Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 07/09/2018
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, en ce qui concerne l'introduction d'un régime d'aide aux petites et moyennes éoliennes "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, en ce qui concerne l'introduction d'un régime d'aide aux petites et moyennes éoliennes Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Energiebesluit van 19 november 2010, wat betreft de invoering van een steunregeling voor kleine en middelgrote windturbines
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
7 SEPTEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'Arrêté 7 SEPTEMBER 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, en ce qui concerne het Energiebesluit van 19 november 2010, wat betreft de invoering van
l'introduction d'un régime d'aide aux petites et moyennes éoliennes een steunregeling voor kleine en middelgrote windturbines
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, DE VLAAMSE REGERING,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
l'article 20 et l'article 87, § 1er, modifié par la loi spéciale du 16 instellingen, artikel 20 en artikel 87, § 1, gewijzigd bij de
juillet 1993 ; bijzondere wet van 16 juli 1993;
Vu le Décret sur l'Energie du 8 mai 2009, les articles 7.1.4/1, § 1er, Gelet op het Energiedecreet van 8 mei 2009, artikel 7.1.4/1, § 1,
premier alinéa, deuxième phrase, 7.1.4/1, § 1er, deuxième alinéa, eerste lid, tweede zin, artikel 7.1.4/1, § 1, tweede lid, tweede zin,
deuxième phrase, 7.1.4/1, § 4, quatrième alinéa, 8.2.1, 3°, 8.3.1, 3°, artikel 7.1.4/1, § 4, vierde lid, artikel 8.2.1, 3°, artikel 8.3.1,
et 8.4.1, 3° ; 3°, en artikel 8.4.1, 3° ;
Vu l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010 ; Gelet op het Energiebesluit van 19 november 2010;
Vu l'accord du ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
donné le 19 juin 2018 ; begroting, gegeven op 19 juni 2018;
Vu l'avis n° 63.785/1/V du Conseil d'Etat, donné le 31 juillet 2018, Gelet op advies nr. 63.785/1/V van de Raad van State, gegeven op 31
en application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois juli 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant que le présent régime d'aide a été élaboré conformément Overwegende dat deze steunregeling is opgesteld conform de
aux critères de compatibilité fixés dans le Règlement (UE) n° 651/2014 verenigbaarheidscriteria die zijn vastgelegd in Verordening (EU) nr.
de la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aide 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde
compatibles avec le marché interne en application des articles 107 et 108 du Traité ; categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag
Sur proposition du ministre flamand ayant dans ses attributions le met de interne markt verenigbaar worden verklaard;
Budget, les Finances et l'Energie ; Op voorstel van de Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 6.2/1.1 de l'Arrêté relatif à l'Energie du 19

Artikel 1.In artikel 6.2/1.1, van het Energiebesluit van 19 november

novembre 2010, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 2010, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21
décembre 2012 et modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement december 2012 en het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse
flamand du 15 décembre 2017, il est inséré entre les premier et Regering van 15 december 2017, wordt tussen het eerste en het tweede
deuxième alinéas un alinéa, énoncé comme suit : lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt :
« Pour les installations qui ne relèvent pas des catégories de projets "Voor installaties die niet behoren tot de representatieve
représentatives mentionnées à l'article 6.2/1.2, premier alinéa, ou à projectcategorieën vermeld in artikel 6.2/1.2, eerste lid, of in
l'article 6.2/1.4, premier alinéa, ou des catégories de projets non artikel 6.2/1.4, eerste lid, of tot de niet-representatieve
représentatives mentionnées à l'article 6.2/1.7, § 1er, premier projectcategorieën vermeld in artikel 6.2/1.7, § 1, eerste lid, is de
alinéa, le facteur de banding maximal est égal à 0. ». maximale bandingfactor gelijk aan 0.".

Art. 2.A l'article 6.2/1.2, alinéa premier, 2° du même arrêté, inséré

Art. 2.In artikel 6.2/1.2, eerste lid, 2°, van hetzelfde besluit,

par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012 et remplacé ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2017, le point a) en vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december
est remplacé par ce qui suit : 2017, wordt punt a) vervangen door wat volgt :
« a) nouvelles installations dans le domaine de l'énergie éolienne "a) nieuwe installaties met betrekking tot windenergie op land, met
terrestre, d'une puissance nominale brute par éolienne entre 300 kWe een bruto nominaal vermogen per turbine groter dan 300 kWe tot 3 MWe :
et 3 MWe : 1) dont le projet prévoit la participation citoyenne ; 1) waarbij het project voorziet in burgerparticipatie;
2) autres projets ; ». 2) andere projecten;".

Art. 3.Au titre VII du même arrêté, modifié en dernier lieu par

Art. 3.Aan titel VII van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij

l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mars 2018, il est ajouté un besluit van de Vlaamse Regering van 9 maart 2018, wordt een hoofdstuk
chapitre XI, comprenant les articles 7.11.1 à 7.11.4, rédigé comme XI, dat bestaat uit artikel 7.11.1 tot en met 7.11.4, toegevoegd, dat
comme suit : luidt als volgt :
« Chapitre XI. - Aide aux petites et moyennes éoliennes "Hoofdstuk XI. - Ondersteuning van kleine en middelgrote windturbines
Section Ire. - Dispositions générales Afdeling I. - Algemene bepalingen
Art. 7.11.1. § 1er. Sous réserve des conditions énoncées aux articles Art. 7.11.1. § 1. Onder de voorwaarden, vermeld in artikel 1 tot en
1er à 12 et 41 du Règlement général d'exemption par catégorie et dans met 12, en artikel 41 van de Algemene Groepsvrijstellingsverordening
le présent arrêté, des aides sont accordées pour l'installation en en in dit besluit, wordt steun toegekend voor de plaatsing in het
Région flamande d'éoliennes terrestres d'une capacité nominale brute Vlaamse Gewest van windturbines op land met een bruto nominaal
par éolienne supérieure à 10 kWe et inférieure ou égale à 300 kWe, à condition qu'il s'agisse d'une ou plusieurs nouvelles éoliennes et qu'aucun certificat vert n'ait été ou ne puisse être accordé pour ces éoliennes. La demande d'aide peut inclure une ou plusieurs éoliennes, si chaque éolienne remplit les conditions énoncées à l'alinéa premier, et si toutes les éoliennes sont situées sur le même site, l'électricité produite étant consommée sur place ou fournie au réseau de distribution, au réseau local de transport d'électricité, au réseau de transmission ou à des lignes directes par un seul point de raccordement. Le ministre fixe annuellement le montant maximum de l'aide totale sur la base des moyens inscrits à cet effet au budget des dépenses générales pour l'année en question, et sur la base des moyens du Fonds de l'Energie ; § 2. L'aide est octroyée sous la forme d'une subvention d'investissement et attribuée via un système d'appels. Le ministre lance un appel au moins tous les douze mois. Le ministre arrête par appel le montant maximal de l'aide aux projets sélectionnés. vermogen per turbine groter dan 10 kWe tot en met 300 kWe, op voorwaarde dat het gaat om een nieuwe windturbine of nieuwe windturbines en er voor die windturbine of windturbines geen groenestroomcertificaten zijn toegekend of kunnen worden toegekend. Een steunaanvraag kan een of meer windturbines omvatten, als elke afzonderlijke windturbine voldoet aan de voorwaarden, vermeld in het eerste lid, en alle windturbines op dezelfde locatie staan, waarbij de geproduceerde elektriciteit ter plaatse verbruikt of geleverd wordt aan het distributienet, het plaatselijk vervoernet van elektriciteit of het transmissienet of aan directe lijnen via één aansluitingspunt. De minister bepaalt jaarlijks het maximale bedrag van de totale steun op basis van de daarvoor op de algemene uitgavenbegroting voor dat jaar ingeschreven middelen en van de middelen van het Energiefonds. § 2. De steun wordt toegekend in de vorm van een investeringssubsidie en toegewezen via een call-systeem. De minister lanceert minstens om de twaalf maanden een call. De minister bepaalt per call het maximale steunbedrag waarvoor projecten kunnen geselecteerd worden.
§ 3. Une seule demande d'aide peut être soumise par appel par § 3. Per call kan per windturbine hoogstens één steunaanvraag worden
éolienne. ingediend.
§ 4. Le mécanisme d'aide et la hauteur de l'aide sont évalués au plus § 4. Het steunmechanisme en de steunhoogte worden uiterlijk in 2020,
tard en 2020 et ensuite tous les deux ans, pour ce qui concerne les en vervolgens om de twee jaar, geëvalueerd voor wat betreft nieuw in
nouvelles demandes d'aide. te dienen steunaanvragen.
§ 5. Pour les projets non éligibles à l'aide en raison de l'épuisement § 5. Projecten die niet in aanmerking komen voor de toekenning van de
steun doordat het door de minister bepaalde maximale steunbedrag voor
du montant maximal de l'aide visé au paragraphe 2, tel qu'arrêté par de betreffende call, vermeld in paragraaf 2, is uitgeput, kunnen
le ministre, une nouvelle demande d'aide, telle que visée à l'article altijd bij de volgende call een nieuwe steunaanvraag als vermeld in
7.11.3, peut être introduite à l'occasion de l'appel suivant. Dans ce artikel 7.11.3, indienen. Ze kunnen daarbij de al ingediende
cas la demande d'aide déjà introduite peut être reconfirmée si les steunaanvraag herbevestigen als de gegevens erin nog actueel zijn. In
données sont toujours à jour. La date d'introduction de la première dat geval blijft als indientijdstip het tijdstip behouden waarop de
demande d'aide est maintenue. eerste steunaanvraag is ingediend.
Section II. - Conditions d'octroi de l'aide Afdeling II. - Voorwaarden voor de toekenning van de ondersteuning
Art. 7.11.2. § 1er. Par dérogation à l'article 7.11.1, § 1er, alinéa Art. 7.11.2. § 1. In afwijking van artikel 7.11.1, § 1, eerste lid,
premier l'aide n'est pas accordée au demandeur appartenant à un groupe wordt de steun niet verleend aan een aanvrager die behoort tot een
cible pour lequel le Gouvernement flamand a définitivement approuvé doelgroep waarvoor de Vlaamse Regering een energiebeleidsovereenkomst
une convention énergétique que le demandeur n'a pas signée ou ne definitief heeft goedgekeurd, en die de aanvrager niet heeft
respecte pas. ondertekend of die hij niet naleeft.
L'aide est uniquement octroyé aux installations dont les dépenses De steun wordt alleen toegekend aan installaties waarvoor de uitgaven
liées à leur construction datent d'après la décision de l'Agence die gerelateerd zijn aan de bouw van de installatie, dateren van na de
flamande de l'Energie relative à l'octroi d'aide à l'installation beslissing van het Vlaams Energieagentschap over de toekenning van
concernée conformément à l'article 7.7.3, § 3 ou aux installations steun aan de installatie in kwestie conform artikel 7.11.3, § 3, of
pour lesquelles une nouvelle demande d'aide telle que visée à aan installaties die een nieuwe steunaanvraag indienen als vermeld in
l'article 7.11.3, § 5, alinéa trois, est introduite. artikel 7.11.3, § 5, derde lid.
Seuls les travaux de l'investissement qui n'ont pas démarré avant ou Alleen werkzaamheden voor de investering die niet zijn gestart voor of
pendant la procédure de sélection de l'appel en question sont éligibles. Ce n'est qu'après que la décision positive a été notifiée au demandeur que ce dernier peut prendre des engagements contractuels irréversibles pour l'exécution des travaux d'investissement. Cet engagement doit être attesté par un accord définitif ou devis signés, un contrat de vente ou des documents similaires rendant l'investissement irréversible. Les actes préparatoires tels que l'achat d'un terrain, la demande de conseil ou d'un devis ne sont pas considérés comme le démarrage des travaux d'investissement. Le bénéficiaire de l'aide à l'investissement est titulaire d'une preuve de propriété foncière, de bail emphytéotique, de droit de superficie ou de concession pour le terrain concerné par la demande de projet. tijdens de selectieprocedure van de call in kwestie, komen voor subsidie in aanmerking. Pas nadat de positieve beslissing aan de aanvrager betekend is, mag de aanvrager onomkeerbare contractuele verbintenissen aangaan om de werkzaamheden voor de investering uit te voeren. Die verbintenis blijkt uit een ondertekende definitieve overeenkomst, het ondertekenen van een offerte, een verkoopovereenkomst of gelijksoortige documenten die de investering onomkeerbaar maken. Voorbereidende handelingen zoals de aankoop van grond, de aanvraag van advies of een prijsofferte worden niet beschouwd als aanvang van de werkzaamheden voor de investering. De begunstigde van de investeringssteun beschikt over een bewijs van grondbezit, erfpacht, recht van opstal of concessie voor de grond die betrokken is in de projectaanvraag.
§ 2. Le demandeur souhaitant bénéficier de l'aide doit munir son § 2. De aanvrager die de steun wil genieten, voorziet zijn installatie
installation de l'équipement nécessaire pour mesurer en continu van de nodige meetapparatuur om permanent de elektriciteit uit
l'électricité produite à partir de sources d'énergie renouvelables. hernieuwbare energiebronnen te meten.
Le ministre peut fixer les modalités relatives à la manière dont les De minister kan nadere regels vastleggen over de manier waarop de
mesurages mentionnés au premier alinéa doivent être effectués. metingen, vermeld in het eerste lid, worden uitgevoerd.
§ 3. Lorsque le demandeur est une entreprise, la taille de § 3. Als de aanvrager een onderneming is, wordt de grootte van de
l'entreprise, fixée conformément à la définition des petites et onderneming, bepaald conform de definitie van kleine en middelgrote
moyennes entreprises à l'article 1.1.3, 62°, 75° et 86° du Décret sur ondernemingen, vermeld in artikel 1.1.3, 62°, 75°, en 86° van het
l'Energie du 8 mai 2009, est établie sur la base d'une déclaration sur Energiedecreet van 8 mei 2009, vastgesteld op basis van een verklaring
l'honneur de l'entreprise et des données du chiffre d'affaires annuel, op erewoord van de onderneming en op basis van de gegevens van de
du total du bilan et du nombre de personnes employées. jaaromzet, het balanstotaal en het aantal werkzame personen.
Les données pour le calcul du chiffre d'affaires annuel, du total du De gegevens voor de berekening van de jaaromzet, het balanstotaal en
bilan et du nombre de personnes employées sont fixées sur la base du het aantal werkzame personen worden vastgesteld op basis van de
dernier compte annuel déposé auprès de la Banque nationale de Belgique laatste jaarrekening die bij de Nationale Bank van België is
avant la date d'introduction de la demande d'aide et disponible par le neergelegd voor de indieningsdatum van de steunaanvraag, en die
biais d'une banque de données centrale. beschikbaar is via een centrale databank.
Pour le calcul du chiffre d'affaires, un exercice de plus ou moins de Om de omzet te berekenen, wordt een boekjaar van meer of minder dan
douze mois est recalculé en une période de douze mois. twaalf maanden herberekend tot een periode van twaalf maanden.
Pour les entreprises qui ne doivent pas établir de compte annuel, les Voor ondernemingen die geen jaarrekening moeten opmaken, worden de
données pour le calcul du chiffre d'affaires annuel sont fixées sur la gegevens voor de berekening van de jaaromzet vastgesteld op basis van
base de la dernière déclaration auprès des impôts directs avant la de laatste aangifte bij de directe belastingen voor de indieningsdatum
date d'introduction de la demande d'aide. Les données pour le calcul van de steunaanvraag. De gegevens voor de berekening van het aantal
du nombre de personnes employées sont dans ce cas fixées à l'aide du werkzame personen worden in dat geval vastgesteld aan de hand van het
nombre de travailleurs qui étaient employés au sein de l'entreprise au aantal werknemers die in de onderneming waren tewerkgesteld gedurende
cours des quatre derniers trimestres attestables par l'Office national de laatste vier kwartalen die de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid
de Sécurité sociale avant la date d'introduction de la demande d'aide. kan attesteren voor de indieningsdatum van de steunaanvraag. Indien de
Si la dernière déclaration auprès des impôts directs avant la date laatste aangifte bij de directe belastingen voor de indieningsdatum
d'introduction de la demande d'aide est modifiée ultérieurement, le van de steunaanvraag nadien wordt gewijzigd, dan zal ook de jaaromzet
chiffre d'affaires annuel sera ajusté en conséquence. overeenkomstig worden aangepast.
Dans le cas d'entreprises récemment créées dont le premier compte Bij recent opgerichte ondernemingen, waarvan de eerste jaarrekening
annuel et la première déclaration fiscale n'ont pas encore été nog niet is neergelegd en de eerste fiscale aangifte nog niet is
déposés, les données seront établies sur la base d'un plan financier ingediend, worden de gegevens vastgesteld op basis van een financieel
de la première année de production. plan van het eerste productiejaar.
§ 4. L'aide peut être cumulée avec d'autres aides à l'investissement § 4. De steun kan worden gecumuleerd met andere investeringssteun van
de l'Autorité flamande pour le même investissement si le taux d'aide de Vlaamse overheid voor dezelfde investering als het totale
total est conforme aux niveaux d'aide maximaux admissibles mentionnés steunpercentage voldoet aan de maximaal toegelaten steunhoogten,
à l'article 7.11.3, § 3, cinquième alinéa. Il est supposé que les vermeld in artikel 7.11.3, § 3, vijfde lid. Daarbij wordt ervan
autres mesures d'aide sont pleinement utilisées. uitgegaan dat de andere ondersteuningsmaatregelen volledig benut
§ 5. A la date d'introduction de la demande d'aide le demandeur ne worden. § 5. De aanvrager mag op de indieningsdatum van de steunaanvraag geen
doit pas avoir d'arriérés auprès de l'Office national de Sécurité achterstallige schulden hebben bij de Rijksdienst voor Sociale
sociale, ne pas être une entreprise en difficulté au sens de l'article Zekerheid, geen onderneming in moeilijkheden zijn als vermeld in
2, 18 du Règlement général d'exemption par catégorie et ne pas faire artikel 2, 18, van de Algemene Groepsvrijstellingsverordening, en mag
l'objet d'une injonction de récupération d'aide accordée, qui n'a pas niet het voorwerp uitmaken van een beslissing tot terugvordering van
été contestée ou qui a donné lieu à une décision de remboursement toegekende steun, die niet werd betwist of die heeft geleid tot een
judiciaire, au sens de l'article 1er, alinéa quatre, a) du Règlement rechterlijke veroordeling tot terugbetaling, als vermeld in artikel 1,
général d'exemption par catégorie. lid 4, a), van de Algemene Groepsvrijstellingsverordening.
§ 6. Le demandeur est responsable du respect des conditions du § 6. De aanvrager is verantwoordelijk voor de naleving van de
Règlement général d'exemption par catégorie. voorwaarden van de Algemene Groepsvrijstellingsverordening.
Section III. - Introduction et évaluation de la demande d'aide Afdeling III. - Indienen en beoordelen van een steunaanvraag
Art. 7.11.3. § 1er. Le demandeur soumet sa demande d'aide dans le Art. 7.11.3. § 1. De aanvrager dient een steunaanvraag in binnen de
délai défini dans l'appel, au moyen d'un formulaire électronique sur opengestelde termijn van de call, via een elektronisch formulier op de
le site web de l'Agence flamande de l'Energie. website van het Vlaams Energieagentschap.
La demande d'aide comprend au moins les données suivantes : De steunaanvraag bevat minstens de volgende gegevens :
1° la puissance nominale brute et le type par éolienne dans le projet ; 2° l'adresse et la parcelle cadastrale de l'installation ; 3° la preuve de propriété foncière, de bail emphytéotique, de droit de superficie ou de concession ; 4° la liste des coûts de projet admissibles prévus ; 5° le rendement énergétique annuel attendu de l'installation, calculé selon une méthode fixée par le ministre ; 6° l'aide financière d'autres mesures d'aide dont peut bénéficier le projet ; 1° het bruto nominaal vermogen en type per windturbine binnen het project; 2° het adres en het kadastraal perceel van de installatie; 3° het bewijs van grondbezit, erfpacht, recht van opstal of concessie; 4° de lijst van de verwachte in aanmerking komende projectkosten; 5° de verwachte jaarlijkse energieopbrengst van de installatie, berekend volgens een door de minister vastgelegde methode; 6° de financiële steun waarop een beroep kan worden gedaan in het kader van andere ondersteuningsmaatregelen;
7° l'aide demandée, exprimée en euros et en pourcentage des coûts 7° de aangevraagde steun, uitgedrukt in euro en als percentage van de
éligibles ; in aanmerking komende kosten;
8° les données du demandeur de l'aide et, s'il s'agit d'une entreprise, le nom et la taille de l'entreprise ; 9° une estimation des dates de début et de fin du projet. Pour les exigences visées au deuxième alinéa, 4° et 7°, le demandeur doit inclure un calcul détaillé de l'intensité de l'aide et des coûts éligibles, tous les montants utilisés étant avant toute déduction d'impôts ou d'autres prélèvements. Les coûts éligibles, mentionnés au troisième alinéa, sont étayés par des pièces justificatives claires, détaillées et actuelles. Le ministre peut arrêter les conditions et modalités détaillées de la procédure de demande. L'Agence flamande de l'Energie évalue la recevabilité des demandes d'aide à l'aune des critères suivants : 8° de gegevens van de steunaanvrager en als de aanvrager een onderneming is, ook de naam en grootte van de onderneming; 9° een inschatting van de aanvangs- en einddatum van het project. Voor de vereisten, vermeld in het tweede lid, 4° en 7°, voegt de aanvrager een gedetailleerde berekening van de steunintensiteit en van de in aanmerking komende kosten in, waarbij alle bedragen die worden gebruikt, bedragen zijn vóór de aftrek van belastingen of andere heffingen. De in aanmerking komende kosten, vermeld in het derde lid, worden gestaafd met bewijsstukken, die duidelijk, gespecifieerd en actueel zijn. De minister kan nadere regels vastleggen inzake de voorwaarden en de modaliteiten voor de aanvraagprocedure. Het Vlaams Energieagentschap beoordeelt de ontvankelijkheid van de steunaanvragen aan de hand van de volgende criteria :
1° la demande d'aide est présentée sur les formulaires prévus à cet 1° de steunaanvraag is ingediend op de formulieren die daarvoor
effet ; voorzien zijn;
2° la demande d'aide est intégralement complétée ; 2° de steunaanvraag is volledig ingevuld;
3° la demande a été introduite en temps utile. 3° de steunaanvraag is tijdig ingediend.
Si la demande d'aide n'est pas correctement complétée, le demandeur Als de steunaanvraag niet correct is ingevuld, bezorgt de aanvrager de
fournit les informations demandées dans un délai de deux semaines gevraagde informatie binnen twee weken nadat de aanvrager daarover
après que l'Agence flamande de l'Energie l'en a informé par écrit ou door het Vlaams Energieagentschap schriftelijk of elektronisch via
par voie électronique par envoi sécurisé. Si le demandeur ne fournit beveiligde zending op de hoogte is gebracht. Als de aanvrager de
pas les informations en temps utile, sa demande d'aide est exclue de informatie niet tijdig bezorgt, wordt zijn steunaanvraag uitgesloten
l'appel en question. uit de call in kwestie.
Le demandeur dont la demande d'aide n'est pas recevable, en est De aanvrager van wie de steunaanvraag niet ontvankelijk is, wordt
informé par écrit ou par voie électronique par envoi sécurisé dans les daarvan binnen twee maanden na ontvangst van de steunaanvraag
deux mois de la réception de la demande. Cette notification mentionne schriftelijk of elektronisch via beveiligde zending op de hoogte
le motif et la possibilité d'introduire une nouvelle demande d'aide à gebracht. Die kennisgeving vermeldt de motivering en de mogelijkheid
l'occasion d'un appel suivant. om een nieuwe steunaanvraag in te dienen bij een volgende call.
§ 2. L'Agence flamande de l'Energie vérifie si les projets faisant § 2. Het Vlaams Energieagentschap onderzoekt of de projecten waarop de
l'objet des demandes d'aide recevables satisfont aux conditions visées ontvankelijke steunaanvragen betrekking hebben, voldoen aan de
à l'article 7.11.2. voorwaarden, vermeld in artikel 7.11.2.
§ 3. L'Agence flamande de l'Energie classe les projets soumis en § 3. Het Vlaams Energieagentschap rangschikt de ingediende projecten
fonction du rapport entre l'aide demandée, visée au paragraphe 1er, op basis van de verhouding van de aangevraagde steun, vermeld in
deuxième alinéa, 7°, et le rendement énergétique annuel attendu. paragraaf 1, tweede lid, 7°, ten opzichte van de verwachte jaarlijkse
L'aide totale est calculée comme la somme de l'aide demandée visée au energieopbrengst. De totale steun wordt berekend als de som van de
paragraphe 1er, deuxième alinéa, 7°, et des autres aides financières visées au paragraphe 1er, deuxième alinéa, 6°, et est exprimée en taux total des coûts admissibles. Ce taux total d'aide est vérifié par rapport aux conditions relatives aux niveaux d'aide maximaux autorisés visés au cinquième alinéa. Les projets dont le rapport entre l'aide demandée et le rendement énergétique annuel attendu est plus faible seront mieux classés. Les projets ayant un même rapport entre l'aide et le rendement énergétique annuel attendu seront classés par date de soumission, à commencer par la date la plus ancienne. Le ministre fixe un plafond d'aide par appel, qui représente le rapport maximal entre l'aide et le rendement énergétique annuel attendu, pour lequel les projets peuvent être sélectionnés. Ce plafond d'aide ne doit pas dépasser 1.000 euros par MWh. Les projets dont la demande d'aide dépasse ce plafond sont inéligibles. En tout état de cause, le projet dont le rapport entre l'aide demandée et le rendement énergétique est le plus élevé n'est pas retenu. Seuls les projets les mieux classés qui remplissent les deux conditions seront éligibles à l'aide, jusqu'à épuisement du budget visé à l'article 7.11.1, § 2, troisième alinéa. Sur avis de l'Agence flamande de l'Energie le ministre peut arrêter les modalités de calcul du pourcentage d'aide. L'aide totale à payer en faveur d'une installation, y compris les aangevraagde steun, vermeld in paragraaf 1, tweede lid, 7°, en de andere financiële steun, vermeld in paragraaf 1, tweede lid, 6°, en wordt uitgedrukt in een totaal steunpercentage van de in aanmerking komende kosten. Dat totale steunpercentage wordt afgetoetst aan de voorwaarden voor de maximaal toegelaten steunhoogten, vermeld in het vijfde lid. Projecten met een lagere verhouding van de aangevraagde steun ten opzichte van de verwachte jaarlijkse energieopbrengst worden beter gerangschikt. Projecten met eenzelfde verhouding van de steun ten opzichte van de verwachte jaarlijkse energieopbrengst worden gerangschikt op indientijdstip, waarbij een vroeger indientijdstip beter gerangschikt wordt. De minister legt per call een steunplafond vast, dat de maximale verhouding van de steun ten opzichte van de verwachte jaarlijkse energieopbrengst weergeeft waarvoor projecten kunnen worden geselecteerd. Dat steunplafond bedraagt maximaal 1000 euro per MWh. Projecten die een hogere steun aanvragen dan het steunplafond komen niet in aanmerking voor steun. Het project met de hoogste verhouding van de aangevraagde steun ten opzichte van de energieopbrengst wordt in elk geval niet geselecteerd. Alleen de best gerangschikte projecten die voldoen aan beide voorwaarden, worden gesteund en dat tot het budget, vermeld in artikel 7.11.1, § 2, derde lid, opgebruikt is. De minister kan na advies van het Vlaams Energieagentschap nadere regels vastleggen om het steunpercentage te berekenen. Het totaal van de uit te betalen steun voor een installatie, inclusief
autres mesures d'aide financière, ne doit pas dépasser : andere financiële ondersteuningsmaatregelen, is niet hoger dan :
1° 70 % des coûts éligibles pour les petites entreprises et les 1° 70 % van de in aanmerking komende kosten voor kleine ondernemingen
personnes physiques ; en natuurlijke personen;
2° 60 % des coûts éligibles pour les moyennes entreprises ; 2° 60 % van de in aanmerking komende kosten voor middelgrote
3° 50 % des coûts éligibles pour les grandes entreprises et les autres demandeurs. Les projets dont l'aide demandée dépasse les pourcentages visés au cinquième alinéa sont inéligibles. Au cinquième alinéa on entend par coûts éligibles, les coûts d'investissement et les coûts de raccordement de l'installation sans tenir compte des coûts et bénéfices d'exploitation. Les dépenses relatives à la conception, à l'ingénierie ou aux demandes d'autorisation de l'installation ne sont pas considérées comme des coûts éligibles. Sur avis de l'Agence flamande de l'Energie le ministre peut arrêter les modalités pour déterminer ces coûts d'investissement. L'Agence flamande de l'Energie peut vérifier sur la base de données actuelles d'études indépendantes si les coûts éligibles déclarés, visés au septième alinéa, sont véridiques. L'Agence flamande de l'Energie notifie au demandeur sa décision relative à l'octroi ou au refus de l'aide. Ce n'est qu'après cette notification que le demandeur peut démarrer l'investissement. L'Agence flamande de l'Energie tient une base de données de tous les projets sélectionnés avec l'aide maximale à octroyer. Le montant de l'aide à verser est égal à l'aide demandée visée au paragraphe 1er, deuxième alinéa, 7°. Cette dernière doit être étayée par des factures. En tout état de cause, le montant de l'aide à verser ondernemingen; 3° 50 % van de in aanmerking komende kosten voor grote ondernemingen en andere aanvragers; Projecten waarbij de aangevraagde steun hoger ligt dan de percentages vermeld in het vijfde lid, komen niet in aanmerking voor ondersteuning. In het vijfde lid wordt verstaan onder in aanmerking komende kosten : de investeringskosten en aansluitingskosten van de installatie zonder de exploitatiekosten en -baten in rekening te nemen. Uitgaven voor het ontwerp, de engineering, of de vergunningsaanvragen van de installatie worden niet beschouwd als in aanmerking komende kosten. De minister kan na advies van het Vlaams Energieagentschap nadere regels vastleggen om deze investeringskosten te bepalen. Het Vlaams Energieagentschap kan controleren of de opgegeven in aanmerking komende kosten, vermeld in het zevende lid, waarheidsgetrouw zijn op basis van actuele gegevens uit onafhankelijke studies. Het Vlaams Energieagentschap betekent aan de aanvrager zijn beslissing over het al dan niet toekennen van de steun. Pas na de kennisgeving van de beslissing mag de aanvrager met de investering starten. Het Vlaams Energieagentschap houdt een databank bij van alle voor ondersteuning goedgekeurde projecten met de maximaal toe te kennen steun. Het uit te betalen steunbedrag is gelijk aan de aangevraagde steun als vermeld in paragraaf 1, tweede lid, 7°. Deze dient gestaafd te worden door facturen. Het uit te betalen steunbedrag ligt in geen geval hoger
n'excède pas le montant maximal de l'aide fixé dans la décision. dan het maximaal toegekende steunbedrag uit de beslissing. De totaal
L'aide totale versée ne peut en aucun cas dépasser les pourcentages uitbetaalde steun kan in geen geval hoger zijn dan de percentages
visés au paragraphe 3, cinquième alinéa. Ces pourcentages sont vermeld in paragraaf 3, vijfde lid. Deze percentages worden toegepast
appliqués aux coûts éligibles réels. Lorsque l'aide effectivement op de werkelijk in aanmerking komende kosten. Als de werkelijk
perçue des autres mesures d'aide dépasse l'aide déclarée dans la verkregen steun uit andere ondersteuningsmaatregelen hoger ligt dan
demande, visée au paragraphe 1er, alinéa deux, 6°, l'aide à verser ou opgegeven in de steunaanvraag conform paragraaf 1, tweede lid, 6°,
déjà versée est respectivement diminuée ou recouvrée dans la même wordt de uit te betalen steun in dezelfde mate verminderd, of wordt de
mesure. Le demandeur communique sans délai à l'Agence flamande de al uitbetaalde steun in dezelfde mate teruggevorderd. De aanvrager
l'Energie toute différence entre l'aide financière dont bénéficie le deelt elk verschil tussen de financiële steun waarop een beroep wordt
projet, déclarée dans la demande d'aide, visée au paragraphe 1er, gedaan zoals opgegeven in de steunaanvraag conform paragraaf 1, tweede
alinéa deux, 6°, et l'aide effectivement perçue. lid, 6°, en de werkelijk verkregen steun onmiddellijk mee aan het
Vlaams Energieagentschap.
§ 4. Une garantie bancaire est fournie en faveur de la Région flamande § 4. Voor alle geselecteerde projecten wordt een bankwaarborg gesteld
pour tous les projets sélectionnés. Le montant de la garantie bancaire ten gunste van het Vlaamse Gewest. Het bedrag van de bankwaarborg
s'élève à 7,5 % du montant de l'aide accordée dans la décision. La bedraagt 7,5 % van het toegekende steunbedrag uit de beslissing. De
garantie bancaire doit être déposée au plus tard trente jours après la bankwaarborg wordt gesteld uiterlijk dertig dagen na de betekening van
notification de la décision et la preuve de la garantie bancaire doit de beslissing en het bewijs van de bankwaarborg wordt uiterlijk
être envoyée à l'Agence flamande de l'Energie au plus tard trente-cinq vijfendertig dagen na de betekening van de beslissing bezorgd aan het
Vlaams Energieagentschap.
jours après la notification de la décision. Indien de aanvrager het gevraagde bewijs niet aanlevert binnen de
Si le demandeur ne fournit pas la preuve demandée dans le délai vooropgestelde termijn, dan wordt hij voor een termijn van vijf jaar
imparti, il sera exclu de la participation à l'appel pour l'aide aux uitgesloten van deelname aan de call voor de ondersteuning van kleine
petites et moyennes éoliennes pendant une période de cinq ans. en middelgrote windturbines.
§ 5. Les projets qui après la notification de la décision, visée au § 5. Projecten die na het toekennen van de beslissing, vermeld in
paragraphe 3, neuvième alinéa, ne répondent pas aux conditions paragraaf 3, negende lid, niet aan de volgende voorwaarden voldoen,
suivantes, perdent leur droit à l'aide : verliezen hun recht op steun :
1° disposer du permis d'environnement requis, au plus tard dix-huit 1° uiterlijk achttien maanden na de datum van de beslissing beschikken
mois après la date de la décision ; over de vereiste omgevingsvergunning;
2° être mis en service au plus tard un an après la date du permis 2° uiterlijk één jaar na de datum van de definitieve
omgevingsvergunning in gebruik genomen zijn, in het geval dat de
d'environnement définitif, dans le cas où le demandeur ne dispose pas aanvrager nog niet over de definitieve omgevingsvergunning beschikt op
encore du permis d'environnement définitif au moment de la demande het moment van de steunaanvraag;
d'aide ; 3° être mis en service au plus tard un an après la date de la 3° uiterlijk één jaar na datum van de beslissing in gebruik genomen
décision, dans le cas où le demandeur dispose déjà du permis zijn, in het geval dat de aanvrager wel al over de definitieve
d'environnement définitif au moment de la demande d'aide. omgevingsvergunning beschikt op het moment van de steunaanvraag.
Si la demande d'aide porte sur plusieurs éoliennes, l'aide ne Als de steunaanvraag meerdere windturbines omvat, dan is de steun
s'applique qu'à la mise en oeuvre intégrale de toutes les éoliennes alleen van toepassing bij de volledige uitvoering van alle
spécifiées dans la décision visée au paragraphe 3, neuvième alinéa. La windturbines die vermeld worden in de beslissing, vermeld in paragraaf
décision d'octroi de l'aide devient caduque si le nombre d'éoliennes 3, negende lid. De beslissing tot toekenning van de steun vervalt als
s'écarte de cette décision. het aantal windturbines afwijkt ten opzichte van het de voormelde
Si les conditions énoncées au premier alinéa ne sont pas remplies, beslissing. Als de voorwaarden, vermeld in het eerste lid, niet vervuld zijn,
l'aide déjà accordée est récupérée. Une nouvelle demande telle que wordt steun teruggevorderd die al is toegekend. Er kan altijd een
visée au paragraphe 1er, peut toujours être introduite. Un appel nieuwe steunaanvraag als vermeld in paragraaf 1, ingediend worden. Een
auprès d'une juridiction administrative suspend les délais, visés au beroep bij een administratief rechtscollege schorst de termijnen,
premier alinéa, 1°, 2° et 3°. vermeld in het eerste lid, 1°, 2° en 3°.
Section IV. - Octroi de l'aide et contrôle Afdeling IV. - Toekennen van de steun en controle
Art. 7.11.4. § 1er. L'organisme d'inspection confirme dans le rapport Art. 7.11.4. § 1. De keuringsinstantie bevestigt in het volledige
de contrôle complet que les mesurages réalisés à l'aide des appareils keuringsverslag dat de metingen die met behulp van de meetapparatuur,
de mesure, visés à l'article 7.11.2, § 2, répondent aux conditions vermeld in artikel 7.11.2, § 2, zijn verricht, voldoen aan de
visées à l'article 7.11.2, § 2. Le rapport de contrôle mentionne voorwaarden, vermeld in artikel 7.11.2, § 2. Het keuringsverslag
également tous les relevés de compteurs et la date de mise en service. vermeldt ook alle meterstanden en de datum van ingebruikname. Het
Le demandeur transmet le rapport de contrôle à l'Agence flamande de keuringsverslag wordt door de aanvrager uiterlijk binnen de dertig
l'Energie dans les trente jours. dagen bezorgd aan het Vlaams Energieagentschap.
L'Agence flamande de l'Energie peut vérifier à tout moment si les Het Vlaams Energieagentschap kan op elk moment controleren of de
constatations contenues dans le rapport de contrôle correspondent à la réalité. vaststellingen die opgenomen zijn in een keuringsverslag, overeenkomen
Après la mise en service le demandeur soumet à l'Agence flamande de met de werkelijkheid.
l'Energie un rapport annuel contenant l'électricité mensuelle produite De aanvrager deelt vanaf de ingebruikname jaarlijks een rapport mee
à partir de sources d'énergie renouvelables, une évaluation de la aan het Vlaams Energieagentschap met de maandelijks geproduceerde
production et de l'exploitation de l'installation, y compris des elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen, een evaluatie van de
informations sur l'entretien, les calamités et les coûts. L'Agence productie en van de werking van de installatie, inclusief informatie
flamande de l'Energie arrête les modalités de soumission de ces over het onderhoud, calamiteiten en de kosten. Het Vlaams
données. Ces données sont utilisées pour la recherche et Energieagentschap bepaalt op welke wijze die gegevens worden bezorgd.
l'établissement de rapports à l'appui des politiques. Die gegevens worden gebruikt voor beleidsondersteunend onderzoek en
rapportering.
§ 2. Après qu'un rapport de contrôle complet, tel que visé au § 2. Nadat een volledig keuringsverslag als vermeld in paragraaf 1, is
paragraphe § 1er, a été rédigé, le demandeur introduit une demande de opgesteld, dient de aanvrager een aanvraag tot uitbetaling in bij het
paiement auprès de l'Agence flamande de l'Energie. Cette demande est Vlaams Energieagentschap. De aanvraag wordt ingediend uiterlijk drie
présentée au plus tard trois mois après la date de mise en service et maanden na de datum van de indienstneming en bevat minstens de
contient au moins les informations suivantes : volgende informatie:
1° le rapport de contrôle complet, visé au paragraphe § 1er ; 1° het volledige keuringsverslag, vermeld in paragraaf 1;
2° une description technique de l'installation telle que construite, 2° een technische beschrijving van de installatie as built, met de
avec indication de tous les instruments de mesure ; aanduiding van alle meetinstrumenten;
3° une copie du permis d'environnement accordé ; 3° een kopie van de verleende omgevingsvergunning;
4° les coûts éligibles réels, étayés par des factures. 4° de werkelijke in aanmerking komende kosten, gestaafd door facturen.
L'Agence flamande de l'Energie enregistre dans une base de données Het Vlaams Energieagentschap houdt in een databank de informatie voor
l'information relative à l'octroi de l'aide. de toekenning van de steun bij.
§ 3. L'aide est versée intégralement après la demande de paiement § 3. De steun wordt in zijn geheel uitbetaald na de aanvraag van
soumise à l'Agence flamande de l'Energie, pour autant que toutes les uitbetaling bij het Vlaams Energieagentschap en op voorwaarde dat aan
conditions suivantes soient remplies: al de volgende voorwaarden voldaan is:
1° le demandeur fait la demande de paiement de l'aide ; 1° de aanvrager vraagt de uitbetaling van de steun aan;
2° l'entreprise n'a pas d'arriérés auprès de l'Office national de Sécurité sociale. Dans le cas contraire le paiement est suspendu jusqu'à ce que l'entreprise fournisse la preuve que les arriérés ont été apurées ; 3° l'entreprise ne fait pas l'objet d'une injonction de récupération d'aide accordée, qui n'a pas été contestée ou qui a donné lieu à une décision de remboursement judiciaire, au sens de l'article 1er, alinéa quatre, a) du Règlement général d'exemption par catégorie ; 4° l'installation répond à toutes les conditions qui lui sont applicables par ou en vertu du présent décret ; 2° de onderneming heeft geen achterstallige schulden bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid . Als er achterstallige schulden zijn, wordt de uitbetaling opgeschort tot de onderneming bewijst dat die schulden zijn aangezuiverd; 3° de onderneming geen voorwerp uitmaakt van een beslissing tot terugvordering van toegekende steun, die niet werd betwist of die heeft geleid tot een rechterlijke veroordeling tot terugbetaling, als vermeld in artikel 1, lid 4, a), van de Algemene Groepsvrijstellingsverordening; 4° de installatie voldoet aan alle voorwaarden door of krachtens dit besluit op haar van toepassing zijnde voorwaarden;
5° le demandeur de l'aide a exécuté la totalité de l'investissement et 5° de steunaanvrager heeft de investering volledig uitgevoerd en
exploite l'investissement. exploiteert de investering.
§ 4. L'aide sera recouvrée en tout ou en partie dans les dix ans § 4. De steun wordt geheel of gedeeltelijk teruggevorderd binnen tien
suivant la mise en service de l'installation lorsque : jaar na de ingebruikname van de installatie als :
1° dans les dix ans suivant la fin des investissements, une faillite, 1° er binnen tien jaar na de beëindiging van de investeringen een
un abandon d'actifs, une dissolution, une vente judiciaire ou une faillissement, een boedelafstand, een ontbinding, een gerechtelijke
fermeture dans le cadre d'une opération de restructuration verkoop of een sluiting in het kader van een sociaaleconomische
socio-économique entraînant une réduction de l'emploi a lieu ; herstructureringsoperatie met tewerkstellingsafbouw tot gevolg
2° dans les dix ans de la fin des investissements, les procédures plaatsvindt; 2° de wettelijke informatie- en raadplegingsprocedures bij collectief
légales d'information et de consultation en cas de licenciement ontslag niet worden nageleefd binnen tien jaar na de beëindiging van
collectif ne sont pas respectées ; de investeringen;
3° les rapports annuels sur la production et l'exploitation de 3° de jaarlijkse rapporten over de productie en werking van de
l'installation ne sont pas transmis à l'Agence flamande de l'Energie installatie niet worden doorgegeven aan het Vlaams Energieagentschap
pendant au moins dix ans ; gedurende minimaal tien jaar;
4° l'installation n'est pas opérationnelle pendant au moins dix ans ; 4° de installatie niet gedurende minimaal tien jaar operationeel is;
5° le bénéficiaire est saisi de l'article 13 de la loi du 16 mai 2003 5° de begunstigde gevat wordt door artikel 13 van de wet van 16 mei
fixant les dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle 2003 `tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de
des subventions et à la comptabilité des communautés et des régions, begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de
ainsi qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des comptes ; gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de
controle door het Rekenhof;
6° les autres conditions qui lui sont applicables par ou en vertu du 6° de overige door of krachtens dit besluit op haar van toepassing
présent décret ne sont pas respectées. zijnde voorwaarden niet worden nageleefd.
§ 5. La garantie bancaire visée à l'article 7.11.3, § 4 est libérée § 5. De bankwaarborg, vermeld in artikel 7.11.3, § 4, wordt in zijn
intégralement après la demande de paiement soumise à l'Agence flamande geheel vrijgegeven na de aanvraag van uitbetaling bij het Vlaams
de l'Energie et après que l'aide a été versée conformément au paragraphe 3. Energieagentschap en nadat de steun uitbetaald is conform paragraaf 3.
La garantie bancaire est exécutée lorsque : De bankwaarborg wordt uitgewonnen als :
1° le projet ne répond pas aux conditions visées à l'article 7.11.3, § 1° het project niet voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel
5, alinéa premier, 1°, 2° et 3° ; 7.11.3, § 5, eerste lid, 1°, 2° en 3° ;
2° la puissance installée des éoliennes est inférieure à celle 2° het geïnstalleerd vermogen van de windturbines kleiner is dan het
indiquée dans la demande d'aide ; vermogen dat vermeld is in de steunaanvraag;
3° le demandeur retire sa demande d'aide après l'expiration du délai 3° de aanvrager zijn steunaanvraag intrekt na het verstrijken van de
de soumission défini dans d'appel, tel que visé à l'article 7.11.3, § opengestelde termijn van de call, zoals bepaald in artikel 7.11.3, § 1
1er du présent arrêté. van dit besluit.
§ 6. L'Agence flamande de l'Energie peut contrôler le respect des § 6. Het Vlaams Energieagentschap kan via een controle ter plaatse van
conditions d'octroi de l'aide, visées dans la présente section, au de installatie en de meterstanden nagaan en controleren of voldaan is
moyen d'un contrôle sur les lieux de l'installation et des relevés de aan de voorwaarden voor de toekenning van de steun, vermeld in deze
compteurs. afdeling.
Lorsque l'Agence flamande de l'Energie se voit refuser l'accès à Als aan het Vlaams Energieagentschap de toegang tot de installatie
l'installation ou qu'elle constate le non-respect des conditions ou wordt geweigerd, als het Vlaams Energieagentschap vaststelt dat niet
une fraude lors du relevé des données de mesure, elle peut décider de aan de voorwaarden is voldaan, of als fraude bij de opneming van de
ne pas octroyer l'aide ou de la recouvrer dans les dix ans après la meetgegevens wordt vastgesteld, kan het Vlaams Energieagentschap
mise en service de l'installation. beslissen om de steun niet toe te kennen of beslissen om de steun
Le bénéficiaire de l'aide notifie sans délai à l'Agence flamande de terug te vorderen binnen tien jaar na de ingebruikname van de
l'Energie : installatie.
De steungerechtigde meldt aan het Vlaams Energieagentschap
onmiddellijk:
1° toute modification susceptible d'entraîner le non-respect des 1° alle wijzigingen die ervoor kunnen zorgen dat niet langer voldaan
conditions d'octroi de l'aide ; wordt aan de voorwaarden voor toekenning van de steun;
2° toute modification susceptible d'affecter le montant de l'aide à 2° alle wijzigingen die een invloed kunnen hebben op het bedrag van de
octroyer ; toe te kennen steun;
3° toute modification relative à la personne physique ou morale 3° iedere wijziging van de natuurlijke persoon of rechtspersoon
bénéficiaire de l'aide. waaraan de steun toegekend moet worden.
Le bénéficiaire de l'aide joint à chaque notification d'une Bij elke melding van een wijziging, vermeld in het derde lid, 2°, legt
modification, telle que visée à l'alinéa trois, 2°, un nouveau rapport de steungerechtigde een nieuw keuringsverslag voor als vermeld in
de contrôle, tel que visé au paragraphe § 1er. En cas de telles paragraaf 1. Bij dergelijke wijzigingen kan het Vlaams
modifications l'Agence flamande de l'Energie peut modifier sa décision Energieagentschap zijn beslissing tot toekenning van steun wijzigen.".
d'octroi de l'aide. ».

