Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 07/09/2012
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand fixant des mesures visant à soutenir de jeunes adultes handicapés vulnérables "
Arrêté du Gouvernement flamand fixant des mesures visant à soutenir de jeunes adultes handicapés vulnérables Besluit van de Vlaamse Regering houdende vaststelling van maatregelen ter ondersteuning van kwetsbare jongvolwassen personen met een handicap
AUTORITE FLAMANDE 7 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant des mesures visant à soutenir de jeunes adultes handicapés vulnérables Le Gouvernement flamand, VLAAMSE OVERHEID 7 SEPTEMBER 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende vaststelling van maatregelen ter ondersteuning van kwetsbare jongvolwassen personen met een handicap De Vlaamse Regering,
Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern
interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap
Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes
handicapées), notamment l'article 8, 1° et 2° ; voor Personen met een Handicap, artikel 8, 1° en 2° ;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 3 juillet 2012; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 juli
Vu l'avis 51.787/1/V du Conseil d'Etat, donné le 23 août 2012, en 2012; Gelet op advies 51.787/1/V van de Raad van State, gegeven op 23
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le augustus 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en
publique et de la Famille; Gezin;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Définitions HOOFDSTUK 1. - Definities

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

1° jeune adulte : chaque personne de seize à vingt-cinq ans attestant 1° jongvolwassene : elke persoon tussen zestien en vijfentwintig jaar
d'une décision d'attribution du champ d'assistance Z25, Z30 ou Z35 de met een beslissing tot toewijzing ondersteuningsveld Z25, Z30 of Z35
la « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap »; van het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap;
2° structure pour majeurs : la structure offrant de l'accueil 2° meerderjarigenvoorziening : de voorziening die aan meerderjarigen
résidentiel ou semi-résidentiel à des majeurs et qui est agréée par la residentiële of semi-residentiële opvang biedt en die door het Vlaams
« Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap »; Agentschap voor Personen met een Handicap erkend is;
3° structure pour mineurs : la structure offrant de l'accueil 3° minderjarigenvoorziening : de voorziening die aan minderjarigen
résidentiel ou semi-résidentiel à des mineurs et qui est agréée par la residentiële of semi-residentiële opvang biedt en die door het Vlaams
« Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap »; Agentschap voor Personen met een Handicap erkend is;
4° aide mobile : l'aide offerte au sein du cadre de vie primaire et 4° mobiele ondersteuning : ondersteuning die geboden wordt in het
secondaire du jeune adulte; primaire en secundaire leefmilieu van de jongvolwassene;
5° champ d'assistance : un champ d'assistance tel que visé à l'arrêté 5° ondersteuningsveld : een ondersteuningsveld als vermeld in het
ministériel du 1er mars 2012 portant fixation des champs d'assistance; ministerieel besluit van 1 maart 2012 houdende vaststelling van de
6° besoin pressant d'aide : le niveau de gravité du handicap est tel ondersteuningsvelden; 6° zware ondersteuningsnood : de ernst van de handicap is van
qu'il dépasse la capacité de l'environnement dans toutes les dergelijk niveau dat zij in alle situaties de draagkracht van de
situations. omgeving overschrijdt.
CHAPITRE 2. - Admission à partir de l'âge de seize ans HOOFDSTUK 2. - Opname vanaf zestien jaar

Art. 2.Par dérogation à l'article 1er de l'arrêté ministériel du 1er

Art. 2.In afwijking van artikel 1 van het ministerieel besluit van 1

mars 2012 portant fixation des champs d'assistance, les champs maart 2012 houdende vaststelling van de ondersteuningsvelden, kunnen
d'assistance Z80 et Z85 peuvent être accordés à un jeune adulte à de ondersteuningsvelden Z80 en Z85 worden toegekend aan een
partir de l'âge de seize ans ayant un handicap intellectuel sévère ou jongvolwassene vanaf zestien jaar met een ernstige of diepe
profond ou un handicap intellectuel léger ou modéré en combinaison verstandelijke handicap of een lichte of matige verstandelijke
avec des troubles comportementaux et émotionnels. handicap in combinatie met gedrags- en emotionele stoornissen.

Art. 3.Par dérogation à l'article 8bis, troisième alinéa, de l'arrêté

Art. 3.In afwijking van artikel 8bis, derde lid, van het besluit van

du Gouvernement flamand du 15 décembre 1993 fixant la réglementation de Vlaamse Regering van 15 december 1993 tot vaststelling van de
générale relative à l'octroi d'autorisations et d'agréments par la « algemene regels inzake het verlenen van vergunningen en erkenningen
Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap », les structures door het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap, mogen de
pour majeurs peuvent admettre les jeunes adultes visés à l'article 2 à meerderjarigenvoorzieningen de jongvolwassenen, vermeld in artikel 2,
partir de l'âge de seize ans. opnemen vanaf de leeftijd van zestien jaar.
CHAPITRE 3. - Aide jusqu'à l'âge de vingt-cinq ans inclus HOOFDSTUK 3. - Ondersteuning tot en met vijfentwintig jaar

