Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 07/10/2016
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 avril 2013 fixant le programme actualisé de suivi de l'état des eaux en exécution des articles 67 et 69 du décret du 18 juillet 2003 relatif à la politique intégrée de l'eau, en ce qui concerne la transposition de la Directive 2014/101/UE "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 avril 2013 fixant le programme actualisé de suivi de l'état des eaux en exécution des articles 67 et 69 du décret du 18 juillet 2003 relatif à la politique intégrée de l'eau, en ce qui concerne la transposition de la Directive 2014/101/UE Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 april 2013 tot vaststelling van het geactualiseerde monitoringprogramma van de watertoestand ter uitvoering van artikel 67 en 69 van het decreet van 18 juli 2003 betreffende het integraal waterbeleid, wat betreft de omzetting van Richtlijn 2014/101/EU
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
7 OCTOBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du 7 OKTOBER 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
Gouvernement flamand du 26 avril 2013 fixant le programme actualisé de het besluit van de Vlaamse Regering van 26 april 2013 tot vaststelling
suivi de l'état des eaux en exécution des articles 67 et 69 du décret van het geactualiseerde monitoringprogramma van de watertoestand ter
du 18 juillet 2003 relatif à la politique intégrée de l'eau, en ce qui uitvoering van artikel 67 en 69 van het decreet van 18 juli 2003
concerne la transposition de la Directive 2014/101/UE betreffende het integraal waterbeleid, wat betreft de omzetting van
Richtlijn 2014/101/EU
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli
Vu le décret du 18 juillet 2003 relatif à la politique intégrée de 1993; Gelet op het decreet van 18 juli 2003 betreffende het integraal
l'eau, article 67, modifié par le décret du 18 décembre 2015, et waterbeleid, artikel 67, gewijzigd bij het decreet van 18 december
articles 68 et 69 ; 2015, en artikel 68 en 69;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 avril 2013 fixant le Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 26 april 2013 tot
programme actualisé de suivi de l'état des eaux en exécution des vaststelling van het geactualiseerde monitoringprogramma van de
articles 67 et 69 du décret du 18 juillet 2003 relatif à la politique intégrée de l'eau ; watertoestand ter uitvoering van artikel 67 en 69 van het decreet van
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 26 septembre 2016 ; 18 juli 2003 betreffende het integraal waterbeleid;
Sur proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 september 2016;
Nature et de l'Agriculture ; Op voorstel van de Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van
26 avril 2013 fixant le programme actualisé de suivi de l'état des 26 april 2013 tot vaststelling van het geactualiseerde
monitoringprogramma van de watertoestand ter uitvoering van artikel 67
eaux en exécution des articles 67 et 69 du décret du 18 juillet 2003 en 69 van het decreet van 18 juli 2003 betreffende het integraal
relatif à la politique intégrée de l'eau waterbeleid

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 26

avril 2013 fixant le programme actualisé de suivi de l'état des eaux april 2013 tot vaststelling van het geactualiseerde
monitoringprogramma van de watertoestand ter uitvoering van artikel 67
en exécution des articles 67 et 69 du décret du 18 juillet 2003 en 69 van het decreet van 18 juli 2003 betreffende het integraal
relatif à la politique intégrée de l'eau, les modifications suivantes waterbeleid worden de volgende wijzigingen aangebracht :
sont apportées : 1° les termes « l'annexe » sont remplacés par le membre de phrase « 1° de woorden "de bijlage" worden vervangen door de zinsnede "bijlage
l'annexe 1re, » ; 1,";
2° la phrase suivante est ajoutée : 2° de volgende zin wordt toegevoegd :
« La répartition, les définitions et la présentation de l'état des "De indeling, definities en presentatie van de
eaux de surface sont incluses à l'annexe 2, jointe au présent arrêté. oppervlaktewatertoestand zijn opgenomen in bijlage 2, die bij dit
». besluit is gevoegd.".

Art. 2.A l'article 1/1 du même arrêté, les termes « , la

Art. 2.Aan artikel 1/1 van hetzelfde besluit worden de woorden ", in

transposition partielle de l'annexe V de la directive 2000/60/CE du de gedeeltelijke omzetting van bijlage V van de richtlijn 2000/60/EG
Parlement européen et du Conseil du 23 octobre 2000 établissant un van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2000 tot
cadre pour une politique communautaire dans le domaine de l'eau, et la vaststelling van een kader voor communautaire maatregelen betreffende
transposition de la directive 2014/101/UE de la Commission du 30 het waterbeleid en in de omzetting van richtlijn 2014/101/EU van de
octobre 2014 modifiant la directive 2000/60/CE du Parlement européen Commissie van 30 oktober 2014 tot wijziging van richtlijn 2000/60/EG
van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van een kader
et du Conseil établissant un cadre pour une politique communautaire voor communautaire maatregelen betreffende het waterbeleid"
dans le domaine de l'eau » sont ajoutés. toegevoegd.

