Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 07/10/2022
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant reconnaissance des organisations de producteurs et des organisations interprofessionnelles dans le secteur de la pêche et de l'aquaculture et extension des règles et fixant les modalités d'octroi d'aide au stockage par des organisations de producteurs reconnues "
Arrêté du Gouvernement flamand portant reconnaissance des organisations de producteurs et des organisations interprofessionnelles dans le secteur de la pêche et de l'aquaculture et extension des règles et fixant les modalités d'octroi d'aide au stockage par des organisations de producteurs reconnues Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van producenten- en brancheorganisaties in de sector visserij en aquacultuur en de uitbreiding van voorschriften en tot vaststelling van nadere regels voor het verlenen van opslagsteun door erkende producentenorganisaties
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
7 OCTOBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand portant 7 OKTOBER 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van
reconnaissance des organisations de producteurs et des organisations producenten- en brancheorganisaties in de sector visserij en
interprofessionnelles dans le secteur de la pêche et de l'aquaculture aquacultuur en de uitbreiding van voorschriften en tot vaststelling
et extension des règles et fixant les modalités d'octroi d'aide au van nadere regels voor het verlenen van opslagsteun door erkende
stockage par des organisations de producteurs reconnues producentenorganisaties
Fondements juridiques Rechtsgronden
Le présent arrêté est fondé sur : Dit besluit is gebaseerd op:
- la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, - de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli
- le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et 1993; - het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en
de la pêche, article 4, 1°, remplacé par le décret du 26 avril 2019, visserijbeleid, artikel 4, 1°, vervangen bij het decreet van 26 april
et 5°, modifié par le décret du 30 juin 2017, article 24, 5°, articles 2019, en 5°, gewijzigd bij het decreet van 30 juni 2017, artikel 24,
29 et 30. 5°, artikel 29 en 30.
Formalités Vormvereisten
Les formalités suivantes ont été remplies : De volgende vormvereisten zijn vervuld:
- Le ministre flamand ayant le budget dans ses attributions a donné - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord
son accord le 5 mai 2022. gegeven op 5 mei 2022.
- Le Conseil d'Etat a rendu l'avis 71.776/1 le 6 juillet 2020, en - De Raad van State heeft advies 71.776/1 gegeven op 13 juli 2022, met
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973.
Cadre juridique Juridisch kader
Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving:
- le règlement (UE) n° 1379/2013 du Parlement européen et du Conseil - verordening (EU) nr. 1379/2013 van het Europees Parlement en de Raad
du 11 décembre 2013 portant organisation commune des marchés dans le van 11 december 2013 houdende een gemeenschappelijke marktordening
secteur des produits de la pêche et de l'aquaculture, modifiant les voor visserijproducten en aquacultuurproducten, tot wijziging van
règlements (CE) n° 1184/2006 et (CE) n ° 1224/2009 du Conseil et Verordeningen (EG) nr. 1184/2006 en (EG) nr. 1224/2009 van de Raad en
abrogeant le règlement (CE) n° 104/2000 du Conseil ; tot intrekking van Verordening (EG) nr. 104/2000 van de Raad;
- le règlement d'exécution (UE) n° 1419/2013 de la Commission du 17 - uitvoeringsverordening (EU) nr. 1419/2013 van de Commissie van 17
décembre 2013 concernant la reconnaissance des organisations de december 2013 met betrekking tot de erkenning van producenten- en
producteurs et des organisations interprofessionnelles, l'extension brancheorganisaties, de uitbreiding van de door de producenten- en
des règles de ces organisations et la publication des prix de brancheorganisaties vastgestelde voorschriften en de bekendmaking van
déclenchement comme le prévoit le règlement (UE) n° 1379/2013 du drempelprijzen, als vastgesteld in Verordening (EU) nr. 1379/2013 van
Parlement européen et du Conseil portant organisation commune des het Europees Parlement en de Raad houdende een gemeenschappelijke
marchés dans le secteur des produits de la pêche et de l'aquaculture ; marktordening voor visserijproducten en aquacultuurproducten;
- le règlement (UE) 2021/1139 du Parlement européen et du Conseil du 7 - verordening (EU) 2021/1139 van het Europees Parlement en de Raad van
juillet 2021 instituant le Fonds européen pour les affaires maritimes, 7 juli 2021 tot oprichting van het Europees Fonds voor maritieme
la pêche et l'aquaculture et modifiant le règlement (UE) 2017/1004. zaken, visserij en aquacultuur en tot wijziging van Verordening (EU) 2017/1004.
Initiateur Initiatiefnemer
Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande du Bien-Etre, Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn,
de la Santé publique et de la Famille. Volksgezondheid en Gezin.
Après délibération, Na beraadslaging,
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : DE VLAAMSE REGERING BESLUIT:
CHAPITRE 1er. - Définitions HOOFDSTUK 1. - Definities

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder:

1° aquaculture : l'aquaculture visée à l'article 2, 1°, du décret du 1° aquacultuur: de aquacultuur, vermeld in artikel 2, 1°, van het
28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et de la pêche ; decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en visserijbeleid;
2° partie belge de la mer du Nord : la mer territoriale belge, visée à 2° Belgische deel van de Noordzee: de Belgische territoriale zee,
l'article 1er de la loi du 6 octobre 1987 fixant la largeur de la mer vermeld in artikel 1 van de wet van 6 oktober 1987 tot bepaling van de
territoriale de la Belgique, et la zone économique exclusive belge en breedte van de territoriale zee van België, en de Belgische exclusieve
mer du Nord, visée à l'article 3 de la loi du 22 avril 1999 concernant economische zone in de Noordzee, vermeld in artikel 3 van de wet van
la zone économique exclusive de la Belgique en mer du Nord ; 22 april 1999 betreffende de exclusieve economische zone van België in
3° ports de pêche belges : les ports de Nieuport, Ostende et Zeebrugge de Noordzee; 3° Belgische vissershavens: de havens van Nieuwpoort, Oostende en
; Zeebrugge;
4° entité compétente : le Département de l'Agriculture et de la Pêche, 4° bevoegde entiteit: het Departement Landbouw en Visserij, vermeld in
visé à l'article 26, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 artikel 26, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni
juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ; 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie;
5° organisation interprofessionnelle : l'organisation 5° brancheorganisatie: de brancheorganisatie, vermeld in artikel 11,
interprofessionnelle visée aux articles 11, 12 et 13 du règlement (UE) n° 1379/2013 ; 12 en 13 van verordening (EU) nr. 1379/2013;
6° opérateur économique : une personne physique ou morale qui possède 6° marktdeelnemer: een natuurlijk persoon of rechtspersoon die een
ou exploite une entreprise dans le secteur de la pêche ou de bedrijf in de visserij- of aquacultuursector, dat actief is in de
l'aquaculture, opérant dans la chaîne alimentaire, et dont les voedselketen, bezit of exploiteert, en van wie de activiteiten gericht
activités sont axées sur une partie de la chaîne de production, de zijn op een onderdeel van de productie-, verwerkings-, afzet-,
transformation, de commercialisation, de distribution et de vente au distributie- en detailhandelsketen voor visserij- of
détail des produits de la pêche ou de l'aquaculture ; aquacultuurproducten;
7° organisation de producteurs : l'organisation de producteurs visée 7° producentenorganisatie: de producentenorganisatie, vermeld in
aux articles 6, 7 et 8 du règlement (UE) n° 1379/2013 ; artikel 6, 7 en 8 van verordening (EU) nr. 1379/2013;
8° règlement (UE) n° 1379/2013 : le règlement (UE) n° 1379/2013 du 8° verordening (EU) nr. 1379/2013: verordening (EU) nr. 1379/2013 van
Parlement européen et du Conseil du 11 décembre 2013 portant het Europees Parlement en de Raad van 11 december 2013 houdende een
organisation commune des marchés dans le secteur des produits de la gemeenschappelijke marktordening voor visserijproducten en
pêche et de l'aquaculture, modifiant les règlements (CE) n° 1184/2006 aquacultuurproducten, tot wijziging van Verordeningen (EG) nr.
et (CE) n° 1224/2009 du Conseil et abrogeant le règlement (CE) n° 1184/2006 en (EG) nr. 1224/2009 van de Raad en tot intrekking van
104/2000 du Conseil. Verordening (EG) nr. 104/2000 van de Raad.
CHAPITRE 2. - Reconnaissance d'organisations de producteurs et HOOFDSTUK 2. - Erkenning van producentenorganisaties en
d'organisations interprofessionnelles brancheorganisaties

Art. 2.Une organisation de producteurs dans le secteur de la pêche

Art. 2.Een producentenorganisatie in de visserijsector kan erkend

peut être reconnue si elle : worden als ze:
1° répond aux conditions visées à l'article 14, paragraphe 1, du 1° voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 14, lid 1, van
règlement (UE) n° 1379/2013 ; verordening (EU) nr. 1379/2013;
2° elle fournit les éléments attestant que pour une espèce ou un 2° het bewijs levert dat voor een soort of groep van soorten
groupe d'espèces de produits de la pêche faisant l'objet de la demande visserijproducten, waarvoor de erkenning wordt aangevraagd, het
de reconnaissance, la partie des membres de l'organisation de aandeel van de leden van de producentenorganisatie in de afzet ten
producteurs dans la commercialisation comprend au moins 50 % du poids minste 50% van het gewicht van de totale hoeveelheid aangelande
de la quantité totale de produits débarqués de cette espèce ou de ce producten van die soort of groep van soorten, uitgedrukt in gewicht,
groupe d'espèces, exprimée en poids, dans les ports de pêche belges. in de Belgische vissershavens omvat.

Art. 3.Une organisation de producteurs dans le secteur de

Art. 3.Een producentenorganisatie in de aquacultuursector kan erkend

l'aquaculture peut être reconnue si elle : worden als ze:
1° répond aux conditions visées à l'article 14, paragraphe 1, du 1° voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 14, lid 1, van
règlement (UE) n° 1379/2013 ; verordening (EU) nr. 1379/2013;
2° compte au moins trois membres ayant voix délibérative, chacun 2° beschikt over minimaal drie stemgerechtigde leden, waarbij elk
d'entre eux possédant au moins un site de production aquacole en stemgerechtigd lid beschikt over minimaal één vestiging voor
Région flamande ou dans la partie belge de la mer du Nord. Les membres aquacultuurproductie in het Vlaamse Gewest of in het Belgische deel
ayant voix délibérative sont des aquaculteurs tels que visés à van de Noordzee. De stemgerechtigde leden zijn aquacultuurproducenten
l'article 5, c), du règlement (UE) n° 1379/2013, et sont, conformément als vermeld in artikel 5, c), van verordening (EU) nr. 1379/2013, en
aux chapitres I et II et aux annexes II et III de l'arrêté royal du 16 zijn, conform hoofdstuk I en II en bijlage II en III van het
janvier 2006 fixant les modalités des agréments, des autorisations, et koninklijk besluit van 16 januari 2006 tot vaststelling van de nadere
des enregistrements préalables délivrés par l'Agence fédérale pour la regels van de erkenningen, toelatingen en voorafgaande registraties
Sécurité de la Chaîne alimentaire, reconnus, autorisés ou enregistrés afgeleverd door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de
en tant qu'entreprise d'aquaculture. Pour répondre à l'exigence d'un Voedselketen, erkend, toegelaten of geregistreerd als
minimum de trois membres ayant voix délibérative, ces membres ne aquacultuurbedrijf. Om te voldoen aan de vereiste van minimaal 3
doivent pas être des entreprises liées au sens de l'article 3, stemgerechtigde leden, mogen deze leden geen verbonden ondernemingen
paragraphe 3, de l'annexe I du règlement (UE) n° 1388/2014 de la van elkaar zijn in de zin van artikel 3, lid 3, van bijlage I van de
Commission du 16 décembre 2014 déclarant certaines catégories d'aides verordening (EU) nr. 1388/2014 van de Commissie van 16 december 2014
aux entreprises actives dans la production, la transformation et la waarbij bepaalde categorieën steun voor ondernemingen die actief zijn
commercialisation des produits de la pêche et de l'aquaculture in de productie, de verwerking en de afzet van visserij- en
compatibles avec le marché intérieur en application des articles 107 aquacultuurproducten, op grond van de artikelen 107 en 108 van het
et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne ; Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met de interne
markt verenigbaar worden verklaard;
3° compte parmi ses membres au moins la moitié des entreprises actives 3° minstens de helft van de bedrijven die in het Vlaamse Gewest of het
dans la production d'une espèce ou d'un groupe d'espèces de produits Belgische deel van de Noordzee actief zijn in de productie van een
aquacoles destinés à la consommation humaine en Région flamande ou soort of groep van soorten aquacultuurproducten voor menselijke
dans la partie belge de la mer du Nord, et en apporte la preuve. consumptie, onder zijn aangesloten leden heeft, en het bewijs daarvan

Art. 4.L'organisation de producteurs poursuit les objectifs visés à

levert.

Art. 4.De producentenorganisatie streeft de doelstellingen, vermeld

l'article 7 du règlement (UE) n° 1379/2013, en appliquant une ou in artikel 7 van verordening (EU) nr. 1379/2013 na en past daarbij een
plusieurs des mesures visées à l'article 8 du règlement (UE) n° of meer van de maatregelen toe, vermeld in artikel 8 van verordening
1379/2013. (EU) nr. 1379/2013.

Art. 5.Dans le présent article, on entend par criées flamandes : les

Art. 5.In dit artikel wordt verstaan onder Vlaamse visveilingen: de

criées de Nieuport, Ostende et Zeebrugge. visveiling van Nieuwpoort, Oostende en Zeebrugge.
Une organisation interprofessionnelle dans le secteur de la pêche peut Een brancheorganisatie in de visserijsector kan erkend worden als ze:
être reconnue si elle :
1° répond aux conditions visées à l'article 16, paragraphe 1, du 1° voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 16, lid 1, van
règlement (UE) n° 1379/2013 ; verordening (EU) nr. 1379/2013;
2° se compose : 2° bestaat uit:
a) des organisations de producteurs reconnues dans le secteur de la a) de erkende producentenorganisaties in de visserijsector;
pêche ; b) des criées flamandes, le cas échéant représentées par leur b) de Vlaamse visveilingen, in voorkomend geval vertegenwoordigd door
organisation faîtière ; hun overkoepelende organisatie;
c) d'opérateurs économiques suffisamment représentatifs, soit pour les c) marktdeelnemers die voldoende representatief zijn, ofwel voor de
activités de transformation ou de commercialisation, soit pour les verwerkingsactiviteit, ofwel voor de afzetactiviteit, ofwel voor
deux, pour les produits de la pêche, débarqués en Belgique ou vendus beide, voor visserijproducten, aangeland in België of geveild door de
aux enchères par les criées flamandes, le cas échéant, représentés par Vlaamse visveilingen, in voorkomend geval vertegenwoordigd door hun
leur organisation faîtière. overkoepelende organisatie.
Une représentativité suffisante pour l'activité de transformation ou Voldoende representativiteit voor de verwerkings- of de
de commercialisation telle que visée à l'alinéa 2, 2°, c), est afzetactiviteit als vermeld in het tweede lid, 2°, c), is bereikt als
atteinte lorsque cette activité comprend au moins 50 % des produits, die activiteit ten minste 50% van de producten, uitgedrukt in gewicht,
exprimés en poids, débarqués dans les ports de pêche belges ou vendus aangeland in Belgische vissershavens of geveild in Vlaamse
aux enchères sur les criées flamandes. visveilingen, omvat.

Art. 6.Une organisation interprofessionnelle du secteur de

Art. 6.Een brancheorganisatie in de aquacultuursector kan erkend

l'aquaculture peut être reconnue si elle : worden als ze:
1° répond aux conditions visées à l'article 16, paragraphe 1, du 1° voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 16, lid 1, van
règlement (UE) n° 1379/2013 ; verordening (EU) nr. 1379/2013;
2° se compose au moins de quatre membres, représentés le cas échéant 2° minstens bestaat uit vier leden, in voorkomend geval
par leur organisation faîtière, dont : vertegenwoordigd door hun overkoepelende organisatie, waarbij:
a) un minimum de trois producteurs disposant du droit de vote, a) minimaal drie producenten met stemrecht die elk voldoen aan de
remplissant chacun les conditions fixées à l'article 3, 2°, du présent voorwaarden die vastgelegd zijn in artikel 3, 2°, van dit besluit, en
arrêté, et remplissant ensemble l'exigence de représentation visée à die samen voldoen aan de vertegenwoordigingsvereiste, vermeld in
l'article 3, 3°, du présent arrêté, représentés, le cas échéant, par artikel 3, 3°, van dit besluit, in voorkomend geval vertegenwoordigd
une organisation de producteurs du secteur de l'aquaculture door een producentenorganisatie in de aquacultuursector die aan de
remplissant les conditions fixées à l'article 3 du présent arrêté ; voorwaarden, vermeld in artikel 3 van dit besluit, voldoet;
b) des opérateurs économiques disposant du droit de vote suffisamment b) marktdeelnemers met stemrecht die voldoende representatief zijn,
représentatifs, soit pour l'activité de transformation ou de ofwel voor de verwerkingsactiviteit, ofwel voor de afzetactiviteit,
commercialisation, soit pour les deux, le cas échéant, représentés par ofwel voor beide, in voorkomend geval vertegenwoordigd door hun
leur organisation faîtière. overkoepelende organisatie.
Pour répondre à l'exigence d'un minimum de quatre membres, ces membres Om te voldoen aan de vereiste van minimaal 4 leden, mogen deze leden
ne doivent pas être des entreprises liées au sens de l'article 3, geen verbonden ondernemingen van elkaar zijn in de zin van artikel 3,
paragraphe 3, de l'annexe I du règlement (UE) n° 1388/2014 de la lid 3, van bijlage I van de verordening (EU) nr. 1388/2014 van de
Commission du 16 décembre 2014 déclarant certaines catégories d'aides Commissie van 16 december 2014 waarbij bepaalde categorieën steun voor
aux entreprises actives dans la production, la transformation et la ondernemingen die actief zijn in de productie, de verwerking en de
commercialisation des produits de la pêche et de l'aquaculture afzet van visserij- en aquacultuurproducten, op grond van de artikelen
compatibles avec le marché intérieur en application des articles 107 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie
et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne. met de interne markt verenigbaar worden verklaard.
Une représentativité suffisante pour l'activité de transformation ou Voldoende representativiteit voor de verwerkings- of de
de commercialisation telle que visée à l'alinéa 1er, 2°, b), est afzetactiviteit als vermeld in het eerste lid, 2°, b), is bereikt als
atteinte si l'organisation interprofessionnelle démontre à l'entité de brancheorganisatie aan de bevoegde entiteit aantoont dat die
compétente que cette activité de transformation ou de verwerkings- of afzetactiviteit een significant deel vertegenwoordigt
commercialisation représente une part significative de la partie de la van het in België verhandelde gedeelte van de productie van de
production des producteurs visée à l'alinéa 1er, 2°, a), producenten, vermeld in het eerste lid, 2°, a), dat niet door die
commercialisée en Belgique, qui n'est pas transformée ou producent zelf wordt verwerkt of gecommercialiseerd.
commercialisée par ce producteur lui-même.

Art. 7.L'organisation interprofessionnelle poursuit les objectifs

Art. 7.De brancheorganisatie streeft de doelstellingen, vermeld in

visés à l'article 12 du règlement (UE) n° 1379/2013, en appliquant une artikel 12 van verordening (EU) nr. 1379/2013, na en past daarbij een
ou plusieurs des mesures visées à l'article 13 du règlement (UE) n° of meer van de maatregelen toe, vermeld in artikel 13 van verordening
1379/2013. (EU) nr. 1379/2013.

Art. 8.Les organisations de producteurs et les organisations

Art. 8.Producenten- en brancheorganisaties kunnen altijd

interprofessionnelles peuvent toujours accepter des membres sans voix niet-stemgerechtigde leden aanvaarden die de doelstellingen van de
délibérative qui soutiennent les objectifs de l'organisation de producenten- of brancheorganisatie ondersteunen en die zich aan de
producteurs ou interprofessionnelle et qui se soumettent à ses règles. regels van de organisatie onderwerpen.
Une organisation de producteurs représentative à la fois du secteur de Een producentenorganisatie die representatief is voor zowel de
la pêche et de l'aquaculture en remplissant toutes les conditions visserij- als de aquacultuursector door te voldoen aan alle
énoncées aux articles 2 et 3 peut être reconnue comme organisation voorwaarden van artikel 2 en 3, kan als gezamenlijke
commune de producteurs de produits de la pêche et de l'aquaculture. Une organisation interprofessionnelle représentative à la fois des secteurs de la pêche et de l'aquaculture en remplissant toutes les conditions énoncées aux articles 5 et 6 peut être reconnue comme une organisation interprofessionnelle commune pour produits de la pêche et de l'aquaculture.

Art. 9.L'organisation de producteurs ou l'organisation interprofessionnelle souhaitant obtenir une reconnaissance, introduit une demande auprès de l'entité compétente. Cette demande comprend les données et documents suivants :

producentenorganisatie voor visserij- en aquacultuurproducten worden erkend. Een brancheorganisatie die representatief is voor zowel de visserij- als de aquacultuursector door te voldoen aan alle voorwaarden van artikel 5 en 6, kan als gezamenlijke brancheorganisatie voor visserij- en aquacultuurproducten worden erkend.

Art. 9.De producenten- of brancheorganisatie die een erkenning wil verkrijgen, dient een aanvraag in bij de bevoegde entiteit. Die aanvraag bevat de volgende gegevens en documenten:

1° les statuts de l'organisation de producteurs ou de l'organisation 1° de statuten van de producenten- of van de brancheorganisatie. De
interprofessionnelle. Ces statuts reprennent une identification claire statuten omvatten een duidelijke identificatie van de leden die
des membres comprenant le nom, l'adresse et une description de bestaat uit de naam, het adres en een omschrijving van de activiteit
l'activité de ces membres, le champ d'application de la coopération et van de leden, het toepassingsgebied van de samenwerking en een
une description des objectifs de la coopération. Les statuts peuvent omschrijving van de doelstellingen van de samenwerking. De statuten
être complétés par d'autres documents probants si nécessaire. Si un kunnen eventueel aangevuld worden met andere bewijskrachtige
membre de l'organisation interprofessionnelle est une organisation documenten. Als een lid van de brancheorganisatie een overkoepelende
faîtière, l'organisation interprofessionnelle offre une identification organisatie is, biedt de brancheorganisatie een duidelijke
claire des membres de l'organisation faîtière. Cette identification identificatie van de leden van de overkoepelende organisatie aan. Die
comprend au minimum le nom, l'adresse et une description de l'activité des membres ; identificatie bestaat minstens uit de naam, het adres en een
2° le règlement d'ordre intérieur de l'organisation de producteurs ou omschrijving van de activiteit van de leden;
de l'organisation interprofessionnelle ; 2° het huishoudelijk reglement van de producenten- of van de
brancheorganisatie;
3° l'identité des personnes qui sont autorisées à agir au nom et pour 3° de identiteit van de personen die gemachtigd zijn voor rekening en
le compte de l'organisation de producteurs ou de l'organisation interprofessionnelle ; in naam van de producenten- of van de brancheorganisatie te handelen;
4° des renseignements sur les activités de l'organisation sur laquelle 4° de nadere gegevens over de activiteiten van de organisatie waarop
la demande est basée ; de aanvraag gebaseerd is;
5° pour les organisations de producteurs : la preuve que les 5° voor producentenorganisaties: het bewijs dat ze voldoen aan de
conditions visées à l'article 2 ou 3, sont remplies ; voorwaarden, vermeld in artikel 2 of 3;
6° pour les organisations interprofessionnelles : la preuve que les 6° voor brancheorganisaties: het bewijs dat ze voldoen aan de
conditions visées à l'article 5 ou 6, sont remplies. voorwaarden, vermeld in artikel 5 of 6.
Le ministre peut spécifier la procédure pour la demande de De minister kan de procedure voor de erkenningsaanvraag en de vorm van
reconnaissance et la forme des documents justificatifs visés à l'alinéa 1er, 5° et 6°. de bewijsstukken, vermeld in het eerste lid, 5° en 6°, nader bepalen.

Art. 10.Dans les trois mois de la réception par l'entité compétente

Art. 10.Binnen drie maanden nadat de bevoegde entiteit de

de la demande de reconnaissance, visée à l'article 9, le ministre erkenningsaanvraag, vermeld in artikel 9, heeft ontvangen, beslist de
décide de la délivrance d'une reconnaissance à l'organisation de minister over het afleveren van een erkenning aan de producenten- of
producteurs ou l'organisation interprofessionnelle. brancheorganisatie.
Lorsque l'organisation ne répond plus aux conditions visées aux Als de organisatie niet meer voldoet aan de voorwaarden, vermeld in
articles 2 à 9, l'entité compétente entame la procédure de retrait de artikel 2 tot en met 9, start de bevoegde entiteit de procedure tot
la reconnaissance. Elle communique cette intention et les motifs du intrekking van de erkenning. Ze deelt dat voornemen en de redenen voor
retrait à l'organisation de producteurs ou à l'organisation de intrekking mee aan de producenten- of de brancheorganisatie. De
interprofessionnelle. L'organisation de producteurs ou l'organisation producenten- of de brancheorganisatie beschikt over drie maanden,
interprofessionnelle dispose de trois mois après la réception de la nadat ze de voormelde kennisgeving heeft ontvangen, om haar
notification précitée pour communiquer ses commentaires et arguments à opmerkingen en argumenten mee te delen aan de bevoegde entiteit.
l'entité compétente. Dans les trois mois de la réception par l'entité Binnen drie maanden nadat de bevoegde entiteit het verweer van de
compétente de la défense de l'organisation, le ministre décide, sur la organisatie heeft ontvangen, beslist de minister, op basis van een
base d'un avis de l'entité compétente, de retirer ou non la advies van de bevoegde entiteit, om de erkenning al dan niet in te
reconnaissance. trekken.
CHAPITRE 3. - Règlementation pour les non membres HOOFDSTUK 3. - Regeling voor de niet-leden
Section 1re. Extension des règles Afdeling 1. Uitbreiding van de voorschriften

Art. 11.Lorsqu'une organisation de producteurs reconnue dans le

Art. 11.Als een erkende producentenorganisatie in de visserijsector

secteur de la pêche existe depuis au moins un an et lorsque la partie
de ses membres dans la commercialisation d'une espèce ou d'un groupe ten minste een jaar bestaat en het aandeel van haar leden in de afzet
d'espèces de produits de la pêche pour laquelle/lequel une extension van een soort of groep van soorten visserijproducten waarvoor een
des règles est demandée représente au cours de l'année précédente au uitbreiding van de voorschriften wordt gevraagd, in het voorgaande
moins 55 % du poids de la quantité totale de produits débarqués par jaar ten minste 55% vertegenwoordigt van het gewicht van de totale
des bateaux de pêche belges de cette espèce ou de ce groupe d'espèces, hoeveelheid door Belgische vissersvaartuigen aangelande producten van
elle peut introduire une demande auprès de l'entité compétente,
conformément à l'article 22 du règlement (UE) n° 1379/2013, afin de die soort of groep van soorten, kan ze, conform artikel 22 van
verordening (EU) nr. 1379/2013, bij de bevoegde entiteit een aanvraag
déclarer les règles fixées au sein de l'organisation de producteurs et indienen om de voorschriften die binnen de producentenorganisatie zijn
qui répondent aux conditions visées à l'article 22, paragraphe 1, b), overeengekomen en die voldoen aan de voorwaarden, vermeld in artikel
du règlement (UE) n° 1379/2013, contraignantes pour les producteurs 22, lid 1, b), van verordening (EU) nr. 1379/2013, bindend te
qui ne sont pas affiliés à l'organisation. verklaren voor producenten die niet bij de organisatie zijn
En application de l'article 22, paragraphe 2, du règlement (UE) n° aangesloten. Ter uitvoering van artikel 22, lid 2, van verordening (EU) nr.
1379/2013, la zone pour laquelle il est proposé de déclarer les règles 1379/2013 bestaat het gebied ten aanzien waarvan wordt voorgesteld de
de l'organisation de producteurs contraignantes dans le secteur de la regels van de producentenorganisatie in de visserijsector bindend te
pêche est constituée des ports de pêche belges et des navires belges verklaren, uit de Belgische vissershavens en de Belgische vaartuigen
débarquant des produits de la pêche dans des ports étrangers. die visserijproducten aanlanden in buitenlandse havens.

Art. 12.Lorsqu'une organisation de producteurs reconnue dans le

Art. 12.Als een erkende producentenorganisatie in de

secteur de l'aquaculture existe depuis au moins un an et lorsque la aquacultuursector ten minste een jaar bestaat en het aandeel van haar
partie de ses membres dans la commercialisation d'une espèce ou d'un leden in de afzet van een soort of groep van soorten aquacultuur
groupe d'espèces de produits de l'aquaculture pour laquelle/lequel une waarvoor een uitbreiding van de voorschriften wordt gevraagd, in het
extension des règles est demandée représente au cours de l'année voorgaande jaar ten minste 40% vertegenwoordigt van het gewicht van de
précédente au moins 40 % du poids de la quantité totale de produits de
l'aquaculture de cette espèce ou de ce groupe d'espèces produits en totale hoeveelheid van de in het Vlaamse Gewest en het Belgische deel
Région flamande et dans la partie belge de la mer du Nord, elle peut
introduire une demande auprès de l'entité compétente, conformément à van de Noordzee geproduceerde aquacultuurproducten van die soort of
l'article 22 du règlement (UE) n° 1379/2013, afin de déclarer les groep van soorten, kan ze, conform artikel 22 van verordening (EU) nr.
règles fixées au sein de l'organisation de producteurs et qui 1379/2013, bij de bevoegde entiteit een aanvraag indienen om de
voorschriften die binnen de producentenorganisatie zijn overeengekomen
répondent aux conditions visées à l'article 22, paragraphe 1, b), du en die voldoen aan de voorwaarden, vermeld in artikel 22, lid 1, b),
règlement (UE) n° 1379/2013, contraignantes pour les producteurs qui van verordening (EU) nr. 1379/2013, bindend te verklaren voor
ne sont pas affiliés à l'organisation. producenten die niet bij de organisatie zijn aangesloten.
En application de l'article 22, paragraphe 2, du règlement (UE) n° Ter uitvoering van artikel 22, lid 2, van verordening (EU) nr.
1379/2013, la zone pour laquelle il est proposé de déclarer les règles 1379/2013 bestaat het gebied ten aanzien waarvan wordt voorgesteld de
de l'organisation de producteurs contraignantes dans le secteur de regels van de producentenorganisatie in de aquacultuursector
l'aquaculture est composée de la Région flamande et de la partie belge verbindend te verklaren, uit het Vlaamse Gewest en het Belgische deel
de la mer du Nord. van de Noordzee.

Art. 13.Conformément aux conditions visées à l'article 25,

paragraphes 1 à 3, du règlement (UE) n° 1379/2013, le ministre statue

Art. 13.Overeenkomstig de voorwaarden, vermeld in artikel 25, lid 1

à propos de la déclaration d'obligation générale des règles de tot en met lid 3, van verordening (EU) nr. 1379/2013, beslist de
l'organisation de producteurs pour les non membres dans les trois mois minister, binnen drie maanden nadat de bevoegde entiteit een aanvraag
suivant la réception par l'entité compétente d'une demande visée à l'article 11 ou 12 du présent arrêté. als vermeld in artikel 11 of 12 van dit besluit, heeft ontvangen, over
Le ministre détermine la durée de la période pendant laquelle les de algemeenbindendverklaring van de regels van de producentenorganisatie voor niet-leden.
règles déclarées contraignantes pour les non membres de l'organisation De minister bepaalt de duur van de periode waarin de regels die voor
de producteurs restent valables dans les limites visées à l'article niet-leden van de producentenorganisatie bindend verklaard zijn,
22, paragraphe 4, du règlement (UE) n° 1379/2013. Après l'expiration geldig blijven binnen de grenzen, vermeld in artikel 22, lid 4, van
de la période de validité précitée, les règles peuvent être prolongées verordening (EU) nr. 1379/2013. Na afloop van de voormelde
tacitement conformément à l'article 25, paragraphe 4, du règlement geldigheidstermijn, kunnen de voorschriften stilzwijgend verlengd
(UE) n° 1379/2013. worden conform artikel 25, lid 4, van verordening (EU) nr. 1379/2013.
Le délai de validité visé à l'alinéa deux, se termine au plus tard à De geldigheidstermijn, vermeld in het tweede lid, eindigt uiterlijk op
la date à laquelle les membres ne sont plus tenus de respecter les de datum waarop de leden de bindend verklaarde regels van de
producentenorganisatie niet langer hoeven na te leven.
règles déclarées contraignantes de l'organisation de producteurs. De producentenorganisatie deelt onmiddellijk de intrekking van de
L'organisation de producteurs informe immédiatement l'entité regels ten aanzien van haar leden mee aan de bevoegde entiteit. De
compétente du retrait des règles vis-à-vis de ses membres. L'entité compétente publie le retrait au Moniteur belge.

Art. 14.Lorsqu'une organisation interprofessionnelle reconnue dans le secteur de la pêche existe depuis au moins un an et lorsque la partie de ses membres dans au moins deux des activités de production, de transformation ou de commercialisation d'une espèce ou d'un groupe d'espèces de produits de la pêche pour laquelle/lequel une extension des règles est demandée représente au cours de l'année précédente au moins 65 % du poids de la quantité totale de produits débarqués par des navires belges de cette espèce ou de ce groupe d'espèces, elle peut introduire une demande auprès de l'entité compétente,

bevoegde entiteit maakt de intrekking bekend in het Belgisch Staatsblad.

Art. 14.Als een erkende brancheorganisatie in de visserijsector ten minste een jaar bestaat en het aandeel van haar leden in twee of meer van de activiteiten productie, verwerking of afzet van een soort of groep van soorten visserijproducten waarvoor een uitbreiding van de voorschriften wordt gevraagd, in het voorgaande jaar ten minste 65% vertegenwoordigt van het gewicht van de totale hoeveelheid door Belgische vaartuigen aangelande producten van die soort of groep van

conformément à l'article 23 du règlement (UE) n° 1379/2013, afin de soorten, kan ze, conform artikel 23 van verordening (EU) nr.
déclarer les règles fixées au sein de l'organisation 1379/2013, bij de bevoegde entiteit een aanvraag indienen om de
interprofessionnelle et qui répondent aux conditions visées à voorschriften die binnen de brancheorganisatie zijn overeengekomen en
l'article 23, paragraphe 1, b), du règlement (UE) n° 1379/2013, die voldoen aan de voorwaarden, vermeld in artikel 23, lid 1, b), van
contraignantes pour les non membres. verordening (EU) nr. 1379/2013, bindend te verklaren voor niet-leden.
En application de l'article 23, paragraphe 1, a), du règlement (UE) n° Ter uitvoering van artikel 23, lid 1, a), van verordening (EU) nr.
1379/2013, la zone pour laquelle il est proposé de déclarer les règles 1379/2013 bestaat het gebied ten aanzien waarvan wordt voorgesteld de
de l'organisation interprofessionnelle contraignantes dans le secteur regels van de brancheorganisatie in de visserijsector bindend te
de la pêche est constituée de la Région flamande et des navires belges verklaren, uit het Vlaamse Gewest en de Belgische vaartuigen die
débarquant des produits de la pêche dans des ports étrangers. visserijproducten aanlanden in buitenlandse havens.

Art. 15.Lorsqu'une organisation interprofessionnelle reconnue dans le

Art. 15.Als een erkende brancheorganisatie in de aquacultuursector

secteur de l'aquaculture existe depuis au moins un an et lorsque la ten minste een jaar bestaat en het aandeel van haar leden in twee of
partie de ses membres dans au moins deux des activités de production, meer van de activiteiten productie, verwerking of afzet van een soort
de transformation ou de commercialisation d'une espèce ou d'un groupe of groep van soorten aquacultuurproducten waarvoor een uitbreiding van
d'espèces de produits de l'aquaculture pour laquelle/lequel une de voorschriften wordt gevraagd, in het voorgaande jaar ten minste 65%
extension des règles est demandée représente au cours de l'année
précédente au moins 65 % du poids de la quantité totale de produits de vertegenwoordigt van het gewicht van de totale hoeveelheid van de in
l'aquaculture de cette espèce ou de ce groupe d'espèces produits en het Vlaamse Gewest en in het Belgische deel van de Noordzee
Région flamande et dans la partie belge de la mer du Nord, elle peut
introduire une demande auprès de l'entité compétente conformément à geproduceerde aquacultuurproducten van die soort of groep van soorten,
l'article 23 du règlement (UE) n° 1379/2013, afin de déclarer les kan ze, conform artikel 23 van verordening (EU) nr. 1379/2013, bij de
règles fixées au sein de l'organisation interprofessionnelle et qui bevoegde entiteit een aanvraag indienen om de voorschriften die binnen
de brancheorganisatie zijn overeengekomen en die voldoen aan de
répondent aux conditions visées à l'article 23, paragraphe 1, b), du voorwaarden, vermeld in artikel 23, lid 1, b), van verordening (EU)
règlement (UE) n° 1379/2013, contraignantes pour les non membres. nr. 1379/2013, bindend te verklaren voor niet-leden.
En application de l'article 23, paragraphe 1, a), du règlement (UE) n° Ter uitvoering van artikel 23, lid 1, a), van verordening (EU) nr.
1379/2013, la zone pour laquelle il est proposé de déclarer les règles 1379/2013 bestaat het gebied ten aanzien waarvan wordt voorgesteld de
de l'organisation interprofessionnelle contraignantes dans le secteur regels van de brancheorganisatie in de aquacultuursector bindend te
de l'aquaculture est constituée de la Région flamande et de la partie verklaren, uit het Vlaamse Gewest en het Belgische deel van de
belge de la mer du Nord. Noordzee.

Art. 16.Conformément aux conditions visées à l'article 25,

paragraphes 1 à 3, du règlement (UE) n° 1379/2013, le ministre statue

Art. 16.Overeenkomstig de voorwaarden, vermeld in artikel 25, lid 1

à propos de la déclaration d'obligation générale des règles de tot en met lid 3, van verordening (EU) nr. 1379/2013, beslist de
l'organisation interprofessionnelle pour les non membres dans les
trois mois suivant la réception par l'entité compétente d'une demande minister binnen drie maanden nadat de bevoegde entiteit een aanvraag
visée à l'article 14 ou 15 du présent arrêté. als vermeld in artikel 14 of 15 van dit besluit, heeft ontvangen, over
Le ministre détermine la période pendant laquelle les règles déclarées de algemeenbindendverklaring voor niet-leden van de regels van de brancheorganisatie.
contraignantes pour les non membres de l'organisation De minister bepaalt de periode waarin de voor niet-leden algemeen
interprofessionnelle restent valables. Ce délai de validité est bindend verklaarde regels van de brancheorganisatie gelden. Die
valable pendant au maximum trois ans. La durée de validité peut être geldigheidstermijn is maximaal drie jaar. De geldigheidsduur kan
prolongée tacitement conformément à l'article 25, paragraphe 4, du stilzwijgend verlengd worden conform artikel 25, lid 4, van
règlement (UE) n° 1379/2013. verordening (EU) nr. 1379/2013.
Le délai de validité visé à l'alinéa deux, se termine au plus tard à De geldigheidstermijn, vermeld in het tweede lid, eindigt uiterlijk op
la date à laquelle les membres ne sont plus tenus de respecter les de datum waarop de leden de bindend verklaarde regels van de
règles déclarées contraignantes de l'organisation brancheorganisatie niet langer hoeven na te leven.
interprofessionnelle.
L'organisation interprofessionnelle informe immédiatement l'entité De brancheorganisatie deelt onmiddellijk de intrekking van de regel
compétente du retrait des règles vis-à-vis de ses membres. L'entité ten aanzien van haar leden mee aan de bevoegde entiteit. De bevoegde
compétente publie le retrait au Moniteur belge. entiteit maakt de intrekking bekend in het Belgisch Staatsblad.

