Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de la réglementation relative aux titres pour l'enseignement secondaire ordinaire et pour le maître de religion et le professeur de religion | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van de regelgeving betreffende de bekwaamheidsbewijzen voor het gewoon secundair onderwijs en voor de leermeester godsdienst en de godsdienstleraar |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
7 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses | 7 SEPTEMBER 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
dispositions de la réglementation relative aux titres pour | diverse bepalingen van de regelgeving betreffende de |
l'enseignement secondaire ordinaire et pour le maître de religion et | bekwaamheidsbewijzen voor het gewoon secundair onderwijs en voor de |
le professeur de religion | leermeester godsdienst en de godsdienstleraar |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 13 juillet 2001 relatif à l'enseignement XIII - | Gelet op het decreet van 13 juli 2001 betreffende het onderwijs |
Mosaïque, notamment l'article IX.2, § 2, modifié par le décret du 30 | XIII-Mozaïek, artikel IX.2, § 2, gewijzigd bij het decreet van 30 |
avril 2009; | april 2009; |
Vu le décret du 14 février 2003 relatif à l'enseignement XIV, | Gelet op het decreet van 14 februari 2003 betreffende het onderwijs |
notamment l'article X.40, modifié par les décrets des 15 juin 2007, 30 | XIV, artikel X.40, gewijzigd bij de decreten van 15 juni 2007, 30 |
avril 2009 et 9 juillet 2010, et l'article X.42, modifié par le décret | april 2009 en 9 juli 2010, en artikel X.42, gewijzigd bij het decreet |
du 9 juillet 2010; | van 9 juli 2010; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juin 1989 relatif aux | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 juni 1989 |
titres, aux échelles de traitement, au régime de prestations et au | betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de salarisschalen, het |
statut pécuniaire dans l'enseignement secondaire; | prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling in het secundair |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 septembre 1990 relatif aux | onderwijs; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 26 september 1990 |
titres, aux échelles de traitement et au statut pécuniaire des maîtres | betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de salarisschalen en de |
de religion et des professeurs de religion; | bezoldigingsregeling van de leermeesters godsdienst en de |
godsdienstleraars; | |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 17 avril 2012; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 |
Vu le protocole n° 767 du 8 juin 2012 portant les conclusions des | april 2012; Gelet op protocol nr. 767 van 8 juni 2012 houdende de conclusies van |
de onderhandelingen die werden gevoerd in de gemeenschappelijke | |
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la | vergadering van Sectorcomité X en van onderafdeling Vlaamse |
sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des | Gemeenschap van afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en |
services publics provinciaux et locaux; | plaatselijke overheidsdiensten; |
Vu le protocole n° 535 du 8 juin 2012 portant les conclusions des | Gelet op protocol nr. 535 van 8 juni 2012 houdende de conclusies van |
négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation, | de onderhandelingen die werden gevoerd in het overkoepelend |
visé au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de | onderhandelingscomité, vermeld in het decreet van 5 april 1995 tot |
négociation dans l'enseignement libre subventionné; | oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd |
Vu l'avis n° 51.666/1 du Conseil d'Etat, donné le 10 juillet 2012, en | onderwijs; Gelet op advies 51.666/1van de Raad van State, gegeven op 10 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de wetten |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke |
Jeunesse, de l'Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises; | Kansen en Brussel; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 | HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen in het besluit van de Vlaamse Regering van |
juin 1989 relatif aux titres, aux échelles de traitement, au régime de | 14 juni 1989 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de salarisschalen, |
prestations et au statut pécuniaire dans l'enseignement secondaire | het prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling in het secundair onderwijs. |
Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 |
Artikel 1.Aan artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
juin 1989 relatif aux titres, aux échelles de traitement, au régime de | 14 juni 1989 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de salarisschalen, |
prestations et au statut pécuniaire dans l'enseignement secondaire, | het prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling in het secundair |
modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 19 décembre 1991, | onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 19 |
31 août 1999, 28 novembre 2003, 9 novembre 2007 et 24 octobre 2008, il | december 1991, 31 augustus 1999, 28 november 2003, 9 november 2007 en |
est ajouté un paragraphe 5, rédigé comme suit : | 24 oktober 2008 wordt een paragraaf 5 toegevoegd, die luidt als volgt |
« § 5. Pour l'application du présent arrêté, il faut que pour les | : " § 5. Voor de toepassing van dit besluit moet de onderwijscyclus voor |
cours normaux, les cours pédagogiques, l'enseignement supérieur | de normaalleergangen, de pedagogische leergangen, het pedagogisch |
pédagogique de type court et de promotion sociale, l'enseignement | hoger onderwijs van het korte type voor sociale promotie, het |
supérieur pédagogique de promotion sociale et pour les certificats | pedagogisch hoger onderwijs voor sociale promotie en de pedagogische |
pédagogiques délivrés par un centre d'éducation des adultes, le cycle | getuigschriften uitgereikt door een centrum voor volwassenenonderwijs, |
d'enseignement ait comporté au moins 450 périodes de cours. Par | ten minste 450 lestijden hebben omvat. In afwijking van artikel 6, § |
dérogation à l'article 6, § 2, ceci vaut également à partir du 1er | 2, geldt dit vanaf 1 september 1989 ook wanneer ze voor de toepassing |
septembre 1989 s'ils sont considérés pour l'application du présent | van dit besluit beschouwd worden als een basisdiploma.". |
arrêté comme un diplôme de base. ». Art. 2.A l'article 6 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 2.In artikel 6 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Gouvernement flamand du 28 novembre 2003 et modifié par les arrêtés du | van de Vlaamse Regering van 28 november 2003, en gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 23 septembre 2005, 9 novembre 2007 et 17 | besluiten van de Vlaamse Regering van 23 september 2005, 9 november |
septembre 2010, sont apportées les modifications suivantes : | 2007 en 17 september 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° il est inséré un point 56bis, rédigé comme suit : | 1° er wordt een punt 56bis ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« 56bis. un certificat ou diplôme délivré à l'issue d'une formation | "56bis. een certificaat of diploma, uitgereikt na het volgen van een |
modulaire dans l'enseignement secondaire des adultes, introduite à | modulaire opleiding in het secundair volwassenenonderwijs, die |
partir du 1er septembre 2011 et n'étant pas classée bso2, bso3, bso4, | ingevoerd is vanaf 1 september 2011 en niet gerangschikt is als bso2, |
tso2 ou tso3; »; | bso3, bso4, tso2 of tso3;"; |
2° au texte actuel qui formera le paragraphe 1er, il est ajouté un | 2° aan de bestaande tekst, die paragraaf 1 zal vormen, wordt een |
paragraphe 2, rédigé comme suit : | paragraaf 2 toegevoegd, die luidt als volgt : |
« § 2. Pour l'application du présent arrêté, il faut que pour les | " § 2. Voor de toepassing van dit besluit moet de onderwijscyclus voor |
diplômes de base délivrés dans l'enseignement de promotion sociale ou | de basisdiploma's uitgereikt in het onderwijs voor sociale promotie of |
par un centre d'éducation des adultes, le cycle d'enseignement ait comporté au moins 900 périodes de cours. ». | door een centrum voor volwassenenonderwijs, ten minste 900 lestijden hebben omvat.". |
Art. 3.A l'article 7, § 1er, du même arrêté, modifié en dernier lieu |
Art. 3.artikel 7, § 1, van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 2011, sont | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2011, worden de |
apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° aux points 8ter et 25, le chiffre « 56 » est remplacé par le membre | 1° in punt 8ter en punt 25 wordt het getal "56" vervangen door de |
de phrase « 56bis; »; | zinsnede "56bis;"; |
2° au point 23, le membre de phrase « délivré dans l'enseignement | 2° in punt 23 wordt na de zinsnede "certificaat van een opleiding |
secondaire technique » est ajouté après le membre de phrase « le | secundair-na-secundair (Se-n-Se)" de zinsnede ", uitgereikt in het |
certificat d'une formation secondaire après secondaire (Se-n-Se) »; | technisch secundair onderwijs;" toegevoegd; |
3° au point 24, il est ajouté un tiret, rédigé comme suit : | 3° aan punt 24 wordt een streepje toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« - certificat d'une formation secondaire après secondaire (Se-n-Se), | "- certificaat van een opleiding secundair-na-secundair (Se-n-Se), |
délivré dans l'enseignement secondaire artistique; ». | uitgereikt in het kunstsecundair onderwijs;". |
Art. 4.L'article 19, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Art. 4.Artikel 19, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering |
23 septembre 2005, est abrogé. | van 23 september 2005, wordt opgeheven. |
Art. 5.L'article 21bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 5.Artikel 21bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 31 août 1999 et remplacé par l'arrêté du | van de Vlaamse Regering van 31 augustus 1999 en vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 15 juillet 2011, est remplacé par ce qui suit | besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2011, wordt vervangen door |
: | wat volgt : |
« Art. 21bis.Les titres et les échelles de traitement, visés à |
" Art. 21bis.De bekwaamheidsbewijzen en salarisschalen, vermeld in |
l'annexe Ire jointe au présent arrêté, entrent en vigueur le 1er | bijlage I, die bij dit besluit is gevoegd, treden in werking op 1 |
septembre 2012. » | september 2012." |
Art. 6.L'annexe Ire du même arrêté, remplacée par l'arrêté du |
Art. 6.Bijlage I bij hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van |
Gouvernement flamand du 15 juillet 2011, est remplacée par l'annexe | de Vlaamse Regering van 15 juli 2011, wordt vervangen door bijlage 1, |
1re, jointe au présent arrêté. | die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 7.L'annexe II au même arrêté, insérée par l'arrêté du |
Art. 7.Bijlage II bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 9 novembre 2007 et remplacée par l'arrêté du | van de Vlaamse Regering van 9 november 2007 en vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 15 juillet 2011, est remplacée par l'annexe 2, | besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2011, wordt vervangen door |
jointe au présent arrêté. | bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd. |
CHAPITRE 2. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen in het besluit van de Vlaamse Regering van |
septembre 1990 relatif aux titres, aux échelles de traitement et au | 26 september 1990 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de |
statut pécuniaire des maîtres de religion et des professeurs de | salarisschalen en de bezoldigingsregeling van de leermeesters |
religion | godsdienst en de godsdienstleraars. |
Art. 8.A l'article 3bis de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 |
Art. 8.Aan artikel 3bis van het besluit van de Vlaamse Regering van |
septembre 1990 relatif aux titres, aux échelles de traitement et au | 26 september 1990 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de |
statut pécuniaire des maîtres de religion et des professeurs de | salarisschalen en de bezoldigingsregeling van de leermeesters |
godsdienst en de godsdienstleraars, vervangen bij het besluit van de | |
religion, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 novembre | Vlaamse Regering van 21 november 2003 en gewijzigd door het besluit |
2003 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 novembre | van de Vlaamse Regering van 9 november 2007, wordt een paragraaf 3 |
2007, il est ajouté un paragraphe 3, rédigé comme suit : | toegevoegd, die luidt als volgt : |
« § 3. Pour l'application du présent arrêté, il faut que pour les | " § 3. Voor de toepassing van dit besluit moet de onderwijscyclus voor |
cours normaux, les cours pédagogiques, l'enseignement supérieur | de normaalleergangen, de pedagogische leergangen, het pedagogisch |
pédagogique de type court et de promotion sociale, l'enseignement | hoger onderwijs van het korte type voor sociale promotie, het |
supérieur pédagogique de promotion sociale et pour les certificats | pedagogisch hoger onderwijs voor sociale promotie en de pedagogische |
pédagogiques délivrés par un centre d'éducation des adultes, le cycle | getuigschriften, uitgereikt door een centrum voor |
d'enseignement ait comporté au moins 450 périodes de cours. » | volwassenenonderwijs, ten minste 450 lestijden hebben omvat." |
Art. 9.A l'article 4, § 2, premier alinéa, de l'arrêté du |
Art. 9.In artikel 4, § 2, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 26 septembre 1990 relatif aux titres, aux | Regering van 26 september 1990 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de |
échelles de traitement et au statut pécuniaire des maîtres de religion | salarisschalen en de bezoldigingsregeling van de leermeesters |
et des professeurs de religion, remplacé par l'arrêté du Gouvernement | godsdienst en de godsdienstleraars, vervangen bij het besluit van de |
flamand du 1er septembre 2006, sont apportées les modifications | Vlaamse Regering van 1 september 2006, worden de volgende wijzigingen |
suivantes : | aangebracht : |
1° au point 2°, le membre de phrase « , jusqu'au 31 août 2011, » est | 1° in punt 2° wordt tussen de woorden "met toepassing" en de zinsnede |
inséré entre les mots « en application » et le membre de phrase « de | "van de procedure voor het verlenen van de gelijkwaardigheid, |
