Arrêté du Gouvernement flamand fixant l'entrée en vigueur du parcours de participation et réseau et les rétributions du programme de formation orientation sociale dans le cadre du parcours d'insertion civique et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 janvier 2016 portant exécution du décret du 7 juin 2013 relatif à la politique flamande d'insertion et d'insertion civique | Besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van de inwerkingtreding van het participatie- en netwerktraject en de retributies voor het vormingspakket maatschappelijke oriëntatie in het kader van het inburgeringstraject en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 januari 2016 houdende de uitvoering van het decreet van 7 juni 2013 betreffende het Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
7 OCTOBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant l'entrée en vigueur du parcours de participation et réseau et les rétributions du programme de formation orientation sociale dans le cadre du parcours d'insertion civique et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 janvier 2016 portant exécution du décret du 7 juin 2013 relatif à la politique flamande d'insertion et d'insertion civique Fondements juridiques Le présent arrêté est fondé sur : | 7 OKTOBER 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van de inwerkingtreding van het participatie- en netwerktraject en de retributies voor het vormingspakket maatschappelijke oriëntatie in het kader van het inburgeringstraject en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 januari 2016 houdende de uitvoering van het decreet van 7 juni 2013 betreffende het Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: |
- la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | - de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; | instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli |
- le décret du 7 juin 2013 relatif à la politique flamande d'insertion | 1993; - het decreet van 7 juni 2013 betreffende het Vlaamse integratie- en |
et d'insertion civique, article 27, § 3, alinéas 5 et 6, et § 5/1, | inburgeringsbeleid, artikel 27, § 3, vijfde en zesde lid en § 5/1, |
inséré par le décret du 9 juillet 2021, article 30, § 2, alinéa 2, et | ingevoegd bij het decreet van 9 juli 2021, artikel 30, § 2, tweede |
§ 3, alinéas 1er et 2, inséré par le décret du 9 juillet 2021, article | lid, en § 3, eerste en tweede lid, ingevoegd bij het decreet van 9 |
33, § 2, alinéa 2, article 34/1, § 3, alinéas 4 et 5, et § 4, alinéas | juli 2021, artikel 33, § 2, tweede lid, artikel 34/1, § 3, vierde en |
3 et 4, article 34/2, § 3, alinéas 2 et 3, et § 4, article 34/3, | vijfde lid, en § 4, derde en vierde lid, artikel 34/2, § 3, tweede en |
derde lid, en § 4, artikel 34/3, derde lid, ingevoegd bij het decreet | |
alinéa 3, inséré par le décret du 9 juillet 2021, article 39, § 1er, | van 9 juli 2021, artikel 39, § 1, tweede lid, vervangen bij het |
alinéa 2, remplacé par le décret du 9 juillet 2021, article 40, § 1er, | decreet van 9 juli 2021, artikel 40, § 1, tweede lid, en artikel 48, |
alinéa 2, et article 48, modifié par les décrets des 22 décembre 2017 | gewijzigd bij de decreten van 22 december 2017 en 9 juli 2021; |
et 9 juillet 2021 ; - le décret du 24 juin 2022 modifiant le décret du 15 juin 2007 | - het decreet van 24 juni 2022 tot wijziging van het decreet van 15 |
relatif à l'éducation des adultes et modifiant le décret du 7 juin | juni 2007 betreffende het volwassenenonderwijs en tot wijziging van |
2013 relatif à la politique flamande d'insertion et d'insertion | het decreet van 7 juni 2013 betreffende het Vlaamse integratie- en |
civique consécutivement à la refonte de la politique en matière | inburgeringsbeleid in functie van het hertekende inburgeringsbeleid, |
d'insertion civique, article 10. | artikel 10. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- L'accord du ministre flamand chargé du budget a été donné le 22 avril 2022. | - Het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, werd verleend op 22 april 2022. |
- La Commission de contrôle flamande du traitement des données à | - De Vlaamse toezichtcommissie voor de verwerking van persoonsgegevens |
caractère personnel a rendu l'avis n° 2022/048 le 17 mai 2022. | heeft advies nr. 2022/048 gegeven op 17 mei 2022. |
- Le Conseil socio-économique de la Flandre a rendu un avis le 6 juin | - De Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen heeft advies gegeven op 6 |
2022. | juni 2022. |
- Le Conseil flamand de l'Enseignement a rendu un avis le 6 juin 2022. | - De Vlaamse Onderwijsraad heeft advies gegeven op 6 juni 2022. |
- Le Conseil d'Etat a rendu l'avis 72.040/1/V le 8 septembre 2022, en | - De Raad van State heeft advies 72.040/1/V gegeven op 8 september |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand de | |
l'Administration intérieure, de la Gouvernance publique, de | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Binnenlands |
l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances. | Bestuur, Bestuurszaken, Inburgering en Gelijke Kansen. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Chapitre 1er. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du | Hoofdstuk 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
29 janvier 2016 portant exécution du décret du 7 juin 2013 relatif à | 29 januari 2016 houdende de uitvoering van het decreet van 7 juni 2013 |
la politique flamande d'insertion et d'insertion civique | betreffende het Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid |
Article 1er.A l'article 1er, 11/1°, de l'arrêté du Gouvernement |
Article 1er. In artikel 1, 11/1°, van het besluit van de Vlaamse |
Regering van 29 januari 2016 houdende de uitvoering van het decreet | |
flamand du 29 janvier 2016 portant exécution du décret du 7 juin 2013 | van 7 juni 2013 betreffende het Vlaamse integratie- en |
relatif à la politique flamande d'insertion et d'insertion civique, | inburgeringsbeleid, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering |
inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 2021, les | van 17 december 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
modifications suivantes sont apportées : | |
1° le point c) est remplacé par ce qui suit : | 1° punt c) wordt vervangen door wat volgt: |
« c) une formation dans l'enseignement secondaire des adultes | "c) een opleiding in het secundair volwassenenonderwijs die leidt naar |
aboutissant à un diplôme de l'enseignement secondaire tel que visé à | een diploma secundair onderwijs als vermeld in artikel 41, § 4, 1° en |
l'article 41, § 4, 1° et 2°, du décret du 15 juin 2007 relatif à | 2°, van het decreet van 15 juni 2007 betreffende het |
l'éducation des adultes ; » ; | volwassenenonderwijs;"; |
2° il est ajouté des points j) et k), rédigés comme suit : | 2° er worden een punt j) en een punt k) toegevoegd, die luiden als |
« j) une formation intensive dans l'éducation de base telle que visée | volgt: "j) een intensieve opleiding in de basiseducatie als vermeld in |
à l'article 6, 2° et 4° à 7°, du décret du 15 juin 2007 relatif à | artikel 6, 2° en 4° tot en met 7°, van het decreet van 15 juni 2007 |
l'éducation des adultes ; | betreffende het volwassenenonderwijs; |
k) suivre au moins 16 heures par semaine une formation dans les | k) minstens zestien uur per week een opleiding volgen van de |
disciplines néerlandais deuxième langue degré-guide 2, degré-guide 3 | studiegebieden Nederlands tweede taal richtgraad 2, richtgraad 3 of |
ou degré-guide 4, visées dans le décret du 15 juin 2007 relatif à | richtgraad 4, vermeld in het decreet van 15 juni 2007 betreffende het |
l'éducation des adultes ; ». | volwassenenonderwijs;". |
Art. 2.L'article 11/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 2.Artikel 11/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 17 décembre 2021, est abrogé. | van de Vlaamse Regering van 17 december 2021, wordt opgeheven. |
Art. 3.A l'article 16, § 2, alinéa 2, 3°, du même arrêté, le membre |
Art. 3.In artikel 16, § 2, tweede lid, 3°, van hetzelfde besluit, |
de phrase « 4° » est remplacé par le membre de phrase « 4° /1 ». | wordt de zinsnede "4° " vervangen door de zinsnede "4° /1". |
Art. 4.A l'article 21, § 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 4.In artikel 21, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 17 décembre 2021, les modifications suivantes | besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 2021, worden de |
sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° l'alinéa 1er est complété par la phrase suivante : | 1° aan het eerste lid wordt de volgende zin toegevoegd: |
« Par dérogation à l'alinéa 3, la raison personnelle visée à l'alinéa | "In afwijking van het derde lid, is de persoonlijke reden, vermeld in |
3, 2°, c), n'est pas applicable pour le report de présentation. » ; | het derde lid, 2°, c), niet van toepassing voor uitstel van aanmelding."; |
2° l'alinéa 3, 2° est complété par un point c), rédigé comme suit : | 2° aan het derde lid, 2°, wordt een punt c) toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« c) il manque une offre appropriée pour au moins l'un des deux | "c) er ontbreekt een passend aanbod voor minimaal een van de twee |
programmes de formation visés à l'article 29, § 1er, alinéa 2, 1° et | vormingspakketten, vermeld in artikel 29, § 1, tweede lid, 1° en 2°, |
2°, du décret du 7 juin 2013, l'intégrant se trouvant de cet fait | van het decreet van 7 juni 2013, waardoor de inburgeraar tijdelijk in |
temporairement dans l'impossibilité de commencer le parcours | de onmogelijkheid verkeert om het inburgeringstraject aan te vatten. |
d'insertion. Le report est accordé pour trois mois au maximum et peut | Het uitstel wordt verleend voor maximaal drie maanden en kan verlengd |
être prolongé chaque fois pour trois mois au maximum. ». | worden voor telkens maximaal drie maanden.". |
Art. 5.A l'article 22, § 1er, alinéa 3, du même arrêté, modifié par |
Art. 5.In artikel 22, § 1, derde lid, van hetzelfde besluit, |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 2021, sont apportées les modifications suivantes : 1° au point 3°, les mots « au plus tard jusqu'à la date de début prochaine du parcours d'intégration civique ou d'un de ses modules » sont remplacés par les mots « pour une durée maximale de six mois et peut être prolongée à chaque fois pour une durée maximale de six mois » ; 2° au point 7°, les mots « le parcours d'intégration civique ou un de ses modules » sont remplacés par les mots « le parcours d'insertion civique ». Art. 6.A l'article 27, 4 §, alinéa 3, du même arrêté, modifié par |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in punt 3° worden de woorden "uiterlijk tot de volgende startdatum van het vormingspakket of een module daarvan" vervangen door de woorden "voor maximaal zes maanden en kan verlengd worden voor telkens maximaal zes maanden"; 2° in punt 7° worden de woorden "het vormingspakket of een module daarvan" vervangen door de woorden "het inburgeringstraject". Art. 6.Aan artikel 27, § 4, derde lid, van hetzelfde besluit, |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 2021, est ajoutée la | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december |
phrase suivante : | 2021, wordt de volgende zin toegevoegd: |
« Il est déterminé quelles parties du cursus du programme de formation | "Er wordt bepaald welke onderdelen van de cursus van het |
« orientation sociale » l'intégrant au statut obligatoire doit suivre | vormingspakket maatschappelijke oriëntatie de verplichte inburgeraar |
afin d'acquérir de manière optimale les connaissances procédurales, | moet volgen opdat de procedurele kennis, conceptuele kennis en |
les connaissances conceptuelles et les attitudes visées à l'article 24 | attitudes, vermeld in artikel 24, van dit besluit, optimaal verworven |
du présent arrêté. ». | worden.". |
Art. 7.A l'article 27/3 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 7.In artikel 27/3 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 17 décembre 2021, le paragraphe 5 est abrogé. | besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 2021, wordt paragraaf |
Art. 8.A l'article 33, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé |
5 opgeheven. Art. 8.In artikel 33, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 2021, les | vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december |
modifications suivantes sont apportées : | 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° il est inséré un point 4° /1, rédigé comme suit : | 1° er wordt een punt 4° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« 4° /1 l'intégrant au statut obligatoire n'atteint pas l'objectif de | "4° /1 de verplichte inburgeraar behaalt de doelstelling niet van het |
la partie du parcours d'insertion civique, visée à l'article 29, § 1er, | onderdeel van het inburgeringstraject, vermeld in artikel 29, § 1, |
alinéa deux, 4°, du décret précité, à savoir le parcours de | tweede lid, 4°, van het voormelde decreet, namelijk het participatie- |
participation et réseau ; » ; | en netwerktraject;"; |
1° au point 5°, le membre de phrase « 4° » est remplacé par le membre | 2° in punt 5° wordt de zinsnede "4° " vervangen door de zinsnede "6° |
de phrase « 6° ». | ". |
Art. 9.A l'article 34 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 9.In artikel 34 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Gouvernement flamand du 17 décembre 2021, il est inséré un point 5° | van de Vlaamse Regering van 17 december 2021, wordt een punt 5° /1 |
/1, rédigé comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« 5° /1 au plus tard à l'expiration de la période d'achèvement du | "5° /1 uiterlijk op het ogenblik van het verstrijken van de termijn |
parcours d'insertion civique, telle que fixée dans le contrat | waarin het inburgeringstraject wordt afgerond, zoals bepaald in het |
d'insertion civique, conformément à l'article 34/2, § 1er, 4°, du | inburgeringscontract, conform artikel 34/2, § 1, 4°, van het decreet |
décret du 7 juin 2013, ou au plus tard à l'expiration de la | van 7 juni 2013, of uiterlijk op het moment waarop de verlenging van |
prolongation de la période d'achèvement du parcours d'insertion | de termijn waarin het inburgeringstraject wordt afgerond, zoals |
civique, telle que fixée dans le contrat d'insertion civique, | bepaald in het inburgeringscontract, conform artikel 34/2, § 1, 4°, |
conformément à l'article 34/2, § 1er, 4°, du décret précité, pour une | van het voormelde decreet, verstrijkt voor een inbreuk als vermeld in |
infraction visée à l'article 33, § 1er, alinéa 1er, 4° /1, du présent | artikel 33, § 1, eerste lid, 4° /1, van dit besluit. Het EVA of het |
arrêté. L'AAE ou l'AAE urbaine informe par écrit l'intégrant au statut | stedelijk EVA brengt de verplichte inburgeraar schriftelijk op de |
obligatoire de la date à laquelle la prolongation expire ; ». | hoogte van het moment waarop de verlenging verstrijkt;". |
Art. 10.A l'article 36, § 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
Art. 10.In artikel 36, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
du Gouvernement flamand du 17 décembre 2021, les modifications | besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 2021, worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa 2, le membre de phrase « 4° » est remplacé par le membre | 1° in het tweede lid, wordt de zinsnede "4° " vervangen door de |
de phrase « 4° /1 » ; | zinsnede "4° /1"; |
2° à l'alinéa 3, le membre de phrase « 4° » est remplacé par le membre | 2° in het derde lid, wordt de zinsnede "4° " vervangen door de |
de phrase « 4° /1 ». | zinsnede "4° /1". |
Art. 11.A l'article 45, alinéa 1er, 3°, du même arrêté, modifié par |
Art. 11.In artikel 45, eerste lid, 3°, van hetzelfde besluit, |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 2021, le membre de | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december |
phrase « , 4° /1 » est inséré entre le membre de phrase « 4° » et le | 2021, wordt tussen de zinsnede "4° " en de zinsnede "en 7° " de |
membre de phrase « et 7° ». | zinsnede ", 4° /1" ingevoegd. |
Art. 12.A l'article 53 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 12.In artikel 53 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 17 décembre 2021, le membre de phrase « 32/1 » | besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 2021, wordt de |
est remplacé par le membre de phrase « 32/3 ». | zinsnede "32/1" vervangen door de zinsnede "32/3". |
Art. 13.L'alinéa 1er de l'article 78 du même arrêté, modifié par |
Art. 13.Het eerste lid van artikel 78 van hetzelfde besluit, |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 2021, est remplacé par | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december |
ce qui suit : | 2021, wordt vervangen door wat volgt: |
« Tous les engagements pris dans les contrats d'insertion civique | "Alle verbintenissen die opgenomen zijn in inburgeringscontracten die |
conclus avant le 1er janvier 2013 restent valables pour la durée des | vóór 1 januari 2023 gesloten zijn, blijven gelden voor de duur van de |
contrats d'insertion civique susmentionnés. ». | voormelde inburgeringscontracten.". |
Art. 14.L'article 78/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 14.Artikel 78/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 17 décembre 2021, est remplacé par ce qui suit | van de Vlaamse Regering van 17 december 2021, wordt vervangen door wat |
: | volgt: |
« Par dérogation à l'article 27/3 du présent arrêté, l'intégrant qui a | "In afwijking van artikel 27/3 van dit besluit betaalt de inburgeraar |
conclu un contrat d'insertion civique avant le 1er septembre 2023 ne | die vóór 1 september 2023 een inburgeringscontract gesloten heeft, |
paie pas de rétribution pour le cursus et le test du programme de formation « orientation sociale ». Tous les engagements pris dans les contrats d'insertion civique conclus avant le 1er septembre 2023 restent valables pour la durée des contrats d'insertion civique susmentionnés. Lorsque l'intégrant a respecté les engagements repris dans le contrat d'insertion civique, visés à l'alinéa 1er, l'AAE ou l'AAE urbaine délivre une attestation d'insertion civique. L'attestation d'insertion civique mentionne les engagements respectés par l'intégrant et, le cas échéant, la partie de formation pour laquelle il a obtenu une dispense. Lorsque l'intégrant au statut obligatoire n'a pas respecté les engagements repris dans le contrat d'insertion civique, visés à l'alinéa 1er, un nouveau contrat d'insertion civique est établi après la présentation à l'AAE ou à l'AAE urbaine, visée à l'article 33, § 2, alinéa 1er, et l'article 27/3 du présent arrêté s'applique par analogie. ». | geen retributie voor de cursus en de test van het vormingspakket maatschappelijke oriëntatie. Alle verbintenissen die opgenomen zijn in inburgeringscontracten die vóór 1 september 2023 gesloten zijn, blijven gelden voor de duur van de voormelde inburgeringscontracten. Als de inburgeraar de verbintenissen die opgenomen zijn in het inburgeringscontract, vermeld in het eerste lid, is nagekomen, reikt het EVA of het stedelijk EVA een attest van inburgering uit. Op het inburgeringsattest worden de verbintenissen vermeld die de inburgeraar is nagekomen en, in voorkomend geval, het vormingsonderdeel waarvoor hij was vrijgesteld. Als de verplichte inburgeraar de verbintenissen die opgenomen zijn in het inburgeringscontract, vermeld in het eerste lid, niet is nagekomen wordt na de aanmelding bij het EVA of het stedelijk EVA, vermeld in artikel 33, § 2, eerste lid, een nieuw inburgeringscontract opgemaakt en is artikel 27/3 van dit besluit van overeenkomstige toepassing.". |
Chapitre 2. - Dispositions finales | Hoofdstuk 2. - Slotbepalingen |
Art. 15.L'article 29 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 |
Art. 15.Artikel 29 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 |
décembre 2021 modifiant l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement | december 2021 tot wijziging van artikel 1 van het besluit van de |
flamand du 16 mai 1995 relatif au recouvrement des créances non | Vlaamse Regering van 16 mei 1995 betreffende de invordering van |
fiscales pour la Communauté flamande et les organismes qui en | niet-fiscale schuldvorderingen voor de Vlaamse Gemeenschap en de |
relèvent, modifiant la réglementation relative à la politique flamande | instellingen die eronder ressorteren, tot wijziging van de regelgeving |
d'insertion et d'insertion civique et fixant l'entrée en vigueur de | over het Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid en tot bepaling van |
l'article 3 du décret du 22 décembre 2017 contenant diverses mesures | de inwerkingtreding van artikel 3 van het decreet van 22 december 2017 |
d'accompagnement du budget 2018 entre en vigueur le 1er septembre | houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 2018 treedt in |
2023. | werking op 1 september 2023. |
Art. 16.L'article 36 du même arrêté entre en vigueur le 1er janvier |
Art. 16.Artikel 36 van hetzelfde besluit treedt in werking op 1 |
2023. | januari 2023. |
Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2023, à |
Art. 17.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2023, met |
l'exception de l'article 7, qui entre en vigueur le 1er septembre 2023. | uitzondering van artikel 7, dat in werking treedt op 1 september 2023. |
Art. 18.Le ministre flamand qui a l'Egalité des chances, l'Insertion |
Art. 18.De Vlaamse minister, bevoegd voor de gelijke kansen, de |
et l'Insertion civique dans ses attributions est chargé de l'exécution | integratie en de inburgering, is belast met de uitvoering van dit |
du présent arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 7 octobre 2022. | Brussel, 7 oktober 2022. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre flamand de l'Administration intérieure, de la Gouvernance | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Bestuurszaken, |
publique, de l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances, | Inburgering en Gelijke Kansen, |
B. SOMERS | B. SOMERS |