Art. 17.Lorsque l'organisation de producteurs ou l'organisation

Art. 17.Als de erkende producenten- of brancheorganisatie die de

interprofessionnelle reconnue qui a fixé les règles convenues n'est overeengekomen voorschriften heeft vastgelegd, niet langer
plus représentative ou lorsqu'elle a perdu la reconnaissance, le representatief is of de erkenning heeft verloren, kan de minister een
ministre peut annuler une décision telle que visée à l'article 13, besluit als vermeld in artikel 13, eerste lid, of artikel 16, eerste
alinéa 1er, ou à l'article 16, alinéa 1er, avant l'expiration de la lid, opheffen voor de geldigheidsduur van de
durée de la déclaration d'obligation générale. algemeenverbindendverklaring is verstreken.
Section 2. Contributions financières des non membres Afdeling 2. Financiële bijdragen van niet-leden

Art. 18.Lorsque les règles d'une organisation de producteurs ou d'une

Art. 18.Als de voorschriften van een erkende producenten- of

organisation interprofessionnelle reconnue sont étendues aux non brancheorganisatie worden uitgebreid naar niet-leden, kan de minister,
membres, le ministre peut décider, sur demande de l'organisation op verzoek van de organisatie die de uitbreiding van de regels voor
demandant l'extension des règles pour les non membres et après consultation de tous les intéressés, que des non membres tirant un profit des activités sont également tenus de payer à l'organisation la cotisation financière entière payée par les membres, ou une partie de cette cotisation, dans la mesure où ces cotisations financières sont affectées aux frais découlant directement des activités concernées par l'extension.

Art. 19.En ce qui concerne la demande visée à l'article 18, l'organisation de producteurs ou l'organisation interprofessionnelle reconnue soumet une demande au ministre, comprenant tous les éléments suivants : 1° le nom, l'adresse et la forme juridique de l'organisation ; 2° le montant demandé aux non membres ainsi qu'une justification de ce montant à l'aide de preuves justifiant le coût des activités donnant lieu à l'avantage des règles déclarées généralement contraignantes pour les non membres ;

niet-leden vraagt, en na consultatie van alle belanghebbenden besluiten dat ook niet-leden die voordeel hebben bij de activiteiten, de volle financiële bijdrage die de leden betalen of een gedeelte daarvan aan de organisatie moeten betalen als die financiële bijdragen bestemd zijn voor de kosten die rechtstreeks voortvloeien uit de activiteiten die bij de uitbreiding betrokken zijn.

Art. 19.De erkende producenten- of brancheorganisatie legt voor het verzoek, vermeld in artikel 18, aan de minister een aanvraag voor, die al de volgende elementen bevat: 1° de naam, het adres en de rechtsvorm van de organisatie; 2° het bedrag dat gevraagd wordt aan niet-leden en een verantwoording voor dat bedrag op basis van bewijzen die de kostprijs staven van de activiteiten die aanleiding geven tot het voordeel van de algemeen bindend verklaarde regels voor niet-leden;

3° la période d'application souhaitée et sa motivation. 3° de gewenste periode van toepassing en de motivering.

Art. 20.Le ministre statue dans les six mois suivant la réception

Art. 20.De minister beslist binnen zes maanden nadat hij een aanvraag

d'une demande telle que visée à l'article 19, et précise tous les als vermeld in artikel 19, heeft ontvangen, en specificeert al de
éléments suivants dans sa décision : volgende elementen in die beslissing:
1° le secteur partiel et le champ d'application ; 1° de deelsector en het toepassingsgebied;
2° la période d'application ; 2° de periode van toepassing;
3° l'importance de la cotisation financière et le mode de perception ; 3° de hoogte van de financiële bijdrage en de wijze van inning;
4° la durée de la période dans laquelle la cotisation financière des 4° de duur van de periode waarin de financiële bijdrage van de
non membres peut être exigée. Cette période se termine au plus tard à niet-leden gevorderd kan worden. Die periode eindigt uiterlijk op de
la date à laquelle les membres ne sont plus tenues de payer les datum waarop de leden voor de maatregel in kwestie niet langer de
cotisations pour la mesure concernée. bijdragen verschuldigd zijn.
Sans préjudice de l'application de l'article 17, une décision telle Met behoud van de toepassing van artikel 17 heft de minister een
que visée à l'alinéa 1er, est immédiatement suspendue par le ministre besluit als vermeld in het eerste lid, onmiddellijk op als de
si l'organisation concernée n'est plus représentative ou si la organisatie in kwestie niet langer representatief is of als de
justification pour l'extension de l'obligation de cotisation n'est verantwoording voor de verruiming van de bijdrageplicht niet langer
plus applicable. van toepassing is.
Le ministre informe l'organisation concernée de la décision de De minister deelt de beslissing tot opheffing van het besluit als
suspension de la décision visée à l'alinéa 2. vermeld in het tweede lid, mee aan de organisatie in kwestie.
CHAPITRE 4. - Fourniture d'informations HOOFDSTUK 4. - Informatieverstrekking

Art. 21.A la demande de l'entité compétente, l'organisation de

Art. 21.Op verzoek van de bevoegde entiteit legt de producenten- of

producteurs ou l'organisation interprofessionnelle présente les brancheorganisatie de volgende informatie voor:
informations suivantes :
1° les modifications des statuts ou du règlement d'ordre intérieur ; 1° de wijzigingen van de statuten of het huishoudelijk reglement;
2° le fichier des membres, ainsi que les comptes de l'année précédente ; 3° le chiffre d'affaires des membres ou de leurs membres affiliés pour les produits concernés. Au sein d'une organisation de producteurs ou d'une organisation interprofessionnelle du secteur de la pêche il s'agit du chiffre d'affaires des produits débarqués dans des ports belges et étrangers. Au sein d'une organisation de producteurs ou d'une organisation interprofessionnelle du secteur de l'aquaculture, il s'agit du chiffre d'affaires de la production en Région flamande ou dans la partie belge de la mer du Nord ; 4° dans le cas d'une organisation qui reçoit des cotisations de non 2° het ledenbestand en de rekeningen van het voorgaande jaar; 3° de omzet van de leden of hun aangeslotenen voor de producten in kwestie. Bij een producenten- of brancheorganisatie in de visserijsector wordt de omzet bedoeld van de producten die aangeland zijn in Belgische en buitenlandse havens. Bij een producenten- of brancheorganisatie in de aquacultuursector wordt de omzet bedoeld van de productie in het Vlaamse Gewest of in het Belgische deel van de Noordzee; 4° in geval van een organisatie die op grond van een besluit als
membres, sur la base d'une décision telle que visée à l'article 20, vermeld in artikel 20, eerste lid, bijdragen ontvangt van niet-leden,
alinéa 1er, la comptabilité ; de boekhouding;
5° toutes les pièces supplémentaires qui sont requises pour contrôler 5° alle bijkomende stukken die nodig zijn om te controleren of de
le respect des conditions visées dans la décision prise sur la base de voorwaarden vermeld in de beslissing, genomen op basis van artikel 20,
l'article 20, alinéa 1er. eerste lid, nageleefd worden.
CHAPITRE 5. - Régime de stockage HOOFDSTUK 5. - Opslagregeling

Art. 22.Sur proposition d'une organisation de producteurs, le

Art. 22.Op voorstel van een producentenorganisatie kan de minister

ministre peut établir un régime de stockage conformément aux articles
30 et 31 du règlement (UE) n° 1379/2013 et lui accorder un soutien tel een opslagregeling treffen conform artikel 30 en 31 van verordening
(EU) nr. 1379/2013 en daarvoor steun verlenen als vermeld in artikel
que visé à l'article 26, paragraphe 2, b), du règlement (UE) 2021/1139 26, lid 2, b), van verordening (EU) 2021/1139 van het Europees
du Parlement européen et du Conseil du 7 juillet 2021 instituant le Parlement en de Raad van 7 juli 2021 tot oprichting van het Europees
Fonds européen pour les affaires maritimes, la pêche et l'aquaculture Fonds voor maritieme zaken, visserij en aquacultuur en tot wijziging
et modifiant le règlement (UE) 2017/1004. En exécution du mécanisme de van Verordening (EU) 2017/1004. Ter uitvoering van het
stockage visé aux articles 30 et 31 du règlement (UE) n° 1379/2013, le opslagmechanisme, vermeld in artikel 30 en 31 van verordening (EU) nr.
ministre fixe les prix de déclenchement, sur la proposition de 1379/2013, stelt de minister op voorstel van de bevoegde entiteit de
l'entité compétente pour les produits de la pêche visés à l'annexe II drempelprijzen vast voor de visserijproducten, vermeld in bijlage II
du règlement (UE) n° 1379/2013, et les publie. bij verordening (EU) nr. 1379/2013, en maakt die bekend.
Sur la proposition de l'entité compétente, le ministre fixe le montant De minister bepaalt op voorstel van de bevoegde entiteit het bedrag
des coûts techniques et financiers des mesures requises aux fins de la van de technische en financiële kosten van de maatregelen die vereist
stabilisation des produits repris au régime de stockage et publie ces zijn voor de stabilisatie van de producten die in de opslagregeling
montants. Le ministre peut arrêter les modalités techniques auxquelles doivent opgenomen zijn, en maakt die bedragen bekend.
répondre les organisations de producteurs et les associations De minister kan de technische modaliteiten bepalen waaraan de
producentenorganisaties en verenigingen van producentenorganisaties
d'organisations de producteurs en vue de l'exécution des contrôles. moeten voldoen met het oog op de uitvoering van de controles.
CHAPITRE 6. - Plan de production et plan marketing HOOFDSTUK 6. - Productie- en marketingplan

Art. 23.En exécution de l'article 28, paragraphes 3 et 5, du

Art. 23.Ter uitvoering van artikel 28, lid 3 en lid 5, van

règlement (UE) n° 1379/2013, l'entité compétente approuve le plan de verordening (EU) nr. 1379/2013 keurt de bevoegde entiteit het
production, le plan marketing et le rapport annuel. productie- en marketingplan en het jaarverslag goed.
CHAPITRE 7. - Dispositions finales HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen

Art. 24.L'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 2017 relatif

Art. 24.Het besluit van de Vlaamse Regering van 24 november 2017

à la reconnaissance des organisations de producteurs et des betreffende de erkenning van producenten- en brancheorganisaties in de
organisations interprofessionnelles dans le secteur des produits de la sector visserijproducten en de uitbreiding van voorschriften en tot
pêche et à l'extension des prescriptions et fixant les modalités pour vaststelling van nadere regels voor het verlenen van opslagsteun door
l'octroi d'aide au stockage par des organisations de producteurs erkende producentenorganisaties wordt opgeheven.
reconnues est abrogé.

Art. 25.Les organisations de producteurs reconnues conformément à

Art. 25.De producentenorganisaties die erkend zijn conform het

l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 septembre 2009 fixant les besluit van de Vlaamse Regering van 4 september 2009 tot vastlegging
conditions d'agrément d'une organisation de producteurs et portant van de erkenningsvoorwaarden voor een producentenorganisatie en tot
l'extension pour des membres non affiliés des règles décidées par une algemeen verbindendverklaring voor niet-aangeslotenen van de door een
organisation de producteurs reconnue dans le secteur des produits de erkende producentenorganisatie vastgestelde regels in de sector
la pêche et conformément à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 visserijproducten en conform het besluit van de Vlaamse Regering van
novembre 2017 relatif à la reconnaissance des organisations de 24 november 2017 betreffende de erkenning van producenten- en
producteurs et des organisations interprofessionnelles dans le secteur brancheorganisaties in de sector visserijproducten en de uitbreiding
des produits de la pêche et à l'extension des prescriptions et fixant van voorschriften en tot vaststelling van nadere regels voor het
les modalités pour l'octroi d'aide au stockage par des organisations verlenen van opslagsteun door erkende producentenorganisaties, blijven
de producteurs reconnues, continuent à être reconnues après l'entrée erkend na de inwerkingtreding van dit besluit.
en vigueur du présent arrêté.

Art. 26.Le Ministre flamand ayant la pêche en mer dans ses

Art. 26.De Vlaamse minister, bevoegd voor de zeevisserij, is belast

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 7 octobre 2022. Brussel, 7 oktober 2022.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
J. JAMBON J. JAMBON
Pour la Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Voor de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
Famille, absente Le Ministre flamand de l'Economie, de l'Innovation, afwezig De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale
de l'Emploi, de l'Economie sociale et de l'Agriculture, economie en Landbouw,
J. BROUNS J. BROUNS
^