la procédure d'octroi de l'équivalence, prescrite par la loi du 19 | voorgeschreven bij de wet van 19 maart 1971" de zinsnede ", tot 31 |
mars 1971 »; | augustus 2011," ingevoegd; |
2° il est ajouté un point 6°, rédigé comme suit : | 2° er wordt een punt 6° toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« 6° à partir du 1er septembre 2011, en application du Code de | "6° met ingang van 1 september 2011, met toepassing van de Codex |
l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010, du décret du 10 juillet | Secundair Onderwijs van 17 december 2010, het decreet van 10 juli 2008 |
2008 relatif au système d'apprentissage et de travail en Communauté | betreffende het stelsel van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap |
flamande et du décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des | en het decreet van 15 juni 2007 betreffende het |
adultes. ». | volwassenenonderwijs.". |
Art. 10.A l'article 5 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 10.In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 21 novembre 2003, 1er septembre 2006, 9 | besluiten van de Vlaamse Regering van 21 november 2003, 1 september |
novembre 2007, 17 septembre 2010 et 9 novembre 2011, sont apportées | 2006, 9 november 2007, 17 september 2010 en 9 november 2011 worden de |
les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au § 1er, 5°, il est inséré un point 56bis, rédigé comme suit : | 1° in § 1, 5°, wordt een punt 56bis ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« 56bis. un certificat ou diplôme délivré à l'issue d'une formation | "56bis. een certificaat of diploma, uitgereikt na het volgen van een |
modulaire dans l'enseignement secondaire des adultes, introduite à | modulaire opleiding in het secundair volwassenenonderwijs, die |
partir du 1er septembre 2011 et n'étant pas classée bso2, bso3, bso4, | ingevoerd is vanaf 1 september 2011 en niet gerangschikt is als bso2, |
tso2 ou tso3; »; | bso3, bso4, tso2 of tso3;"; |
2° au § 1er, 5°, il est ajouté un point 70, rédigé comme suit : | 2° aan § 1, 5°, wordt een punt 70 toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« 70. le certificat d'une formation secondaire après secondaire | "70. het certificaat van een opleiding secundair-na-secundair |
(Se-n-Se). »; | (Se-n-Se). "; |
3° il est ajouté un paragraphe 3, rédigé comme suit : | 3° er wordt een paragraaf 3 toegevoegd, die luidt als volgt : |
« § 3. Pour l'application du présent arrêté, il faut que pour les | " § 3. Voor de toepassing van dit besluit moet de onderwijscyclus voor |
diplômes de base délivrés dans l'enseignement de promotion sociale ou | de basisdiploma's uitgereikt in het onderwijs voor sociale promotie of |
par un centre d'éducation des adultes, le cycle d'enseignement ait comporté au moins 900 périodes de cours. ». | door een centrum voor volwassenenonderwijs ten minste 900 lestijden hebben omvat.". |
Art. 11.L'article 13 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 11.Artikel 13 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Gouvernement flamand du 1er septembre 2006, est abrogé. | van de Vlaamse Regering van 1 september 2006, wordt opgeheven. |
Art. 12.L'article 16bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 12.Artikel 16bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 28 juin 2002 et remplacé par l'arrêté du | besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2002 en vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 4 septembre 2009, est remplacé par ce qui suit | besluit van de Vlaamse Regering van 4 september 2009, wordt vervangen |
: | door wat volgt : |
« Art. 16bis.Les titres et les échelles de traitement, visés à |
" Art. 16bis.De bekwaamheidsbewijzen en de salarisschalen, vermeld in |
l'annexe Ire au présent arrêté, entrent en vigueur le 1er septembre 2012. » | bijlage I bij dit besluit, treden in werking op 1 september 2012." |
Art. 13.L'annexe Ire au même arrêté, remplacée par l'arrêté du |
Art. 13.Bijlage I bij hetzelfde besluit, vervangen bij het het |
Gouvernement flamand du 17 septembre 2010, est remplacée par l'annexe | besluit van de Vlaamse Regering van 17 september 2010, wordt vervangen |
3, jointe au présent arrêté. | door de bijlage 3 die bij dit besluit is gevoegd. |
CHAPITRE 3. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen |
Art. 14.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2012. |
Art. 14.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2012. |
Les articles 2, 1°, 3, 1°, et 10, 1°, produisent leurs effets le 1er | Artikel 2, 1°, artikel 3, 1°, artikel 10, 1°, hebben uitwerking met |
septembre 2011. | ingang van 1 september 2011. |
Art. 15.Le Ministre flamand ayant l'Enseignement dans ses |
Art. 15.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 7 septembre 2012. | Brussel, 7 september 2012. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |
Bijlage | Bijlage |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |