Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 07/09/2018
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant statut du mandataire provincial "
Arrêté du Gouvernement flamand portant statut du mandataire provincial Besluit van de Vlaamse Regering houdende het statuut van de provinciale mandataris
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
7 SEPTEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand portant statut du 7 SEPTEMBER 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende het
mandataire provincial statuut van de provinciale mandataris
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, DE VLAAMSE REGERING,
Vu le Décret provincial du 9 décembre 2005, l'article 17, § 1er, § 2, Gelet op het Provinciedecreet van 9 december 2005, artikel 17, § 1, §
alinéa 1er, et § 3, l'article 17, § 6, alinéa 2, ajouté par le décret 2, eerste lid, en § 3, artikel 17, § 6, tweede lid, toegevoegd bij het
du 30 avril 2009, l'article 18, § 2, modifié par les décrets des 30 decreet van 30 april 2009, artikel 18, § 2, gewijzigd bij de decreten
avril 2009 et 6 juillet 2018, l'article 38, § 5, remplacé par le van 30 april 2009 en 6 juli 2018, artikel 38, § 5, vervangen bij het
décret du 2 juin 2006, l'article 67, remplacé par le décret du 29 juin decreet van 2 juni 2006, artikel 67, vervangen bij het decreet van 29
2012 et modifié par le décret du 6 juillet 2018, l'article 68, § 3, juni 2012 en gewijzigd bij het decreet van 6 juli 2018, artikel 68, §
alinéa 2, ajouté par le décret du 6 juillet 2018, l'article 68, § 5, 3, tweede lid, toegevoegd bij het decreet van 6 juli 2018, artikel 68,
alinéa 1er, remplacé par le décret du 29 juin 2012 et modifié par le § 5, eerste lid, vervangen bij het decreet van 29 juni 2012 en
décret du 6 juillet 2018, l'article 68bis, § 2, inséré par le décret gewijzigd bij het decreet van 6 juli 2018, artikel 68bis, § 2,
ingevoegd bij het decreet van 30 april 2009 en gewijzigd bij het
du 30 avril 2009 et modifié par le décret du 6 juillet 2018, l'article decreet van 6 juli 2018, artikel 69, eerste lid, gewijzigd bij het
69, alinéa 1er, modifié par le décret du 29 juin 2012, l'article 72, decreet van 29 juni 2012, artikel 72, tweede lid, gewijzigd bij het
alinéa 2, modifié par le décret du 30 avril 2009, l'article 230, decreet van 30 april 2009, artikel 230, vervangen bij het decreet van
remplacé par le décret du 6 juillet 2018, et l'article 240, 2° ; 6 juli 2018, en artikel 240, 2° ;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 janvier 2007 portant statut Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 januari 2007
du mandataire local et provincial ; houdende het statuut van de lokale en provinciale mandataris;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 fixant la procédure Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 houdende
disciplinaire pour les mandataires en exécution des articles 71 et 274 vaststelling van de tuchtprocedure voor de mandatarissen ter
du décret communal, de l'article 70 du décret sur les CPAS et de uitvoering van artikelen 71 en 274 van het Gemeentedecreet, artikel 70
l'article 69 du décret provincial ; van het O.C.M.W.-decreet en artikel 69 van het Provinciedecreet;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant statut Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 houdende
pécuniaire du mandataire local et provincial ; de bezoldigingsregeling van de lokale en provinciale mandataris;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 29 juin 2018 ; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 juni
Vu l'avis 63.946/1/V du Conseil d'Etat, rendu le 21 août 2018, en 2018; Gelet op advies 63.946/1/V van de Raad van State, gegeven op 21
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le augustus 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Administration de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
intérieure, de l'Intégration civique, du Logement, de l'Egalité des Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur,
Chances et de la Lutte contre la Pauvreté ; Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder:

1° Décret provincial : le Décret provincial du 9 décembre 2005 ; 1° Provinciedecreet: het Provinciedecreet van 9 december 2005;
2° documents et pièces justificatives écrits : toute forme de 2° schriftelijke stukken en bewijsstukken: elke vorm van kennisgeving
notification ou de traitement électronique de données répondant aux of elektronische verwerking van gegevens die voldoet aan de
conditions visées à l'article 2281 du Code civil, et fournissant une voorwaarden, vermeld in artikel 2281 van het Burgerlijk Wetboek, en
preuve de ce traitement, du moment où il est effectué et de een bewijs oplevert van die verwerking, van het tijdstip waarop ze is
l'authenticité et de l'intégrité des données traitées ; verricht en van de authenticiteit en de integriteit van de verwerkte
3° jour ouvrable : chaque jour de la semaine, à l'exception du samedi, gegevens; 3° werkdag: elke dag van de week, behalve zaterdag, zondag en
du dimanche et des jours fériés légaux et décrétaux ; wettelijke en decretale feestdagen;
4° « Agentschap Binnenlands Bestuur » : l'agence créée par l'arrêté du 4° Agentschap Binnenlands Bestuur: het agentschap dat is opgericht bij
Gouvernement flamand du 28 octobre 2005 portant création de l'agence het besluit van de Vlaamse Regering van 28 oktober 2005 tot oprichting
autonomisée interne « Agentschap voor Binnenlands Bestuur » (Agence de van het intern verzelfstandigd agentschap "Agentschap voor Binnenlands
l'Administration intérieure). Bestuur".

Art. 2.Dans le présent arrêté, un envoi électronique est assimilé à

Art. 2.In dit besluit wordt een elektronische verzending

une remise contre récépissé ou une lettre recommandée telle que visée gelijkgesteld aan een overhandiging tegen ontvangstbewijs of een
au présent arrêté, lorsqu'il est satisfait à toutes les conditions aangetekende brief als vermeld in dit besluit, als aan al de volgende
suivantes : voorwaarden is voldaan:
1° le mandataire concerné donne son consentement préalable à l'envoi 1° de betrokken mandataris stemt voorafgaandelijk in met de
électronique ; elektronische verzending;
2° l'envoi électronique répond aux conditions visées à l'article 2281 du Code civil ; 2° de elektronische verzending voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 2281 van het Burgerlijk Wetboek;
3° l'envoi électronique fournit une preuve de l'envoi, du moment où il 3° de elektronische verzending levert een bewijs op van de verzending,
est effectué et de l'authenticité et de l'intégrité des données van het tijdstip waarop ze is verricht, en van de authenticiteit en de
envoyées. integriteit van de verzonden gegevens.

Art. 3.Pour l'application du présent arrêté, le député est censé

Art. 3.Voor de toepassing van dit besluit wordt de gedeputeerde

accomplir des prestations complètes. geacht volledige prestaties te leveren.
CHAPITRE II. - Fixation de la compensation des cotisations HOOFDSTUK II. - Vaststelling van de compensatie van de persoonlijke
personnelles pour la sécurité sociale et les pensions du député et de bijdragen voor de sociale zekerheid en de pensioenen van de
l'indemnité de sortie du député gedeputeerde en de uittredingsvergoeding van de gedeputeerde
Section 1re. - La compensation des cotisations personnelles pour la Afdeling 1. - De compensatie van persoonlijke bijdragen voor de
sécurité sociale et les pensions du député sociale zekerheid en de pensioenen van de gedeputeerde

Art. 4.Les cotisations personnelles, visées à l'article 68, § 3,

Art. 4.De persoonlijke bijdragen, vermeld in artikel 68, § 3, tweede

alinéa 2, du Décret provincial, sont compensées. Le greffier lid, van het Provinciedecreet, worden gecompenseerd. De
provincial arrête le montant de la compensation. provinciegriffier stelt het bedrag van de compensatie vast.
Le bénéficiaire communique immédiatement toute modification de sa De begunstigde deelt elke wijziging van zijn situatie onmiddellijk
situation. mee.
Section 2. - Indemnité de sortie du député Afdeling 2. - Uittredingsvergoeding van de gedeputeerde

Art. 5.§ 1er. Le député reçoit une indemnité de sortie :

Art. 5.§ 1. De gedeputeerde krijgt een uittredingsvergoeding:

1° après que son mandat a pris fin à l'occasion du renouvellement 1° nadat zijn mandaat beëindigd is naar aanleiding van de algehele
intégral des organes d'administration ou à l'occasion de la nouvelle vernieuwing van de bestuursorganen of naar aanleiding van de nieuwe
installation des organes d'administration en application de l'article installatie van de bestuursorganen met toepassing van artikel 47bis
47bis du Décret provincial, s'il n'assume pas de nouveau mandat van het Provinciedecreet, als hij geen nieuw uitvoerend mandaat
exécutif ; opneemt;
2° après que son mandat exécutif a pris fin à l'occasion de la date de 2° nadat zijn uitvoerend mandaat beëindigd is naar aanleiding van de
fin du mandat mentionnée sur l'acte de présentation, visé à l'article vermelde einddatum van het mandaat op de akte van voordracht, vermeld
45, § 1er, alinéa 3, et l'article 50, § 1er, alinéa 1er, du Décret in het artikel 45, § 1, derde lid, en artikel 50, § 1, eerste lid, van
provincial, s'il n'assume pas de nouveau mandat exécutif ; het Provinciedecreet, als hij geen nieuw uitvoerend mandaat opneemt;
3° si son mandat exécutif prend fin pour cause de licenciement pour 3° als zijn uitvoerend mandaat eindigt wegens ontslag om medische
raisons médicales. Le licenciement pour raisons médicales est prouvée redenen. Ontslag om medische redenen wordt bewezen aan de hand van een
à l'aide d'un certificat d'incapacité de travail de longue durée, door een arts afgegeven getuigschrift van langdurige
délivré par un médecin. arbeidsongeschiktheid.
L'indemnité de sortie du député est égale à un douzième de la dernière De uittredingsvergoeding van de gedeputeerde is gelijk aan een
rémunération annuelle, visée à l'article 68, § 1er, du Décret twaalfde van de laatste jaarvergoeding, vermeld in artikel 68, § 1,
provincial, par année prestée. Si le député a exercé plusieurs mandat van het Provinciedecreet, per gepresteerd jaar. Als de gedeputeerde
verschillende opeenvolgende mandaten heeft uitgeoefend, wordt er
consécutifs, il n'est tenu compte que de la rémunération annuelle alleen rekening gehouden met de ontvangen jaarvergoeding van het
reçue du dernier mandat exercé. laatst uitgeoefende mandaat.
§ 2. L'indemnité de sortie échoit : § 2. De uittredingsvergoeding vervalt:
1° lorsque la personne concernée bénéficie d'un autre revenu 1° als de betrokkene een ander beroepsinkomen geniet;
professionnel ;
2° lorsque la personne concernée décède, à partir du mois suivant le 2° als de betrokkene overlijdt, vanaf de maand volgend op het
décès. overlijden.
Par autre revenu professionnel, tel que visé à l'alinéa 1er, 1°, on Onder ander beroepsinkomen als vermeld in het eerste lid, 1°, wordt
entend également le revenu de remplacement en raison de chômage, de ook het vervangingsinkomen wegens werkloosheid, pensionering en
mise à la retraite et d'incapacité de travail. arbeidsongeschiktheid verstaan.
Par dérogation à l'alinéa 1er, 1°, la personne concernée peut demander In afwijking van het eerste lid, 1°, kan de betrokkene vragen om het
de combler la différence si cet autre revenu professionnel est verschil bij te passen als dat ander beroepsinkomen lager is dan de
inférieur à l'indemnité de sortie. uittredingsvergoeding.
§ 3. L'indemnité de sortie est payée mensuellement. § 3. De uittredingsvergoeding wordt maandelijks uitbetaald.
§ 4. Pour pouvoir bénéficier de l'indemnité de sortie, visée au § 4. Om de uittredingsvergoeding, vermeld in paragraaf 1, of het bij
paragraphe 1er, ou de la différence à combler, visée au paragraphe 2, te passen verschil, vermeld in paragraaf 2, derde lid, te kunnen
alinéa 3, la personne concernée introduit une déclaration sur genieten, dient de betrokkene maandelijks een verklaring op erewoord
l'honneur démontrant que, pendant la période en question, elle ne in waaruit blijkt dat hij gedurende de periode in kwestie geen
bénéficiait pas d'un revenu professionnel ou d'un revenu professionnel beroepsinkomen genoot of een lager beroepsinkomen genoot dan het
inférieur au montant de l'indemnité de sortie, visé au paragraphe 1er, bedrag van de uittredingsvergoeding, vermeld in paragraaf 1, derde
alinéa 3. lid.
CHAPITRE III. - Etablissement de la liste des réunions résultant des HOOFDSTUK III. - Vaststelling van de lijst van vergaderingen die
obligations de mandat des conseillers provinciaux et des limites du voortvloeien uit de mandaatsverplichtingen van de provincieraadsleden
montant du jeton de présence de ces conseillers provinciaux en van de grenzen van het bedrag van het presentiegeld van die
provincieraadsleden

Art. 6.La liste des réunions, visée à l'article 17, § 1er, alinéa 1er,

Art. 6.De lijst van vergaderingen, vermeld in artikel 17, § 1, eerste

du Décret provincial, comprend : lid, van het Provinciedecreet, omvat:
1° les réunions des commissions du conseil provincial et du bureau, y 1° de vergaderingen van de provincieraadscommissies en van het bureau,
compris les réunions pour lesquelles les conseillers ont été désignés met inbegrip van de vergaderingen waarvoor de raadsleden conform
comme membre ayant voix consultative conformément à l'article 39, § 3, artikel 39, § 3, vierde lid, van het Provinciedecreet, aangewezen zijn
alinéa 4, du Décret provincial ; als lid met raadgevende stem;
2° les réunions avec les représentants des agences autonomisées 2° de vergaderingen met de vertegenwoordigers van de intern
internes ; verzelfstandigde agentschappen;
3° les réunions pour lesquelles le quorum n'a pas été atteint, mais 3° de vergaderingen waarvoor het aanwezigheidsquorum niet is bereikt,
pour lesquelles les conseillers bénéficieraient du jeton de présence maar waarvoor de raadsleden, als het bereikt was, wel presentiegeld
si le quorum était atteint ; zouden krijgen;
4° les réunions qui se sont réalisées avec une participation partielle 4° de vergaderingen die maar gedeeltelijk zijn bijgewoond;
; 5° les réunions qui sont reprises un autre jour. 5° de vergaderingen die hervat worden op een andere dag.

Art. 7.Les réunions d'un ou de plusieurs organes d'administration

Art. 7.Vergaderingen van een of meer bestuursorganen die plaatsvinden

ayant lieu le même jour peuvent donner droit à plusieurs jetons de op dezelfde dag, kunnen recht geven op verschillende presentiegelden.
présence. Les réunions partiellement à huis clos et partiellement De vergaderingen die deels besloten en deels openbaar zijn, geven maar
publiques ne donnent droit qu'à un seul jeton de présence. recht op één presentiegeld.

Art. 8.Au président du conseil provincial il peut être alloué au

Art. 8.Aan de voorzitter van de provincieraad kan maximaal een dubbel

maximum un double jeton de présence pour la réunion du conseil. presentiegeld worden toegekend voor de raadszitting.

Art. 9.Le jeton de présence, visé à l'article 17, § 1er, alinéa 1er,

Art. 9.Het presentiegeld, vermeld in artikel 17, § 1, eerste lid, van

du Décret provincial, s'élève à 28,57 euros au minimum et à 124,98 het Provinciedecreet, bedraagt minimaal 28,57 euro en maximaal 124,98
euros au maximum. Il suit l'évolution de l'indice de santé, euro. Het volgt de evolutie van het gezondheidsindexcijfer
conformément à la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de liaison overeenkomstig de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een
stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het
à l'indice des prix à la consommation du Royaume de certaines dépenses indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld,
dans le secteur public, sans préjudice de l'article 2 de l'arrêté met behoud van de toepassing van artikel 2 van het koninklijk besluit
royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot
1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays. vrijwaring van 's lands concurrentievermogen.
Le jeton de présence visé à l'alinéa 1er est lié à l'indice pivot Het presentiegeld, vermeld in het eerste lid, wordt gekoppeld aan de
138,01. spilindex 138,01.
Le jeton de présence visé à l'alinéa 1er est fixé en fonction de la Het presentiegeld, vermeld in het eerste lid, wordt bepaald volgens de
présence constatée aux registres tenus à cet effet. aanwezigheid, die vastgelegd wordt in de registers die met dat doel
worden gehouden.
CHAPITRE IV. - Détermination des limites et des conditions d'octroi du HOOFDSTUK IV. - Vaststelling van de perken en toekenningsvoorwaarden
jeton de présence et des autres indemnités octroyées dans le cadre du van het presentiegeld en de andere vergoedingen die in het kader van
fonctionnement administratif de l'agence autonomisée externe de bestuurlijke werking van het provinciaal extern verzelfstandigd
provinciale agentschap worden toegekend

Art. 10.Aux représentants qui assistent aux assemblées générales de

Art. 10.Aan de afgevaardigden in de algemene vergaderingen van het

provinciaal extern verzelfstandigd agentschap in privaatrechtelijke
l'agence autonomisée externe provinciale de droit privé, ainsi qu'à la vorm, alsook aan de vertrouwenspersoon die hen bijstaat conform
personne de confiance qui les assiste conformément à l'article 18 du artikel 18 van het Provinciedecreet, kan uitsluitend een
Décret provincial, seule une indemnité de déplacement peut être reisvergoeding worden toegekend conform de bepalingen die gelden voor
allouée conformément aux dispositions applicables aux membres du
personnel des services de l'Autorité flamande. de personeelsleden van de diensten van de Vlaamse overheid.

Art. 11.§ 1er. Il peut être alloué, par séance prestée, un jeton de

Art. 11.§ 1. Aan de leden van de raad van bestuur en aan de leden van

présence aux membres du conseil d'administration et aux membres du
comité de direction admis par les statuts de l'agence autonomisée het door de statuten toegestane directiecomité van het provinciaal
externe provinciale, ainsi qu'à la personne de confiance qui les extern verzelfstandigd agentschap, alsook aan de vertrouwenspersoon
assiste conformément à l'article 18 du Décret provincial. die hen bijstaan conform artikel 18 van het Provinciedecreet, kan per
Le jeton de présence octroyé ne peut être supérieur au jeton de bijgewoonde zitting een presentiegeld worden toegekend.
Het toegekende presentiegeld is niet hoger dan het bedrag van het
présence octroyé aux conseillers provinciaux de la province presentiegeld dat aan de provincieraadsleden van de deelnemende of
participante ou constituante. oprichtende provincie wordt toegekend.
§ 2. Il peut être alloué au maximum un double jeton de présence au § 2. Aan de voorzitter van de raad van bestuur van het provinciaal
président du conseil d'administration de l'agence autonomisée externe extern verzelfstandigd agentschap in privaatrechtelijke vorm en aan de
provinciale de droit privé et au président du comité de direction ou à voorzitter van het directiecomité of de gedelegeerd bestuurder van het
l'administrateur délégué de l'agence autonomisée externe provinciale, provinciaal extern verzelfstandigd agentschap kan maximaal een dubbel
pour la participation aux réunions du conseil d'administration ou du presentiegeld worden toegekend voor het bijwonen van de vergaderingen
comité de direction. van de raad van bestuur of het directiecomité.
Il peut être alloué au président du comité de direction au maximum un Aan de voorzitter van het directiecomité kan maximaal een dubbel
double jeton de présence s'il ne bénéficie pas encore d'un double presentiegeld worden toegekend als hij nog geen dubbel presentiegeld
jeton de présence du chef de sa fonction au conseil d'administration. krijgt op grond van zijn functie in de raad van bestuur.

Art. 12.Les membres du personnel de la province participante ou

Art. 12.Personeelsleden van de oprichtende of deelnemende provincie

constituante ne peuvent bénéficier ni de jetons de présence, ni d'une ontvangen noch presentiegeld noch een andere vergoeding ten laste van
autre indemnité à charge de l'agence autonomisée externe provinciale. het provinciaal extern verzelfstandigd agentschap.
Les membres du personnel d'une agence autonomisée externe provinciale Personeelsleden van een provinciaal extern verzelfstandigd agentschap
ne peuvent bénéficier, outre leur traitement, ni de jetons de ontvangen naast hun wedde geen presentiegeld of een andere vergoeding
présence, ni d'une autre indemnité à charge de l'agence autonomisée ten laste van het provinciaal extern verzelfstandigde agentschap.
externe provinciale.

Art. 13.Le nombre de réunions rémunérables des différents organes de

Art. 13.Het aantal bezoldigbare vergaderingen van de verschillende

l'agence autonomisée externe provinciale par exercice et par membre organen van het provinciaal extern verzelfstandigd agentschap per
est plafonné, sans préjudice de l'alinéa 2, à douze pour le conseil boekjaar en per lid is, onder voorbehoud van hetgeen vermeld is in het
d'administration et à vingt-quatre pour le comité de direction. tweede lid, beperkt tot twaalf vergaderingen voor de raad van bestuur
en tot 24 vergaderingen voor het directiecomité.
Pour l'agence autonomisée externe provinciale qui ne procède pas à la In het provinciaal extern verzelfstandigd agentschap dat niet overgaat
constitution d'un comité de direction ou qui n'a pas désigné tot de oprichting van een directiecomité of dat geen gedelegeerd
d'administrateur délégué, le nombre de réunions rémunérables du bestuurder heeft aangesteld, wordt het aantal bezoldigbare
conseil d'administration est porté à vingt-quatre par exercice. vergaderingen van de raad van bestuur verhoogd tot vierentwintig per

Art. 14.Il peut être alloué au président de l'agence autonomisée

boekjaar.

Art. 14.Aan de voorzitter van het provinciaal extern verzelfstandigd

externe provinciale de droit privé et aux liquidateurs de l'agence agentschap in privaatrechtelijke vorm en aan de vereffenaars van het
autonomisée externe provinciale au maximum les mêmes jetons de provinciaal extern verzelfstandigd agentschap kunnen ten hoogste
présence et les mêmes indemnités de déplacement qu'au président et aux dezelfde presentiegelden en reisvergoedingen worden toegekend als aan
membres du conseil d'administration de la même agence autonomisée de voorzitter en de leden van de raad van bestuur van hetzelfde
externe provinciale avant que celle-ci ne soit mise en liquidation. provinciaal extern verzelfstandigd agentschap voor dat agentschap in
vereffening is gesteld.

Art. 15.Les réunions de différents organes d'administration de la

Art. 15.Vergaderingen van verschillende bestuursorganen van hetzelfde

même agence autonomisée externe provinciale, qui ont lieu le même provinciaal extern verzelfstandigd agentschap die plaatsvinden op
jour, peuvent donner droit à plusieurs jetons de présence. dezelfde dag, kunnen recht geven op verschillende presentiegelden.
Pour les réunions du même organe d'administration de la même agence Vergaderingen van hetzelfde bestuursorgaan van hetzelfde provinciaal
autonomisée externe provinciale ayant lieu le même jour, les membres extern verzelfstandigd agentschap die plaatsvinden op dezelfde dag,
n'ont droit qu'à un seul jeton de présence. geven de leden maar recht op één presentiegeld.

Art. 16.Seuls les frais remboursés aux conseillers provinciaux de la province concernée peuvent être remboursés aux personnes visées à l'article 11. Par dérogation à l'alinéa 1er, à l'administrateur délégué qui est un membre du personnel tel que visé à l'article 12, seuls les frais peuvent être remboursés qui lui sont remboursés en tant que membre du personnel de la province ou de l'agence autonomisée externe provinciale. CHAPITRE V. - Etablissement des limites dans lesquelles les frais spécifiques relatifs à l'exercice du mandat, peuvent être remboursés au conseiller provincial, au président du conseil provincial, au président du groupe du conseil provincial et au président de la commission du conseil provincial, et établissement des limites pour le

Art. 16.Aan de personen, vermeld in artikel 11, kunnen alleen de kosten worden terugbetaald die aan de provincieraadsleden van de betrokken provincie terugbetaald worden. In afwijking van het eerste lid kunnen aan de gedelegeerd bestuurder die een personeelslid is als vermeld in artikel 12, alleen de kosten worden terugbetaald die hem als personeelslid van de provincie of van het provinciaal extern verzelfstandigd agentschap worden terugbetaald. HOOFDSTUK V. - Vaststelling van de grenzen waarbinnen de specifieke kosten die verband houden met de uitoefening van het mandaat, kunnen worden terugbetaald aan het provincieraadslid, de voorzitter van de provincieraad, de fractievoorzitter van de provincieraad en de voorzitter van de provincieraadscommissie, en vaststelling van de

financement des groupes grenzen voor de financiering van de fracties
Section 1re. - Types d'indemnités pour frais exposés, modalités et Afdeling 1. - Soorten kostenvergoedingen, modaliteiten en
conditions d'octroi toekenningsvoorwaarden

Art. 17.§ 1er. Seuls les frais liés à l'exercice du mandat de

Art. 17.§ 1. Alleen kosten die verband houden met de uitoefening van

conseiller provincial, de président du conseil provincial, du het mandaat van provincieraadslid, voorzitter van de provincieraad,
président du groupe du conseil provincial et de président de la fractievoorzitter van de provincieraad en voorzitter van de
commission du conseil provincial, qui sont nécessaires à l'exercice de provincieraadscommissie, en die noodzakelijk zijn voor de uitoefening
ce mandat, peuvent être remboursés. van dat mandaat, kunnen worden terugbetaald.
Les frais visés à l'alinéa 1er sont étayés par des pièces De kosten, vermeld in het eerste lid, worden gestaafd met
justificatives. bewijsstukken.
§ 2. Le président du conseil provincial peut bénéficier d'une § 2. De voorzitter van de provincieraad kan een jaarvergoeding van
rémunération annuelle maximale de 10.712,76 euros. maximaal 10.712,76 euro ontvangen.
Il peut être alloué une rémunération annuelle maximale de 1.785,46 Aan de fractievoorzitters van de provincieraad kan een jaarvergoeding
euros aux présidents de groupe du conseil provincial. van maximaal 1.785,46 euro worden toegekend.
Il peut être alloué une rémunération annuelle maximale de 1.071,28 Aan de voorzitter van de provincieraadscommissie kan een
euros au président de la commission du conseil provincial. Lorsque le jaarvergoeding van maximaal 1.071,28 euro worden toegekend. Als de
président est remplacé, son suppléant perçoit un double jeton de voorzitter wordt vervangen, ontvangt de vervanger een dubbel
présence. presentiegeld.
Les montants visés au présent paragraphe, sont liés à l'indice, visé à De bedragen, vermeld in deze paragraaf, worden gekoppeld aan de index,
l'article 9, alinéas 1er et 2. vermeld in artikel 9, eerste en tweede lid.
§ 3. Le greffier provincial évalue si les frais répondent aux § 3. De provinciegriffier beoordeelt of de kosten voldoen aan de
conditions visées au paragraphe 1er, et aux conditions visées au voorwaarden, vermeld in paragraaf 1, en aan de voorwaarden, vermeld in
règlement d'ordre intérieur du conseil provincial. het huishoudelijk reglement van de provincieraad.
§ 4. Chaque année, un aperçu du remboursement des frais des § 4. Jaarlijks wordt een overzicht gemaakt van de terugbetaling van de
mandataires est établi. Ce document est public. kosten van de mandatarissen. Dat document is openbaar.
Section 2. - Allocations de groupe Afdeling 2. - Fractietoelagen

Art. 18.§ 1er. A l'appui des groupes politiques du conseil

Art. 18.§ 1. Ter ondersteuning van de provincieraadsfracties kan

provincial, une allocation à charge du budget provincial peut être jaarlijks aan elke fractie, vertegenwoordigd in de provincieraad, een
allouée chaque année à chaque groupe représenté au conseil provincial. toelage ten laste van het provinciebudget worden toegekend. Als de
Si les provinces accordent une telle allocation, elles le font pour provincies een dergelijke toelage toekennen, doen ze dat voor alle
tous les groupes. fracties.
§ 2. Le groupe politique ne peut utiliser l'allocation reçue qu'à § 2. De fractie kan de ontvangen toelage alleen gebruiken om haar
l'appui de son propre fonctionnement et du fonctionnement des conseils eigen werking en de werking van de raden waarvan ze deel uitmaakt, te
dont il fait partie. Les moyens ne sont utilisés ni pour le ondersteunen. De middelen worden noch voor partijwerking of
fonctionnement du parti ou les élections, ni en compensation des verkiezingen noch ter compensatie van presentiegeld of vergoeding
jetons de présence ou du traitement. gebruikt.
§ 3. A la fin de l'année d'activité, le groupe politique commente § 3. Op het einde van het werkjaar licht de fractie in een nota met
l'affectation des moyens perçus dans une note accompagnée de pièces bewijsstukken aan de raad toe hoe ze de ontvangen middelen heeft
justificatives, adressée au conseil. gebruikt.
§ 4. Chaque année, un aperçu est établi de l'affectation de tous les § 4. Jaarlijks wordt een overzicht gemaakt van de aanwending van alle
moyens à l'appui du groupe politique. Ce document est public. middelen voor de ondersteuning van de fractie. Dat document is
§ 5. Si un groupe politique a utilisé des moyens à des fins autres openbaar. § 5. Als een fractie financiële middelen heeft aangewend voor andere
qu'à l'appui de son fonctionnement, l'administration recouvre ces doeleinden dan de ondersteuning van haar werking, vordert het bestuur
moyens ou déduit ce montant de l'allocation de l'année d'activité die middelen terug of brengt het dat bedrag in mindering van de
suivante. toelage van het volgende werkjaar.
CHAPITRE VI. - Règles de procédure détaillées pour le régime HOOFDSTUK VI. - Nadere procedureregels voor de tuchtregeling ten
disciplinaire à l'égard du député aanzien van de gedeputeerde

Art. 19.Si le Gouvernement flamand prend connaissance de faits commis

Art. 19.Als de Vlaamse Regering kennis krijgt van feiten die een

par un député qui peuvent être qualifiés d'inconduite notoire ou de gedeputeerde gepleegd heeft, die bestempeld kunnen worden als
négligence grave et qui peuvent conduire à l'imposition d'une mesure kennelijk wangedrag of grove nalatigheid, en die aanleiding kunnen
disciplinaire, il peut charger le gouverneur d'une autre province que la province où le mandataire concerné a été nommé ou élu, de mener une enquête disciplinaire, de rédiger un rapport disciplinaire et de composer un dossier disciplinaire. Dans le cadre de l'enquête disciplinaire, le gouverneur de province peut requérir la collaboration d'un commissaire d'arrondissement. Le gouverneur de province donne dans son rapport disciplinaire un avis sur les suites à donner aux faits et formule une proposition de peine s'il propose de commencer une procédure disciplinaire.

Art. 20.§ 1er. Après avoir reçu le rapport disciplinaire accompagné du dossier disciplinaire, le Gouvernement flamand convoque le

geven tot het opleggen van een tuchtmaatregel, kan ze de provinciegouverneur van een andere provincie dan de provincie waar de betrokken mandataris benoemd of verkozen is, de opdracht geven om een tuchtonderzoek te voeren, een tuchtverslag op te maken en een tuchtdossier samen te stellen. De provinciegouverneur kan in het kader van het tuchtonderzoek de medewerking vorderen van een arrondissementscommissaris. De provinciegouverneur geeft in zijn tuchtverslag advies over het gevolg dat volgens hem aan de feiten gegeven moet worden en formuleert een voorstel van straf als hij voorstelt om een tuchtprocedure op te starten.

Art. 20.§ 1. Nadat de Vlaamse Regering het tuchtverslag en het bijgevoegde tuchtdossier ontvangen heeft, roept ze de betrokken

mandataire concerné à une audition dans un délai de trois mois. mandataris binnen drie maanden op voor een hoorzitting.
Si le Gouvernement flamand ne convoque pas le mandataire concerné à Als de Vlaamse Regering binnen de termijn, vermeld in het eerste lid,
l'audition dans le délai visé à l'alinéa 1er, à compter de la date vanaf de datum van de verzending van het verslag van de
d'envoi du rapport du gouverneur de province accompagné du dossier provinciegouverneur waarbij het tuchtdossier gevoegd is, de betrokken
disciplinaire, le Gouvernement flamand est censé renoncer à des mandataris niet oproept voor de hoorzitting, wordt de Vlaamse Regering
poursuites ultérieures et il ne peut plus imposer une peine geacht af te zien van de verdere vervolging en kan ze geen
disciplinaire pour les faits imputés. tuchtmaatregel meer opleggen voor de ten laste gelegde feiten.
§ 2. Le mandataire concerné est convoqué à l'audition par lettre § 2. De betrokken mandataris wordt opgeroepen voor de hoorzitting met
recommandée, au moins 21 jours avant l'audition. een aangetekende brief, ten minste 21 dagen voor de hoorzitting.
La convocation mentionne : De oproeping vermeldt:
1° les faits imputés ; 1° de ten laste gelegde feiten;
2° la prise en considération d'une peine disciplinaire ; 2° de overweging van een tuchtstraf;
3° le lieu, la date et l'heure de l'audition ; 3° de plaats, de dag en het uur van de hoorzitting;
4° la possibilité de consulter le dossier disciplinaire ; 4° de mogelijkheid tot inzage van het tuchtdossier;
5° le droit de se faire assister et représenter par un défenseur de 5° het recht op bijstand van en vertegenwoordiging door een verdediger
son choix ; naar keuze;
6° le droit de demander l'audition de témoins ; 6° het recht om getuigen te laten horen;
7° le droit d'introduire une défense écrite jusqu'au deuxième jour 7° het recht om een schriftelijk verweer in te dienen tot op de tweede
ouvrable avant l'audition. werkdag voor de hoorzitting.
§ 3. Il est notifié au mandataire concerné que, si des témoins doivent § 3. Aan de betrokken mandataris wordt gemeld dat, als er getuigen
être entendus, il est tenu d'en informer l'autorité disciplinaire dix gehoord moeten worden, dat tien dagen voor de hoorzitting moet worden
jours avant l'audition en vue de leur convocation, de spécifier les témoins qui doivent être entendus, et d'indiquer en outre l'objet des témoignages. Il est notifié à l'intéressé qu'il est prié de déposer, dans le délai de dix jours, visé à l'alinéa 1er, précédant l'audition, auprès de l'autorité disciplinaire les documents qu'il souhaite joindre au dossier disciplinaire. Si l'autorité disciplinaire convoque elle-même des témoins, les noms et l'objet des témoignages sont communiqués au mandataire concerné. meegedeeld aan de tuchtoverheid met het oog op de oproeping van die getuigen, dat moet worden aangegeven welke getuigen gehoord moeten worden, en dat ook moet worden aangegeven waarover de getuigen geacht worden een verklaring af te leggen. Aan de betrokkene wordt meegedeeld dat hij verzocht wordt binnen de termijn van tien dagen, vermeld in het eerste lid, voor de hoorzitting bij de tuchtoverheid de stukken neer te leggen die hij wil toevoegen aan het tuchtdossier. Als de tuchtoverheid zelf getuigen oproept, worden de namen en het onderwerp van de getuigenverklaringen aan de betrokken mandataris meegedeeld.

Art. 21.Le Gouvernement flamand, un ou plusieurs membres du personnel

Art. 21.De Vlaamse Regering, of een of meer personeelsleden van het

de l'Agence de l'Administration intérieure qu'il a désignés, entendent Agentschap Binnenlands Bestuur die ze heeft aangewezen, horen de
le mandataire concerné. betrokken mandataris.
L'audition peut également être assistée par un ou plusieurs membres du De hoorzitting kan ook bijgewoond worden door een of meer
personnel de l'Agence de l'Administration intérieure que le personeelsleden van het Agentschap Binnenlands Bestuur die de leidend
fonctionnaire dirigeant de l'agence a désignés à cet effet. ambtenaar van het agentschap daarvoor aangewezen heeft.
L'audition est tenue à huis clos. De hoorzitting vindt plaats achter gesloten deuren.

Art. 22.Un procès-verbal de l'audition est rédigé. Lorsque le procès-verbal est établi pendant l'audition, l'intéressé est demandé de le signer. Lorsque le procès-verbal est établi après l'audition, il est envoyé à l'intéressé par lettre recommandée ou remis contre récépissé. Le mandataire intéressé est prié de renvoyer le procès-verbal signé ou assorti de remarques au Gouvernement flamand au plus tard dix jours après sa réception.

Art. 23.Le Gouvernement flamand envoie sa décision par lettre recommandée à l'intéressé ou la remet contre récépissé dans les trois mois après que la personne qui a présidé la dernière audition, a signé le procès-verbal. CHAPITRE VII. - Modalités relatives à l'assurance responsabilité civile et protection juridique du conseiller provincial et du député

Art. 24.La province est tenue de souscrire auprès d'une compagnie d'assurances agréée à une police destinée à garantir la responsabilité civile qui incombe personnellement aux conseillers provinciaux et aux députés, à la suite des dommages corporels, matériels ou immatériels que ceux-ci occasionnent à des tiers dans l'exercice normal de leur mandat. Dans l'alinéa 1er, on entend par tiers : toutes les autres personnes physiques ou morales que le conseiller provincial et le député. Les conseillers provinciaux et les députés sont considérés comme des tiers entre eux.

Art. 25.La garantie de responsabilité visée à l'article 24 ne peut être limitée à des dommages dont la survenance est accidentelle.

Art. 26.La responsabilité civile résultant d'un dommage tombant sous l'application de la loi sur l'assurance automobile obligatoire n'entre pas dans le champ d'application du présent arrêté.

Art. 22.Van de hoorzitting wordt een proces-verbaal opgemaakt. Als het proces-verbaal tijdens de hoorzitting wordt opgemaakt, wordt aan de betrokkene gevraagd het te ondertekenen. Als het proces-verbaal na de hoorzitting wordt opgemaakt, wordt het naar de betrokkene aangetekend gestuurd of wordt het overhandigd tegen ontvangstbewijs. De betrokken mandataris wordt gevraagd het proces-verbaal ondertekend of met bijgevoegde opmerkingen terug te bezorgen aan de Vlaamse Regering uiterlijk tien dagen na de ontvangst ervan.

Art. 23.De Vlaamse Regering stuurt haar beslissing aangetekend naar de betrokkene of overhandigt ze tegen ontvangstbewijs binnen drie maanden nadat de persoon die de laatste hoorzitting heeft voorgezeten, het proces-verbaal heeft ondertekend. HOOFDSTUK VII. - Nadere regels voor de aansprakelijkheids- en rechtsbijstandverzekering van het provincieraadslid en de gedeputeerde

Art. 24.De provincie sluit bij een toegelaten verzekeringsmaatschappij een polis af die bestemd is om de burgerlijke aansprakelijkheid te waarborgen die persoonlijk rust op de provincieraadsleden en de gedeputeerden naar aanleiding van de lichamelijke, materiële of immateriële schade die ze berokkenen aan derden bij de normale uitoefening van hun mandaat. In het eerste lid wordt verstaan onder derden: alle andere natuurlijke personen of rechtspersonen dan het provincieraadslid en de gedeputeerde. De provincieraadsleden en de gedeputeerden worden als derden beschouwd ten opzichte van elkaar.

Art. 25.De aansprakelijkheidswaarborg, vermeld in artikel 24, mag niet beperkt zijn tot schade die per ongeluk plaatsvindt.

Art. 26.De burgerlijke aansprakelijkheid die voortvloeit uit schade die onder de toepassing valt van de wet op de verplichte autoverzekering, behoort niet tot het toepassingsgebied van dit besluit.

Art. 27.La police d'assurance souscrite conformément à l'article 24

Art. 27.De verzekeringspolis die conform artikel 24 afgesloten wordt,

peut renfermer des exclusions de garantie. kan bepaalde uitsluitingen van waarborg bevatten.
Ces exclusions restent toutefois exceptionnelles par rapport aux Die uitsluitingen blijven echter uitzonderlijk ten opzichte van de
risques garantis et ne peuvent pas, de par leur extension, remettre en gewaarborgde risico's en kunnen, door de omvang ervan, de
cause de manière déraisonnable la garantie de responsabilité acquise aansprakelijkheidswaarborg die met toepassing van artikel 24 verkregen
en application de l'article 24. wordt, niet op onredelijke wijze in het gedrang brengen.

Art. 28.La garantie de responsabilité, visée à l'article 24, doit,

Art. 28.De aansprakelijkheidswaarborg, vermeld in artikel 24, wordt,

aux termes des stipulations expresses des conditions générales, krachtens de uitdrukkelijke bepalingen van de algemene, speciale of
spéciales ou particulières de la police souscrite, être accordée pour bijzondere voorwaarden van de afgesloten polis, toegekend voor elk
chaque sinistre quelle qu'en soit la fréquence, à concurrence des schadegeval, ongeacht de frequentie ervan, voor de bedragen die
sommes prévues auxdites conditions. vastgelegd zijn onder de vermelde voorwaarden.

Art. 29.Les bénéficiaires de la police souscrite sont couverts en

Art. 29.De begunstigden van de afgesloten polis zijn permanent gedekt

permanence par l'assurance. door de verzekering.

Art. 30.L'assurance conclue pour la garantie de responsabilité, visée

Art. 30.De afgesloten verzekering voor de aansprakelijkheidswaarborg,

à l'article 24, comprend une partie du type de protection juridique - vermeld in artikel 24, bevat een onderdeel van het type rechtsbijstand
défense civile et pénale. - burgerlijke en strafrechtelijke verdediging.
De verzekering, vermeld in het eerste lid, verplicht de
L'assurance, visée à l'alinéa 1er, oblige la compagnie d'assurances à verzekeringsmaatschappij ertoe de kosten van rechtsbijstand ten laste
prendre en charge frais d'assistance en justice pour les mandataires te nemen voor de betrokken mandatarissen in elke procedure die tegen
concernés dans toute procédure poursuivie contre eux devant toute hen ingesteld is voor elke Belgische of buitenlandse rechtbank, vanaf
juridiction belge ou étrangère dès le moment où la garantie de het moment waarop de aansprakelijkheidswaarborg, vermeld in artikel
responsabilité visée à l'article 24 est due et dans les limites de 24, verschuldigd is en binnen de grenzen daarvan.
celle-ci.

Art. 31.La garantie de responsabilité, obtenue en application de

Art. 31.De aansprakelijkheidswaarborg die met toepassing van artikel

l'article 30, comprend au moins la prise en charge par l'assureur des 30 verkregen wordt, bevat minstens de tenlasteneming door de
honoraires d'avocat et de tous les frais généraux liés à la poursuite verzekeraar van de honoraria van de advocaten en alle algemene kosten
de la procédure, y compris les frais de déplacement et de séjour in verband met de voortzetting van de procedure, met inbegrip van de
nécessités par les diverses comparutions, les frais d'un expert reis- en verblijfkosten die voortvloeien uit de verschillende
judiciaire, et du cautionnement dont les conseillers provinciaux ou verschijningen, de kosten van een gerechtsdeskundige, en de borgsom
les députés seraient redevables dans le cadre de ladite procédure. die de provincieraadsleden of de gedeputeerden zouden moeten betalen
in het kader van die procedure.

Art. 32.Les frais des primes afférentes à l'assurance, fixées dans le

Art. 32.De kosten van de premies voor de verzekering, bepaald in dit

présent chapitre, sont supportés par un crédit inscrit au plan hoofdstuk, worden gedragen door een krediet dat is ingeschreven in het
pluriannuel de l'administration provinciale en question. meerjarenplan van het provinciale bestuur in kwestie.
CHAPITRE VIII. - Etablissement des critères de constatation de la HOOFDSTUK VIII. - Vaststelling van de criteria tot vaststelling van de
qualité du conseiller provincial ou du député handicapé hoedanigheid van het provincieraadslid of de gedeputeerde met een beperking

Art. 33.Pour l'application de l'article 18, § 2, et de l'article

Art. 33.Voor de toepassing van artikel 18, § 2, en artikel 68bis, §

68bis, § 2, du Décret provincial, le conseiller provincial ou le 2, van het Provinciedecreet wordt het provincieraadslid of de
député qui a besoin d'une assistance personnelle pour
l'accomplissement de son mandat en raison du fait qu'il est atteint gedeputeerde die persoonlijke bijstand nodig heeft wegens een
d'un handicap sensoriel, de troubles du langage ou d'un handicap zintuiglijke beperking, spraakmoeilijkheden of een motorische
moteur par lequel il a des difficultés pour exercer son mandat, est beperking waardoor hij moeilijkheden ondervindt om zijn mandaat uit te
considéré comme un conseiller provincial ou un député qui ne peut oefenen, beschouwd als een provincieraadslid of een gedeputeerde die
exercer son mandat de manière autonome en raison d'un handicap. wegens een beperking zijn mandaat niet zelfstandig kan vervullen.

Art. 34.La preuve que le conseiller provincial ou le député remplit

Art. 34.Het bewijs dat het provincieraadslid of de gedeputeerde

les critères, visés à l'article 33, est établie par un certificat d'un voldoet aan de criteria, vermeld in artikel 33, wordt geleverd door
médecin précisant expressément que le mandataire est atteint d'un des het getuigschrift van een arts met de uitdrukkelijke verklaring dat de
handicaps visé à l'article 33 de telle sorte qu'il ne peut pas exercer mandataris zodanig getroffen is door een van de beperkingen, vermeld
son mandat de manière autonome et qu'il a besoin d'une assistance in artikel 33, dat hij zijn mandaat niet zelfstandig kan vervullen en
personnelle pour l'exercice de celui-ci. dat hij voor de uitoefening ervan persoonlijke bijstand nodig heeft.
CHAPITRE IX. - Signe distinctif et costume du député HOOFDSTUK IX. - Onderscheidingsteken en ambtskledij van de

Art. 35.Le député porte une écharpe avec des franges, sur un fond

gedeputeerde

Art. 35.De gedeputeerde draagt een sjerp met franjes op een

avec les couleurs de la province. Le conseil provincial détermine les achtergrond met de kleuren van de provincie. De provincieraad bepaalt
couleurs des franges. L'écharpe est frappée du Lion flamand et de kleuren van de franjes. Op de sjerp staat de Vlaamse leeuw en kan
facultativement du blason de la province. het wapenschild van de provincie toegevoegd worden.

Art. 36.Les vêtements portés par le député ne peuvent pas référer à

Art. 36.De kledij die de gedeputeerde draagt, mag niet verwijzen naar

une autre qualité ou une autre fonction. een andere hoedanigheid of een ander ambt.
CHAPITRE X. - Dispositions finales HOOFDSTUK X. - Slotbepalingen

Art. 37.Les arrêtés suivants sont abrogés :

Art. 37.De volgende besluiten worden opgeheven:

1° l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 janvier 2007 portant statut 1° het besluit van de Vlaamse Regering van 19 januari 2007 houdende
du mandataire local et provincial, modifié par les arrêtés du het statuut van de lokale en provinciale mandataris, gewijzigd bij de
Gouvernement flamand des 5 juin 2009 et 7 septembre 2012, en ce qui besluiten van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 en 7 september 2012,
concerne les conseillers provinciaux et les députés ; wat betreft de provincieraadsleden en de gedeputeerden;
2° l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 fixant la procédure 2° het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 houdende
disciplinaire pour les mandataires en exécution des articles 71 et 274 vaststelling van de tuchtprocedure voor de mandatarissen ter
du Décret communal, de l'article 70 du décret sur les CPAS et de uitvoering van artikelen 71 en 274 van het Gemeentedecreet, artikel 70
l'article 69 du Décret provincial, en ce qui concerne les députés ; van het O.C.M.W.-decreet en artikel 69 van het Provinciedecreet, wat
betreft de gedeputeerden;
3° l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant statut 3° het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 houdende de
pécuniaire du mandataire local et provincial, modifié par l'arrêté du bezoldigingsregeling van de lokale en provinciale mandataris,
Gouvernement flamand du 19 avril 2013, en ce qui concerne les gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 19 april 2013, wat
conseillers provinciaux, les députés, le président du conseil betreft de provincieraadsleden, de gedeputeerden, de voorzitter van de
provincial, le président de groupe du conseil provincial et le provincieraad, de fractievoorzitter van de provincieraad en de
président de la commission du conseil provincial. voorzitter van de provincieraadscommissie.

Art. 38.Le présent arrêté entre en vigueur le 3 décembre 2018.

Art. 38.Dit besluit treedt in werking op 3 december 2018.

Art. 39.Le Ministre flamand ayant les affaires intérieures dans ses

Art. 39.De Vlaamse minister, bevoegd voor de binnenlandse

attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. aangelegenheden, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 7 septembre 2018. Brussel, 7 september 2018.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Insertion De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen,
civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding,
L. HOMANS L. HOMANS
^