Arrêté du Gouvernement flamand modifiant la réglementation relative au paiement des subventions allouées aux caisses d'assurance soins dans le cadre de l'assurance soins | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van de regelgeving betreffende de uitbetaling van de subsidies van de zorgkassen in het kader van de zorgverzekering |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 7 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant la réglementation relative au paiement des subventions allouées aux caisses d'assurance soins dans le cadre de l'assurance soins Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 7 SEPTEMBER 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van de regelgeving betreffende de uitbetaling van de subsidies van de zorgkassen in het kader van de zorgverzekering De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 30 mars 1999 portant organisation de l'assurance | Gelet op het decreet van 30 maart 1999 houdende de organisatie van de |
soins, article 9, alinéa deux, modifié par le décret du 18 mai 2001 et | zorgverzekering, artikel 9, tweede lid, gewijzigd bij het decreet van |
article 17, alinéa trois, remplacé par le décret du 24 juin 2005; | 18 mei 2001, en artikel 17, derde lid, vervangen bij decreet van 24 |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er septembre 2006 établissant | juni 2005; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 1 september 2006 |
les conditions de la fixation, du paiement et du recouvrement des | houdende de voorwaarden van de vaststelling, de uitbetaling en de |
subventions allouées aux caisses d'assurance soins dans le cadre de | terugvordering van de subsidies van de zorgkassen in het kader van de |
l'assurance soins; | zorgverzekering; |
Vu l'arrêté ministériel du 6 janvier 2006 relatif à la fixation de la | Gelet op het ministerieel besluit van 6 januari 2006 tot regeling van |
gravité et de la durée de l'autonomie réduite à l'aide de l'échelle de | de vaststelling van de ernst en de duur van het verminderd |
profil BEL dans le cadre de l'assurance soins flamande; | zelfzorgvermogen aan de hand van de BEL-profielschaal in het kader van de Vlaamse zorgverzekering; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 22 juin 2012; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 22 juni 2012; |
Vu l'avis 51.597/3 du Conseil d'Etat, donné le 9 juillet 2012, en | Gelet op advies 51.597/3 van de Raad van State, gegeven op 9 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur | 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et de la Famille; | Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 8, alinéa premier, de l'arrêté du |
Artikel 1.In artikel 8, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 1er septembre 2006 établissant les conditions | Regering van 1 september 2006 houdende de voorwaarden van de |
de la fixation, du paiement et du recouvrement des subventions | vaststelling, de uitbetaling en de terugvordering van de subsidies van |
allouées aux caisses d'assurance soins dans le cadre de l'assurance | de zorgkassen in het kader van de zorgverzekering, gewijzigd bij het |
soins, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 2011, | besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 2011, wordt het bedrag |
le montant de « 8.191.050 euros » est remplacé par le montant de « | « 8.191.050 euro » vervangen door het bedrag « 8.403.008 euro ». |
8.403.008 euros ». | |
Art. 2.Dans l'article 9, alinéa premier, du même arrêté, modifié par |
Art. 2.In artikel 9, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 2011, le montant de « | het besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 2011, wordt het |
66.414 euros » est remplacé par le montant de « 68.133 euros ». | bedrag « 66.414 euro » vervangen door het bedrag « 68.133 euro ». |
Art. 3.L'article 12 du même arrêté est complété par un paragraphe 4, |
Art. 3.Aan artikel 12 van hetzelfde besluit wordt een paragraaf 4 |
rédigé comme suit : | toegevoegd, die luidt als volgt : |
« § 4. L'indicateur mandaté facture les indications dans un délai de | « § 4. De gemachtigde indicatiesteller factureert de |
quatre mois suivant leur réalisation à la caisse d'assurance soins à | indicatiestellingen binnen vier maanden na de uitvoering aan de |
laquelle l'usager est affilié. Les caisses d'assurance soins facturent | zorgkas waarvan de gebruiker lid is. De zorgkassen factureren de |
les indications au Fonds flamand d'Assurance Soins au plus tard douze | indicatiestellingen aan het Vlaams Zorgfonds uiterlijk twaalf maanden |
mois suivant la date de réalisation des indications. Les indications | na de uitvoeringsdatum van de indicatiestellingen. Indicatiestellingen |
ayant plus d'un an ne sont plus éligibles à une indemnité. » | die ouder zijn dan een jaar worden niet meer aanvaard voor een vergoeding. » |
Art. 4.L'article 13 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 4.Artikel 13 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Gouvernement flamand du 4 février 2011, est remplacé par la | van de Vlaamse Regering van 4 februari 2011, wordt vervangen door wat |
disposition suivante : | volgt : |
« Art. 13.Les montants, visés à l'article 8, alinéa premier, et |
« Art. 13.De bedragen, vermeld in artikel 8, eerste lid, en in |
l'article 9, alinéa premier, sont rattachés à partir de l'année | artikel 9, eerste lid, worden, met ingang van het kalenderjaar 2013, |
calendaire 2013, chaque année le 1er janvier, à l'évolution de | ieder jaar op 1 januari aangepast aan de ontwikkeling van het |
l'indice de santé des prix à la consommation du mois d'avril de | gezondheidsindexcijfer van de consumptieprijzen van de maand april van |
l'année précédente par rapport à l'indice de santé des prix à la | het voorgaande jaar ten opzichte van het gezondheidsindexcijfer van de |
consommation du mois d'avril en 2011. ». | consumptieprijzen van de maand april in 2011. ». |
Art. 5.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Art. 5.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de |
flamand des 19 octobre 2007, 16 janvier 2009, 4 février 2011 et 25 | Vlaamse Regering van 19 oktober 2007, 16 januari 2009, 4 februari 2011 |
novembre 2011, il est inséré un article 15bis, rédigé comme suit : | en 25 november 2011, wordt een artikel 15bis ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Art. 15bis.Sans préjudice de l'application de l'article 12, § 4, |
« Art. 15bis.Met behoud van de toepassing van artikel 12, § 4, kunnen |
les indications réalisées conformément aux articles 33 à 39 inclus de | de indicatiestellingen die uitgevoerd zijn overeenkomstig artikel 33 |
l'arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 30 | tot en met 39 van het besluit van de Vlaamse Regering houdende de |
mars 1999 portant organisation de l'assurance soins, tel qu'il | uitvoering van het decreet van 30 maart 1999 houdende de organisatie |
s'applique à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, peuvent | van de zorgverzekering, zoals het geldt op de datum van de |
être facturées au Fonds flamand d'Assurance Soins jusqu'au 31 décembre | inwerkingtreding van dit besluit, tot uiterlijk 31 december 2013 aan |
2013 au plus tard. Après cette période, elles ne sont plus acceptées | het Vlaams Zorgfonds gefactureerd worden. Nadien worden ze niet meer |
pour une indemnité. ». | aanvaard voor een vergoeding. ». |
Art. 6.A l'article 44 de l'annexe 2 à l'arrêté ministériel du 6 |
Art. 6.In artikel 44 van bijlage 2 bij het ministerieel besluit van 6 |
janvier 2006 relatif à la fixation de la gravité et de la durée de | januari 2006 tot regeling van de vaststelling van de ernst en de duur |
l'autonomie réduite à l'aide de l'échelle de profil BEL dans le cadre | van het verminderd zelfzorgvermogen aan de hand van de |
de l'assurance soins flamande, sont apportées les modifications | BEL-profielschaal in het kader van de Vlaamse zorgverzekering, worden |
suivantes : | de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les points b) et c) sont abrogés; | 1° punt b en punt c worden opgeheven; |
2° dans le point d), le membre de phrase « par exemple lorsqu'il n'y a | 2° in punt d wordt de zinsnede « bijvoorbeeld omdat er geen tien |
pas dix indications à facturer » est abrogé. ». | indicatiestellingen zijn om te factureren » opgeheven. ». |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de dag van bekendmaking in |
au Moniteur belge. Les articles 1er, 2 et 4 produisent leurs effets le | het Belgisch Staatsblad. De artikelen 1, 2 en 4 hebben uitwerking met |
1er janvier 2012. | ingang van 1 januari 2012. |
Art. 8.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 7 septembre 2012 | Brussel, 7 september 2012. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |