Arrêté du Gouvernement flamand modifiant la réglementation relative aux titres pour l'enseignement spécial et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1994 déterminant et classant les fonctions des membres du personnel directeur et enseignant des établissements d'enseignement secondaire spécial financés ou subventionnés par la Communauté flamande, où est organisée la forme d'enseignement 4 | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van de regelgeving betreffende de bekwaamheidsbewijzen voor het buitengewoon onderwijs en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 1994 tot vaststelling en indeling van de ambten van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel van de onderwijsinstellingen voor buitengewoon secundair onderwijs gefinancierd of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, waar opleidingsvorm 4 georganiseerd wordt |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
7 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant la | 7 SEPTEMBER 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
de regelgeving betreffende de bekwaamheidsbewijzen voor het | |
réglementation relative aux titres pour l'enseignement spécial et | buitengewoon onderwijs en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse |
modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1994 | Regering van 21 december 1994 tot vaststelling en indeling van de |
déterminant et classant les fonctions des membres du personnel | ambten van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel van de |
directeur et enseignant des établissements d'enseignement secondaire | onderwijsinstellingen voor buitengewoon secundair onderwijs |
spécial financés ou subventionnés par la Communauté flamande, où est | gefinancierd of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, waar |
organisée la forme d'enseignement 4 | opleidingsvorm 4 georganiseerd wordt |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du | Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie |
personnel de l'enseignement communautaire, article 3, 12° ; | van bepaalde personeelsleden van het Gemeenschapsonderwijs, artikel 3, 12° ; |
Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du | Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie |
personnel de l'enseignement subventionné et des centres subventionnés | van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de |
d'encadrement des élèves, article 5, 13° ; | gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding, artikel 5, 13° ; |
Vu le décret du 13 juillet 2001 relatif à l'enseignement XIII - | Gelet op het decreet van 13 juli 2001 betreffende het onderwijs |
Mosaïque, notamment l'article IX.2, § 2, modifié par le décret du 30 | XIII-Mozaïek, artikel IX.2, § 2, gewijzigd bij het decreet van 30 |
avril 2009; | april 2009; |
Vu le décret du 14 février 2003 relatif à l'enseignement XIV, article | Gelet op het decreet van 14 februari 2003 betreffende het onderwijs |
X.40, modifié par les décrets des 15 juin 2007, 30 avril 2009 et 9 | XIV, artikel X.40, gewijzigd bij de decreten van 15 juni 2007, 30 |
juillet 2010, et article X.42, modifié par le décret du 9 juillet 2010; | april 2009 en 9 juli 2010, en artikel X.42, gewijzigd bij het decreet van 9 juli 2010; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 relatif aux | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 31 juli 1990 |
titres, aux échelles de traitement et au statut pécuniaire dans | betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de salarisschalen en de |
l'enseignement spécial; | bezoldiging in het buitengewoon onderwijs; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1994 relatif aux | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 1994 |
titres, aux échelles de traitement, au régime de prestation et au | betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddeschalen, het |
statut pécuniaire dans l'enseignement secondaire spécial de la forme | prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling in het buitengewoon |
d'enseignement 4; | secundair onderwijs van opleidingsvorm 4; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1994 déterminant et | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 1994 tot |
classant les fonctions des membres du personnel directeur et | vaststelling en indeling van de ambten van de leden van het bestuurs- |
enseignant des établissements d'enseignement secondaire spécial | en onderwijzend personeel van de onderwijsinstellingen voor |
financés ou subventionnés par la Communauté flamande, où est organisée | buitengewoon secundair onderwijs gefinancierd of gesubsidieerd door de |
la forme d'enseignement 4; | Vlaamse Gemeenschap, waar opleidingsvorm 4 georganiseerd wordt; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 11 mai 2012; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 mei 2012; |
Vu le protocole n° 770 du 8 juin 2012 portant les conclusions des | Gelet op protocol nr. 770 van 8 juni 2012 houdende de conclusies van |
de onderhandelingen die werden gevoerd in de gemeenschappelijke | |
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la | vergadering van Sectorcomité X en van onderafdeling Vlaamse |
sous-section "Communauté flamande" de la section 2 du Comité des | Gemeenschap van afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en |
services publics provinciaux et locaux; | plaatselijke overheidsdiensten; |
Vu le protocole n° 538 du 8 juin 2012 portant les conclusions des | Gelet op protocol nr. 538 van 8 juni 2012 houdende de conclusies van |
négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation visé | de onderhandelingen die werden gevoerd in het overkoepelend |
au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de négociation | onderhandelingscomité, vermeld in het decreet van 5 april 1995 tot |
dans l'enseignement libre subventionné; | oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd |
Vu l'avis n° 51.565/1 du Conseil d'Etat, donné le 10 juillet 2012, en | onderwijs; Gelet op advies 51.565/1 van de Raad van State, gegeven op 10 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de wetten |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke |
Jeunesse, de l'Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises; | Kansen en Brussel; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 | HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen in het besluit van de Vlaamse Regering van |
juillet 1990 relatif aux titres, aux échelles de traitement et au | 31 juli 1990 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de salarisschalen en |
statut pécuniaire dans l'enseignement spécial | de bezoldiging in het buitengewoon onderwijs |
Article 1er.A l'article 2, § 3, de l'arrêté du Gouvernement flamand |
Artikel 1.In artikel 2, § 3, van het besluit van de Vlaamse Regering |
du 31 juillet 1990 relatif aux titres, aux échelles de traitement et | van 31 juli 1990 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de |
au statut pécuniaire dans l'enseignement spécial, modifié par l'arrêté | salarisschalen en de bezoldiging in het buitengewoon onderwijs, |
du Gouvernement flamand du 17 décembre 2010, sont apportées les | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december |
modifications suivantes : | 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le point 2° est remplacé par la disposition suivante : | 1° punt 2° wordt vervangen door wat volgt : |
« 2° les membres du personnel, visés à l'article 2 de l'arrêté du | « 2° de personeelsleden, vermeld in artikel 2 van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 21 décembre 1994 relatif aux titres, aux | Vlaamse Regering van 21 december 1994 betreffende de |
échelles de traitement, au régime de prestations et au statut | bekwaamheidsbewijzen, de salarisschalen, het prestatiestelsel en de |
pécuniaire dans l'enseignement secondaire spécial de la forme | bezoldigingsregeling in het buitengewoon secundair onderwijs van |
d'enseignement 4. »; | opleidingsvorm 4. »; |
2° le point 3° est abrogé. | 2° punt 3° wordt opgeheven. |
Art. 2.L'article 4 du même arrêté est complété par un paragraphe 4, |
Art. 2.Aan artikel 4 van hetzelfde besluit wordt een paragraaf 4 |
rédigé comme suit : | toegevoegd, die luidt als volgt : |
« § 4. Pour l'application du présent arrêté, le cycle d'enseignement | « § 4. Voor de toepassing van dit besluit moet de onderwijscyclus voor |
pour les cours normaux, les cours pédagogiques, l'enseignement | de normaalleergangen, de pedagogische leergangen, het pedagogisch |
supérieur pédagogique de type court et de promotion sociale, | hoger onderwijs van het korte type voor sociale promotie, het |
l'enseignement supérieur pédagogique de promotion sociale et les | pedagogisch hoger onderwijs voor sociale promotie en de pedagogische |
certificats des cours pédagogiques, délivrés par un centre d'éducation | getuigschriften, uitgereikt door een centrum voor |
des adultes, doit avoir comporté 450 périodes au moins. ». | volwassenenonderwijs, ten minste 450 lestijden hebben omvat. ». |
Art. 3.A l'article 5, § 2, alinéa premier, du même arrêté, remplacé |
Art. 3.In artikel 5, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 septembre 2005, sont | vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 30 september |
apportées les modifications suivantes : | 2005 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le point 2°, le membre de phrase « , jusqu'au 31 août 2011 | 1° in punt 2° wordt tussen de woorden « met toepassing » en de |
inclus, » est inséré entre les mots « en application » et les mots « | zinsnede « van de procedure voor het verlenen van de |
de la procédure en matière d'équivalence, prescrite par la loi du 19 | gelijkwaardigheid, voorgeschreven bij de wet van 19 maart 1971 » de |
mars 1971 »; | zinsnede « , tot en met 31 augustus 2011, » ingevoegd; |
2° il est ajouté un point 6°, rédigé comme suit : | 2° er wordt een punt 6° toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« 6° à partir du 1er septembre 2011, en application du Code de | « 6° met ingang van 1 september 2011, toepassing van de Codex |
l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010, du décret du 10 juillet | Secundair Onderwijs van 17 december 2010, het decreet van 10 juli 2008 |
2008 relatif au système d'apprentissage et de travail en Communauté | betreffende het stelsel van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap |
flamande et du décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des | en het decreet van 15 juni 2007 betreffende het volwassenenonderwijs. |
adultes. ». | ». |
Art. 4.A l'article 7 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 4.Aan artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 28 novembre 2003, 30 septembre 2005, 29 | besluiten van de Vlaamse Regering van 28 november 2003, 30 september |
septembre 2006, 9 novembre 2007 et 10 septembre 2010, sont apportées | 2005, 29 september 2006, 9 november 2007 en 10 september 2010, worden |
les modifications suivantes : | de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° il est inséré un point 56bis, rédigé comme suit : | 1° er wordt een punt 56bis ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« 56bis. un certificat ou diplôme, délivré après une formation | « 56bis. een certificaat of diploma, uitgereikt na het volgen van een |
modulaire dans l'enseignement secondaire des adultes, qui est | modulaire opleiding in het secundair volwassenenonderwijs, die |
introduite à partir du 1er septembre 2011 et qui n'est pas classée | ingevoerd is vanaf 1 september 2011 en niet gerangschikt is als bso2, |
BSO2, BSO3, BSO4, TSO2 ou TSO3; ». | bso3, bso4, tso2 of tso3; ». |
2° au texte actuel qui formera le paragraphe 1er, il est ajouté un | 2° aan de bestaande tekst, die paragraaf 1 zal vormen, wordt een |
paragraphe 2, rédigé comme suit : | paragraaf 2 toegevoegd, die luidt als volgt : |
« § 2. Pour l'application du présent arrêté, le cycle d'enseignement | « § 2. Voor de toepassing van dit besluit moet de onderwijscyclus voor |
pour les diplômes de base délivrés par l'enseignement de promotion | |
sociale ou par un centre d'éducation des adultes, doit avoir comporté | de basisdiploma's uitgereikt in het onderwijs voor sociale promotie of |
au moins 900 périodes de cours. ». | door een centrum voor volwassenenonderwijs ten minste 900 lestijden |
Art. 5.A l'article 8, § 1er, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
hebben omvat. ». Art. 5.In artikel 8, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 9 novembre 2007 et modifié par les arrêtés du | besluit van de Vlaamse Regering van 9 november 2007 en gewijzigd bij |
Gouvernement flamand des 24 octobre 2008 et 10 septembre 2010, sont | de besluiten van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2008 en 10 |
apportées les modifications suivantes : | september 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le point 8° ter et le point 23°, le chiffre « 56 » est | 1° in punt 8° ter en punt 23° wordt het getal « 56 » vervangen door de |
remplacé par le membre de phrase « 56bis »; | zinsnede « 56bis »; |
2° le point 21° est complété par un tiret, rédigé comme suit : | 2° aan punt 21° wordt een streepje toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« - le certificat d'une formation secondaire après secondaire | « - het certificaat van een opleiding secundair-na-secundair |
(Se-n-Se), délivré par l'enseignement secondaire technique; »; | (Se-n-Se), uitgereikt in het technisch secundair onderwijs; »; |
3° le point 22° est complété par un tiret, rédigé comme suit : | 3° aan punt 22° wordt een streepje toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« - le certificat d'une formation secondaire après secondaire | « - het certificaat van een opleiding secundair-na-secundair |
(Se-n-Se), délivré par l'enseignement secondaire artistique; ». | (Se-n-Se), uitgereikt in het kunstsecundair onderwijs; ». |
Art. 6.L'article 17 du même arrêté est abrogé. |
Art. 6.Artikel 17 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 7.L'article 19bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 7.Artikel 19bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 28 novembre 2003 et remplacé par l'arrêté du | van de Vlaamse Regering van 28 november 2003 en vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 24 juillet 2009, est remplacé par la | besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009, wordt vervangen door |
disposition suivante : | wat volgt : |
« Art. 19bis.Les titres et les échelles de traitement, visés à |
« Art. 19bis.De bekwaamheidsbewijzen en salarisschalen, vermeld in |
l'annexe Ire au présent arrêté, entrent en vigueur le 1er septembre | |
2012, à l'exception des titres précédés du code 1 qui produisent leurs | bijlage I, die bij dit besluit is gevoegd, treden in werking op 1 |
september 2012, met uitzondering van de bekwaamheidsbewijzen die | |
effets à partir du 1er septembre 2011, avec la restriction toutefois | voorafgegaan worden door de code 1, die uitwerking hebben met ingang |
van 1 september 2011 met de beperking evenwel dat daaruit tijdens de | |
que, pour la période du 1er septembre 2011 au 31 août 2012 inclus, il | periode van 1 september 2011 tot en met 31 augustus 2012 geen gevolgen |
n'y aura aucune suite pour les membres du personnel et les pouvoirs | kunnen voortvloeien voor de personeelsleden en de inrichtende machten |
organisateurs en ce qui concerne la rémunération et la mise en | met betrekking tot de bezoldiging en de terbeschikkingstelling wegens |
disponibilité par défaut d'emploi, la réaffectation et la remise au | ontstentenis van betrekking, de reaffectatie en de |
travail. ». | wedertewerkstelling. ». |
Art. 8.L'annexe Ire du même arrêté, remplacée par l'arrêté du |
Art. 8.Bijlage I bij hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van |
Gouvernement flamand du 10 septembre 2010, est remplacée par l'annexe | de Vlaamse Regering van 10 september 2010, wordt vervangen door de |
jointe au présent arrêté. | bijlage, die bij dit besluit is gevoegd. |
CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 | HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van |
décembre 1994 relatif aux titres, aux échelles de traitement, au | 21 december 1994 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddeschalen, |
régime de prestation et au statut pécuniaire dans l'enseignement | het prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling in het buitengewoon |
secondaire spécial de la forme d'enseignement 4 | secundair onderwijs van opleidingsvorm 4 |
Art. 9.Dans le texte néerlandais de l'intitulé de l'arrêté du |
Art. 9.In het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering van |
Gouvernement flamand du 21 décembre 1994 relatif aux titres, aux | 21 december 1994 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddeschalen, |
échelles de traitement, au régime de prestations et au statut | |
pécuniaire dans l'enseignement secondaire spécial de la forme | het prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling in het buitengewoon |
d'enseignement 4, les mots « de weddeschalen » sont remplacés par les | secundair onderwijs van opleidingsvorm 4 worden de woorden « de |
mots « de salarisschalen ». | weddeschalen » vervangen door de woorden « de salarisschalen ». |
Art. 10.L'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 10.Artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 17 décembre 2010, est remplacé par la | van de Vlaamse Regering van 17 december 2010, wordt vervangen door wat |
disposition suivante : | volgt : |
« Art. 2.Le présent arrêté s'applique aux membres du personnel |
« Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de personeelsleden die |
appartenant au personnel directeur et enseignant des établissements | behoren tot het bestuurs- en onderwijzend personeel van de door de |
Vlaamse Gemeenschap gefinancierde of gesubsidieerde | |
d'enseignement secondaire spécial financés ou subventionnés par la | onderwijsinstellingen voor buitengewoon secundair onderwijs in de |
Communauté flamande, qui organisent la forme d'enseignement 4. | opleidingsvorm 4. |
Par dérogation à l'alinéa premier, le présent arrêté s'applique | In afwijking van het eerste lid is dit besluit in door de Vlaamse |
uniquement aux membres du personnel appartenant au personnel directeur | Gemeenschap gefinancierde of gesubsidieerde onderwijsinstellingen voor |
et enseignant qui sont chargés d'une fonction de recrutement dans la | buitengewoon secundair onderwijs in de opleidingsvorm 4 waar type 5 |
section secondaire de l'établissement dans les établissements | wordt georganiseerd volgens artikel 288 van de Codex Secundair |
d'enseignement secondaire spécial financés ou subventionnés par la | Onderwijs van 17 december 2010 alleen van toepassing op de |
Communauté flamande, qui organisent la forme d'enseignement 4 du type | personeelsleden van het bestuurs- en onderwijzend personeel die belast |
5 selon l'article 288 du Code de l'Enseignement secondaire du 17 | zijn met een wervingsambt in de secundaire afdeling van die |
décembre 2010. ». | instelling. ». |
Art. 11.Dans le texte néerlandais des articles 3 et 4 du même arrêté, |
Art. 11.In artikel 3 en 4 van hetzelfde besluit wordt het woord « |
les mots « weddeschalen » sont remplacés par les mots « salarisschalen ». | weddeschalen » vervangen door het woord « salarisschalen ». |
CHAPITRE 3. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 | HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van |
décembre 1994 déterminant et classant les fonctions des membres du | 21 december 1994 tot vaststelling en indeling van de ambten van de |
leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel van de | |
personnel directeur et enseignant des établissements d'enseignement | onderwijsinstellingen voor buitengewoon secundair onderwijs |
secondaire spécial financés ou subventionnés par la Communauté | gefinancierd of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, waar |
flamande, où est organisée la forme d'enseignement 4 | opleidingsvorm 4 georganiseerd wordt |
Art. 12.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 |
Art. 12.Artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 |
décembre 1994 déterminant et classant les fonctions des membres du personnel directeur et enseignant des établissements d'enseignement secondaire spécial financés ou subventionnés par la Communauté flamande, où est organisée la forme d'enseignement 4, est remplacé par la disposition suivante : « Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux membres du personnel appartenant au personnel directeur et enseignant des établissements d'enseignement secondaire spécial financés ou subventionnés par la Communauté flamande, qui organisent la forme d'enseignement 4. Par dérogation à l'alinéa premier, le présent arrêté s'applique uniquement aux membres du personnel appartenant au personnel directeur et enseignant chargés d'une fonction de recrutement dans la section secondaire de l'établissement dans les établissement d'enseignement secondaire spécial financés ou subventionnés par la Communauté |
december 1994 tot vaststelling en indeling van de ambten van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel van de onderwijsinstellingen voor buitengewoon secundair onderwijs gefinancierd of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, waar opleidingsvorm 4 georganiseerd wordt, wordt vervangen door wat volgt : « Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de personeelsleden die behoren tot het bestuurs- en onderwijzend personeel van de door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde of gesubsidieerde onderwijsinstellingen voor buitengewoon secundair onderwijs in de opleidingsvorm 4. In afwijking van het eerste lid is dit besluit in door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde of gesubsidieerde onderwijsinstellingen voor |
flamande, qui organisent la forme d'enseignement 4 du type 5 selon | buitengewoon secundair onderwijs in de opleidingsvorm 4 waar type 5 |
l'article 288 du Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre | wordt georganiseerd volgens artikel 288 van de Codex Secundair |
Onderwijs van 17 december 2010, alleen van toepassing op de | |
personeelsleden van het bestuurs- en onderwijzend personeel die belast | |
zijn met een wervingsambt in de secundaire afdeling van die | |
2010. ». | instelling. ». |
Art. 13.L'article 2 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 13.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
suivante : | volgt : |
« Art. 2.L'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 1989 déterminant |
« Art. 2.Het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 1989 tot |
et classant les fonctions des membres du personnel directeur et | vaststelling en indeling van de ambten van de leden van het bestuurs- |
enseignant des établissements d'enseignement secondaire s'applique aux | en onderwijzend personeel van instellingen voor secundair onderwijs is |
membres du personnel, visés à l'article 1er. ». | van toepassing op de personeelsleden, vermeld in artikel 1. ». |
CHAPITRE 4. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen |
Art. 14.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2012. |
Art. 14.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2012. |
Les articles 1er, 4, 1°, 5, 1°, 10, 12 et 13 produisent leurs effets à | Artikel 1, 4, 1°, 5, 1°, 10, 12, en 13 hebben uitwerking met ingang |
partir du 1er septembre 2011. | van 1 september 2011. |
Art. 15.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses |
Art. 15.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 7 septembre 2012. | Brussel, 7 september 2012. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |