Arrêté du Gouvernement flamand fixant le mode de communication entre l'autorité provinciale, l'auteur de la plainte et l'autorité de contrôle dans le cadre du contrôle administratif sur l'autorité provinciale | Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de wijze van communicatie tussen de provincieoverheid, de indiener van de klacht en de toezichthoudende overheid in het kader van het bestuurlijk toezicht op de provincieoverheid |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 7 SEPTEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant le mode de communication entre l'autorité provinciale, l'auteur de la plainte et l'autorité de contrôle dans le cadre du contrôle administratif sur l'autorité provinciale LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | VLAAMSE OVERHEID 7 SEPTEMBER 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de wijze van communicatie tussen de provincieoverheid, de indiener van de klacht en de toezichthoudende overheid in het kader van het bestuurlijk toezicht op de provincieoverheid DE VLAAMSE REGERING, |
Vu le Décret provincial du 9 décembre 2005, l'article 244, alinéa 1er, | Gelet op het Provinciedecreet van 9 december 2005, artikel 244, eerste |
l'article 248, § 4, alinéa 1er, et l'article 250, alinéa 3, remplacé | lid, artikel 248, § 4, eerste lid, en artikel 250, derde lid, |
par le décret du 6 juillet 2018 ; | vervangen bij het decreet van 6 juli 2018; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 janvier 2015 fixant le mode | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 30 januari 2015 |
de communication dans le cadre du contrôle administratif sur | houdende de vaststelling van de wijze van communicatie in het kader |
l'autorité locale, l'autorité provinciale et l'autorité intercommunale ; | van het bestuurlijk toezicht op de lokale overheid, de provincieoverheid en de intergemeentelijke overheid; |
Vu l'arrêté ministériel du 26 février 2015 portant définition des | Gelet op het ministerieel besluit van 26 februari 2015 houdende |
spécifications du système par lequel s'effectue la communication | vastlegging van de specificaties van het systeem waarmee de digitale |
numérique dans le cadre du contrôle administratif ; | communicatie in het kader van het bestuurlijk toezicht verloopt; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 29 juin 2018 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 29 juni |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours calendaires, introduite | 2018; Gelet op de adviesvraag binnen dertig dagen, die op 17 juli 2018 bij |
auprès du Conseil d'Etat le 17 juillet 2018, en application de | de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, |
l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur le Conseil | eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op |
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | 12 januari 1973; |
Considérant que la demande d'avis a été supprimée du rôle le 31 août | Overwegende dat de adviesvraag op 31 augustus 2018 van de rol werd |
2018 ; | afgevoerd; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973 ; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Administration | Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, |
intérieure, de l'Intégration civique, du Logement, de l'Egalité des | Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding; |
Chances et de la Lutte contre la Pauvreté ; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° l'agence : l'« Agentschap voor Binnenlands Bestuur » (Agence de | 1° agentschap: het Agentschap Binnenlands Bestuur, opgericht bij het |
l'Administration intérieure) établie par l'arrêté du Gouvernement | |
flamand du 28 octobre 2005 portant création de l'agence autonomisée | besluit van de Vlaamse Regering van 28 oktober 2005 tot oprichting van |
interne « Agentschap voor Binnenlands Bestuur » (Agence de l'Administration intérieure) ; 2° envoi sécurisé : un mode de transmission permettant d'établir le moment d'envoi et de délivrance de la communication et l'intégrité des données. Cela comprend : a) le guichet numérique disponible au site web de l'agence ; b) le formulaire numérique disponible au site web de l'agence ; c) tout autre système numérique dont les spécifications sont déterminées par le Ministre flamand ayant les affaires intérieures | het intern verzelfstandigd agentschap "Agentschap Binnenlands Bestuur"; 2° beveiligde zending: een wijze van bezorging waarbij het tijdstip van verzending en aflevering van de communicatie en de integriteit van de gegevens kan worden vastgesteld. Daaronder wordt verstaan: a) het digitaal loket dat beschikbaar is op de website van het agentschap; b) het digitaal formulier dat beschikbaar is op de website van het agentschap; c) elk ander digitaal systeem waarvan de specificaties bepaald worden door de Vlaamse minister, bevoegd voor de binnenlandse |
dans ses attributions ; | aangelegenheden; |
d) un envoi recommandé ; | d) een aangetekende zending; |
e) une remise contre récépissé. | e) een afgifte tegen ontvangstbewijs. |
CHAPITRE 2. - Communication de l'auteur de la plainte à l'autorité de | HOOFDSTUK 2. - Communicatie van de indiener van de klacht aan de |
contrôle | toezichthoudende overheid |
Art. 2.Une plainte auprès de l'autorité de contrôle est introduite |
Art. 2.Een klacht bij de toezichthoudende overheid wordt ingediend op |
d'un des modes suivants : | een van de volgende wijzen: |
1° par l'envoi sécurisé, visé à l'article 1, 2°, b) ou c) ; | 1° met de beveiligde zending, vermeld in artikel 1, 2°, b) of c); |
2° par l'envoi sécurisé, visé à l'article 1, 2°, d) ou e), à l'adresse | 2° met de beveiligde zending, vermeld in artikel 1, 2°, d) of e), op |
de l'agence, visée au site web de l'agence. | het adres van het agentschap, vermeld op de website van het |
CHAPITRE 3. - Communication de l'autorité de contrôle à l'auteur de la | agentschap. HOOFDSTUK 3. - Communicatie van de toezichthoudende overheid aan de |
plainte | indiener van de klacht |
Art. 3.La communication de l'autorité de contrôle à l'auteur d'une |
Art. 3.De communicatie van de toezichthoudende overheid aan de |
plainte se fait par l'envoi sécurisé, visé à l'article 1, 2°, c), d) | indiener van een klacht gebeurt met de beveiligde zending, vermeld in |
ou e), en cas d'application de l'article 250, alinéa 3, du Décret | artikel 1, 2°, c), d) of e), in geval van toepassing van artikel 250, |
provincial du 9 décembre 2005. | derde lid, van het Provinciedecreet van 9 december 2005. |
CHAPITRE 4. - Communication entre l'autorité provinciale et l'autorité | HOOFDSTUK 4. - Communicatie tussen de provincieoverheid en de |
de contrôle | toezichthoudende overheid |
Art. 4.La communication entre l'autorité provinciale et l'autorité de |
Art. 4.De communicatie tussen de provincieoverheid en de |
contrôle se fait par l'envoi sécurisé, visé à l'article 1, 2°, a) ou | toezichthoudende overheid gebeurt met de beveiligde zending, vermeld |
c). | in artikel 1, 2°, a) of c). |
La communication de l'autorité de contrôle à l'autorité provinciale | De communicatie van de toezichthoudende overheid naar de |
peut également se faire par l'envoi sécurisé, visé à l'article 1, 2°, | provincieoverheid kan ook gebeuren met de beveiligde zending, vermeld |
d) ou e). | in artikel 1, 2°, d) of e). |
CHAPITRE 5. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen |
Art. 5.L'arrêté du Gouvernement flamand du 30 janvier 2015 fixant le |
Art. 5.Het besluit van de Vlaamse Regering van 30 januari 2015 |
mode de communication dans le cadre du contrôle administratif sur | houdende de vaststelling van de wijze van communicatie in het kader |
l'autorité locale, l'autorité provinciale et l'autorité | van het bestuurlijk toezicht op de lokale overheid, de |
provincieoverheid en de intergemeentelijke overheid, gewijzigd bij het | |
intercommunale, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 | besluit van de Vlaamse Regering van 14 juli 2017, wordt opgeheven wat |
juillet 2017, est abrogé en ce qui concerne le contrôle administratif | betreft het bestuurlijk toezicht op de provincieoverheid. |
sur l'autorité provinciale. L'arrêté ministériel du 26 février 2015 portant définition des | Het ministerieel besluit van 26 februari 2015 houdende vastlegging van |
spécifications du système par lequel s'effectue la communication | de specificaties van het systeem waarmee de digitale communicatie in |
numérique dans le cadre du contrôle administratif, modifié par | het kader van het bestuurlijk toezicht verloopt, gewijzigd bij het |
l'arrêté ministériel du 22 septembre 2017, est abrogé en ce qui | ministerieel besluit van 22 september 2017, wordt opgeheven wat |
concerne le contrôle administratif sur l'autorité provinciale. | betreft het bestuurlijk toezicht op de provincieoverheid. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 3 décembre 2018. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 3 december 2018. |
Art. 7.Le Ministre flamand ayant les affaires intérieures dans ses |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de binnenlandse |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | aangelegenheden, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 7 septembre 2018. | Brussel, 7 september 2018. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Insertion | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, |
civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, | Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, |
L. HOMANS | L. HOMANS |