Art. 4.Un jeune adulte résidant dans une structure pour mineurs ou un

Art. 4.Een jongvolwassene die in een minderjarigenvoorziening of een

centre d'observation et ayant atteint l'âge de vingt et un ans, peut observatiecentrum verblijft en de leeftijd van eenentwintig jaar heeft
bereikt, kan verder ondersteund worden door een
continuer à être soutenu par une structure pour mineurs jusqu'à l'âge minderjarigenvoorziening tot en met de leeftijd van vijfentwintig jaar
de vingt-cinq ans inclus dans les cas suivants : in de volgende gevallen :
1° le jeune adulte ne remplit pas les conditions pour une admission 1° de jongvolwassene komt niet in aanmerking voor opvang door een
par une structure pour majeurs; meerderjarigenvoorziening;
2° le jeune adulte remplit les conditions pour une admission par une 2° de jongvolwassene komt in aanmerking voor opvang door een
structure pour majeurs, mais il ne veut pas en faire usage à court meerderjarigenvoorziening, maar maakt er op korte termijn geen gebruik
terme; van;
3° le jeune adulte remplit les conditions pour une admission par une 3° de jongvolwassene komt in aanmerking voor opvang door een
structure pour majeurs, il a un besoin pressant d'aide et il n'y a pas meerderjarigenvoorziening, heeft een zware ondersteuningsnood en heeft
encore de place disponible pour lui dans une structure pour majeurs. nog geen plaats in een meerderjarigenvoorziening.
Dans le premier alinéa, on entend par centre d'observation : un centre In het eerste lid wordt verstaan onder observatiecentrum : een centrum
pour l'observation, l'orientation et le traitement médical, voor observatie, oriëntering en medische, psychologische en
psychologique et pédagogique de personnes handicapées. pedagogische behandeling voor personen met een handicap.

Art. 5.L'aide ultérieure qui peut être offerte dans les cas visés à

Art. 5.De verdere ondersteuning die kan worden aangeboden in de

l'article 4, premier alinéa, 1° et 2°, est effectuée sous forme d'aide gevallen bedoeld in artikel 4, eerste lid, 1° en 2°, gebeurt in de
mobile. vorm van mobiele ondersteuning.
L'aide mobile a pour objet : De mobiele ondersteuning heeft als doel :
1° le renforcement du réseau du jeune adulte en vue d'une indépendance 1° de versterking van het netwerk van de jongvolwassene, met het oog
et autonomie maximales et d'un accueil le plus inclusif possible; op een zo groot mogelijke autonomie en zelfzorg en op een zo inclusief
mogelijke opvang;
2° la transition accompagnée vers des services et des structures au 2° de begeleide doorstroom naar diensten en voorzieningen binnen het
sein de l'aide sociale générale ou, le cas échéant, vers une structure algemeen welzijnswerk, of, in voorkomend geval, naar een voorziening
ou un service agréés et subventionnés par la « Vlaams Agentschap voor of dienst die erkend en gesubsidieerd is door het Vlaams Agentschap
Personen met een Handicap ». voor Personen met een Handicap.

Art. 6.L'aide mobile est offerte selon le mode visé aux articles 5, 6

Art. 6.Mobiele ondersteuning wordt verstrekt op de wijze vermeld in

et 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 artikel 5, 6 en 7 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli
reconsidérant les fonds budgétaires par l'organisation de 2001 houdende de heroverweging van de budgettaire middelen door de
l'accompagnement ambulatoire par certaines organisations en matière organisatie van de ambulante begeleiding door bepaalde voorzieningen
d'intégration sociale des personnes handicapées et adaptant les frais inzake sociale integratie van personen met een handicap en houdende de
de fonctionnement des semi-internats pour bénéficiaires scolarisés. aanpassing van de werkingskosten van de semi-internaten voor schoolgaanden.

Art. 7.En ce qui concerne le cas défini à l'article 4, premier

Art. 7.Voor het geval, bepaald in artikel 4, eerste lid, 3°, bepaalt

alinéa, 3°, le ministre détermine les instruments mesurant le besoin de minister de instrumenten die de zware ondersteuningsnood meten.
pressant d'aide.

Art. 8.Dans le cas visé à l'article 4, premier alinéa, 3°, le jeune

Art. 8.In het geval, vermeld in artikel 4, eerste lid, 3°, moet de

adulte résidant dans un internat doit disposer d'une décision jongvolwassene die in een internaat verblijft, beschikken over een
d'attribution du champ d'assistance Z80 ou Z85 de la « Vlaams beslissing tot toewijzing ondersteuningsveld Z80 of Z85 van het Vlaams
Agentschap voor Personen met een Handicap », sauf lorsque l'admission Agentschap voor Personen met een Handicap, behoudens de opname in het
dans l'internat a pour objet de terminer la carrière scolaire. internaat tot doel heeft de schoolloopbaan af te ronden.

Art. 9.Par dérogation à l'article 8bis, troisième alinéa, de l'arrêté

Art. 9.In afwijking van artikel 8bis, derde lid, van het besluit van

du Gouvernement flamand du 15 décembre 1993 fixant la réglementation de Vlaamse Regering van 15 december 1993 tot vaststelling van de
générale relative à l'octroi d'autorisations et d'agréments par la « algemene regels inzake het verlenen van vergunningen en erkenningen
Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap », les structures door het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap, mogen de
pour mineurs peuvent offrir aux jeunes adultes visés à l'article 4, de minderjarigenvoorzieningen de jongvolwassenen, vermeld in artikel 4,
l'aide jusqu'à l'âge de vingt-cinq ans inclus. verder ondersteuning bieden tot en met de leeftijd van vijfentwintig
CHAPITRE 4. - Dispositions finales jaar. HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen

Art. 10.Au plus tard avant le 31 décembre 2015, les dispositions du

Art. 10.De bepalingen van dit besluit worden uiterlijk voor 31

présent arrêté sont évaluées par la « Vlaams Agentschap voor Personen december 2015 door het Vlaams Agentschap voor Personen met een
met een Handicap », de concert avec les organes de consultation Handicap geëvalueerd, in overleg met de daarvoor bevoegde
compétents de cette agence. adviesorganen van dat agentschap.

Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2012.

Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2012.

Art. 12.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses

Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen,

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 7 septembre 2012. Brussel, 7 september 2012.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN. J. VANDEURZEN
^