Art. 4.Dans l'annexe III/1 au même arrêté, insérée par l'arrêté du

Art. 4.In bijlage III/1 bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 21 décembre 2012 et modifiée en dernier lieu besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012 en het laatst
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2017, le point 3, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december
2°, a) est remplacé par ce qui suit : 2017, wordt punt 3, 2°, a) vervangen door wat volgt :
« 2° a) cat. 4a : nouvelles installations dans le domaine de l'énergie "2° a) cat. 4a : nieuwe installaties met betrekking tot windenergie op
éolienne terrestre, d'une puissance nominale brute par éolienne entre het land, met een bruto nominaal vermogen per turbine groter dan 300
300 kWe et 3 MWe, dont le projet prévoit la participation citoyenne ; kWe tot 3 MWe, waarbij het project voorziet in burgerparticipatie;
cat. 4b : nouvelles installations dans le domaine de l'énergie cat. 4b : nieuwe installaties met betrekking tot windenergie op het
éolienne terrestre, d'une puissance nominale brute par éolienne entre land, met een bruto nominaal vermogen per turbine groter dan 300 kWe
300 kWe et 3 MWe, qui ne relèvent pas de la cat. 4a ; ». tot 3 MWe die niet vallen onder cat. 4a;".

Art. 5.Par dérogation à l'article 6.2/1.2, premier alinéa de l'Arrêté

Art. 5.In afwijking van artikel 6.2/1.2, eerste lid, van het

relatif à l'Energie du 19 novembre 2010 et aux articles 24 et 25 de Energiebesluit van 19 november 2010 en artikelen 24 en 25 van het
l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2017 modifiant besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2017 houdende
l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, en ce qui concerne wijziging van het Energiebesluit van 19 november 2010, wat betreft
les demandes de prolongation pour des certificats d'électricité verlengingsaanvragen voor groenestroomcertificaten en overige
écologique et autres modifications, la limite inférieure est de 300 wijzigingen, bedraagt de ondergrens 300 kWe voor de representatieve
kWe pour la catégorie de projet représentative des nouvelles projectcategorie voor nieuwe installaties met betrekking tot
installations dans le domaine de l'énergie éolienne terrestre, telle
que visée à l'article 6.2/1.2, premier alinéa, 2°, a) de l'Arrêté windenergie op land, als vermeld in artikel 6.2/1.2, eerste lid, 2°,
relatif à l'Energie du 19 novembre 2010 et au point 3, 2°, a) de a) van het Energiebesluit van 19 november 2010 en punt 3, 2°, a) van
l'annexe III/1 du même arrêté, à partir de l'entrée en vigueur du bijlage III/1 van datzelfde besluit, vanaf de inwerkingtreding van dit
présent arrêté jusqu'au 31 décembre 2018. besluit tot en met 31 december 2018.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur à une date à fixer par le

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op een door de Vlaamse minister,

ministre flamand ayant la politique énergétique dans ses attributions, bevoegd voor het energiebeleid, vast te stellen datum, met
à l'exception des articles 2 et 4, qui entrent en vigueur le 1er uitzondering van artikelen 2 en 4 die in werking treden op 1 januari
janvier 2019. 2019.

Art. 7.Le ministre flamand ayant la politique énergétique dans ses

Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor het energiebeleid, is belast

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 7 septembre 2018. Brussel, 7 september 2018.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
Le Ministre flamand du Budget, des Finances et de l'Energie, De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie,
B. TOMMELEIN B. TOMMELEIN
^