Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les articles 2, 4 et 6 à 8 inclus de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 juin 2012 relatif à la fourniture de données par les Centres d'éducation de base et les Centres d'éducation des adultes | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 2, 4, 6 tot en met 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juni 2012 betreffende de gegevensverstrekking door de Centra voor Basiseducatie en de Centra voor Volwassenenonderwijs |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
7 SEPTEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les | 7 SEPTEMBER 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
articles 2, 4 et 6 à 8 inclus de l'arrêté du Gouvernement flamand du | artikel 2, 4, 6 tot en met 8 van het besluit van de Vlaamse Regering |
22 juin 2012 relatif à la fourniture de données par les Centres | van 22 juni 2012 betreffende de gegevensverstrekking door de Centra |
d'éducation de base et les Centres d'éducation des adultes | voor Basiseducatie en de Centra voor Volwassenenonderwijs |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | DE VLAAMSE REGERING, |
Vu le décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes, les | Gelet op het decreet van 15 juni 2007 betreffende het |
articles 118, § 1er, 3°, et 119 ; | volwassenenonderwijs, artikel 118, § 1, 3°, en artikel 119; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 juin 2012 relatif à la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juni 2012 |
fourniture de données par les Centres d'éducation de base et les | betreffende de gegevensverstrekking door de Centra voor Basiseducatie |
Centres d'éducation des adultes; | en de Centra voor Volwassenenonderwijs; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 14 mai 2018 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 mei |
Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, introduite auprès | 2018; Gelet op de adviesvraag binnen dertig dagen die op 18 juli 2018 bij de |
du Conseil d'Etat le 18 juillet 2018, en application de l'article 84, | Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, |
§ 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le | eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op |
12 janvier 1973 ; | 12 januari 1973; |
Considérant que l'avis n'a pas été communiqué endéans ce délai ; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973 ; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement ; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 |
Artikel 1.Artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 |
juin 2012 relatif à la fourniture de données par les Centres | juni 2012 betreffende de gegevensverstrekking door de Centra voor |
d'éducation de base et les Centres d'éducation des adultes est abrogé. | Basiseducatie en de Centra voor Volwassenenonderwijs wordt opgeheven. |
Art. 2.A l'article 4 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, le point 4° est abrogé ; | 1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt punt 4° opgeheven; |
2° le point 6° est complété par le membre de phrase suivant : « et le | 2° aan punt 6° wordt de volgende zinsnede toegevoegd: "en in |
cas échéant, le nombre de périodes de cours dans des formes | voorkomend geval het aantal lestijden in andere organisatievormen dan |
d'organisation autres que l'enseignement de contact » ; | contactonderwijs"; |
3° au paragraphe 2, alinéa 1er, 2°, le point b) est abrogé ; | 3° in paragraaf 2, eerste lid, 2°, wordt punt b) opgeheven; |
4° le paragraphe 2, alinéa 1er, 2°, est complété par les points c) et | 4° aan paragraaf 2, eerste lid, 2°, worden een punt c) en een punt d) |
d), rédigés comme suit : | toegevoegd, die luiden als volgt: |
« c) si l'apprenant est titulaire ou non d'un diplôme de | "c) of de cursist al dan niet in het bezit is van een diploma |
l'enseignement secondaire, en fournissant cette donnée pour un | secundair onderwijs, waarbij dit gegeven voor een cursist die niet met |
apprenant qui n'est pas enregistré avec un diplôme de l'enseignement | een diploma secundair onderwijs in de Leer- en |
secondaire dans la base de données de titres d'apprentissage et de | Ervaringsbewijzendatabank is geregistreerd, als volgt wordt |
compétence professionnelle, de la façon suivante : | aangeleverd: |
1) en cas d'inscription à un module de l'éducation de base ou un | 1) bij inschrijving voor een module van de basiseducatie of een module |
module d'une formation « NT2 richtgraad 1 » de l'enseignement | van een opleiding NT2 richtgraad 1 van het secundair |
secondaire des adultes sur la base d'un aiguillage par les instances | volwassenenonderwijs op basis van een doorverwijzing door de |
visées à l'article 36, alinéa 1er, du décret, l'aiguillage à un centre | instanties, vermeld in artikel 36, eerste lid, van het decreet, wordt |
d'éducation de base ou à un centre d'éducation des adultes est | de doorverwijzing naar een centrum voor basiseducatie of een centrum |
enregistré comme « ne disposant pas d'un diplôme de l'enseignement | voor volwassenenonderwijs geregistreerd als "niet in het bezit van een |
secondaire » ; | diploma secundair onderwijs"; |
2) en cas d'inscription à un module autre que les modules visés à 1), | 2) bij inschrijving voor een andere module dan een van de modules, |
sur la base d'une déclaration sur l'honneur de l'apprenant ; | vermeld in 1), op basis van een verklaring op eer van de cursist; |
d) si l'apprenant est un demandeur d'emploi ou non dans une formation | d) of de cursist al dan niet een werkzoekende is in een opleiding die |
qui s'inscrit dans un parcours d'insertion professionnelle fixé par le | |
VDAB (Office flamand de l'Emploi et de la Formation professionnelle) » ; | kadert in een door de VDAB vastgesteld traject naar werk"; |
5° au paragraphe 3, le point 1° est remplacé par ce qui suit : | 5° in paragraaf 3, wordt punt 1° vervangen door wat volgt: |
« 1° en exécution de l'article 19, § 4, de l'arrêté du Gouvernement | "1° in uitvoering van artikel 19, § 4, van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 29 janvier 2016 portant exécution du décret du 7 juin 2013 | Regering van 29 januari 2016 houdende de uitvoering van het decreet |
relatif à la politique flamande d'intégration et d'intégration | van 7 juni 2013 betreffende het Vlaamse integratie- en |
civique, pour les formations des domaines d'apprentissage « | inburgeringsbeleid voor de opleidingen van de leergebieden |
alfabetisering Nederlands tweede taal » (alphabétisation néerlandais - | alfabetisering Nederlands tweede taal en Nederlands tweede taal en de |
deuxième langue) et « Nederlands tweede taal » (néerlandais - deuxième | |
langue) et des disciplines « Nederlands tweede taal richtgraad 1 en 2 | studiegebieden Nederlands tweede taal richtgraad 1 en 2 en Nederlands |
» et « Nederlands tweede taal richtgraad 3 en 4 » : après deux jours ouvrables » ; | tweede taal richtgraad 3 en 4: na twee werkdagen"; |
6° au paragraphe 3, le point 2° est abrogé ; | 6° in paragraaf 3 wordt punt 2° opgeheven; |
7° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : | 7° paragraaf 4 wordt vervangen door wat volgt: |
« § 4. Les centres sont tenus de fournir les données sur les résultats | " § 4. De centra zijn ertoe gehouden de gegevens over de |
d'évaluation de tous les apprenants inscrits et sur tous les titres | evaluatieresultaten van alle ingeschreven cursisten en alle |
délivrés agréés par le Gouvernement flamand au plus tard à la fin du | uitgereikte studiebewijzen die erkend zijn door de Vlaamse Regering, |
deuxième mois suivant la date de délivrance du titre. ». | uiterlijk op het einde van de tweede maand na de uitreikingsdatum van |
het studiebewijs aan te leveren.". | |
Art. 3.Dans l'article 6, alinéa 4, du même arrêté, le membre de |
Art. 3.In artikel 6, vierde lid, van hetzelfde besluit wordt de |
phrase « est notifiée par lettre recommandée à la direction du centre concernée » est remplacé par le membre de phrase « est communiquée à l'autorité du centre concernée ». Art. 4.A l'article 7 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes : 1° à l'alinéa 1er, le membre de phrase « après la réception de la lettre, visée à l'article 6, la direction du centre peut introduire un recours contre la sanction financière par lettre recommandée » est remplacé par le membre de phrase « après la communication, visée à l'article 6, l'autorité du centre peut introduire un recours contre la sanction financière » ; 2° à l'alinéa 2, le membre de phrase « est notifiée par lettre recommandée à la direction du centre » est remplacé par le membre de phrase « est communiquée à l'autorité du centre ». |
zinsnede "per aangetekende brief aan het betrokken centrumbestuur betekend" vervangen door de zinsnede "aan het betrokken centrumbestuur bekendgemaakt". Art. 4.In artikel 7, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid wordt de zinsnede "na ontvangst van de brief, vermeld in artikel 6, per aangetekende brief" vervangen door de zinsnede "na de bekendmaking, vermeld in artikel 6,"; 2° in het tweede lid wordt de zinsnede "per aangetekende brief aan het centrumbestuur betekend" vervangen door de zinsnede "aan het centrumbestuur bekendgemaakt". |
Art. 5.L'article 8 du même arrêté est abrogé. |
Art. 5.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2019, à |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019, met |
l'exception de l'article 2, 3°, qui entre en vigueur le 1er septembre | uitzondering van artikel 2, 3°, dat in werking treedt op 1 september |
2019. | 2019. |
Art. 7.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 7 septembre 2018. | Brussel, 7 september 2018. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Enseignement, | De Vlaamse minister van Onderwijs, |
H. CREVITS | H. CREVITS |