Art. 3.A l'article 1/3, § 2, deuxième alinéa, du même arrêté, inséré

Art. 3.In artikel 1/3, § 2, tweede lid, van hetzelfde besluit,

par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 octobre 2015, il est inséré ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 oktober 2015,
entre le membre de phrase « annexe 4.2.5.2, article 4, » et les mots « wordt tussen de zinsnede "bijlage 4.2.5.2, artikel 4," en de woorden
l'incertitude de la mesure indiquée » le membre de phrase « par le "opgegeven meetonzekerheid" de zinsnede "bij titel II van het VLAREM"
titre II du VLAREM ». ingevoegd.

Art. 4.A l'article 1/4, § 4, du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 4.In artikel 1/4, § 4, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 16 octobre 2015, le membre de phrase « tel que besluit van de Vlaamse Regering van 16 oktober 2015, wordt de zinsnede
prévu au paragraphe 2 et à l'annexe, » est remplacé par le membre de "als vermeld in paragraaf 2 en de bijlage," vervangen door de zinsnede
phrase « tel que prévu au paragraphe 2 et à l'annexe 1ère, ». "als vermeld in paragraaf 2 en bijlage 1,".

Art. 5.A l'annexe au même arrêté, modifiée par l'arrêté du

Art. 5.In de bijlage bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement flamand du 16 octobre 2015, l'intitulé « Annexe à van de Vlaamse Regering van 16 oktober 2015, wordt het opschrift
l'arrêté du Gouvernement flamand fixant le programme actualisé de "Bijlage bij het besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van
suivi de l'état des eaux en exécution des articles 67 en 69 du décret het geactualiseerde monitoringprogramma van de watertoestand ter
du 18 juillet 2003 relatif à la politique intégrée de l'eau » est uitvoering van artikel 67 en 69 van het decreet van 18 juli 2003
remplacé par l'intitulé « Annexe 1ère. Programme de suivi des eaux de betreffende het integraal waterbeleid" vervangen door het opschrift
surface et souterraines ». "Bijlage 1. Monitoringprogramma voor oppervlakte- en grondwater".

Art. 6.Au point 1.3 de l'annexe au même arrêté, le membre de phrase «

Art. 6.In punt 1.3 van de bijlage bij hetzelfde besluit wordt de

annexe V » est remplacé par le membre de phrase « annexe 2 ». zinsnede "bijlage V" vervangen door de zinsnede "bijlage 2".

Art. 7.Dans les points 2.1.2, 2.5.2, 2.6.2 et 2.7.2 de l'annexe au

Art. 7.In punt 2.1.2, 2.5.2, 2.6.2 en 2.7.2 van de bijlage bij

même arrêté, les mots « La DCE » sont chaque fois remplacés par les hetzelfde besluit worden de woorden "De KRW" telkens vervangen door de
mots « Le Décret sur la politique intégrée de l'eau ». woorden "Het Decreet Integraal Waterbeleid".

Art. 8.Dans le point 2.1.3 de l'annexe au même arrêté, modifié par

Art. 8.In punt 2.1.3 van de bijlage bij hetzelfde besluit, gewijzigd

l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 octobre 2015, le membre de bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 oktober 2015, wordt de
phrase « l'annexe V à la DCE » est remplacé par le membre de phrase « zinsnede "bijlage V bij de KRLW" vervangen door de zinsnede "bijlage
l'annexe 2 ». 2".

Art. 9.Dans le point 2.2.1 de l'annexe au même arrêté, le membre de

Art. 9.In punt 2.2.1 van de bijlage bij hetzelfde besluit wordt de

phrase « critères de sélection repris dans le paragraphe 1.3.1 de zinsnede "selectiecriteria die zijn opgenomen in paragraaf 1.3.1 van
l'annexe V, de la DCE » est remplacé par les mots « critères suivants bijlage V van de KRLW" vervangen door de woorden "volgende criteria".
».

Art. 10.Dans le point 2.2.2 de l'annexe au même arrêté, les

Art. 10.In punt 2.2.2 van de bijlage bij hetzelfde besluit worden de

modifications suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
1° les mots « trois années de mesurage consécutives » sont remplacés 1° de woorden "drie opeenvolgende meetjaren" worden vervangen door de
par les mots « une année de mesure » ; woorden "een meetjaar";
2° les mots « de la DCE » sont remplacés par les mots « du DPIE ». 2° het woord "KRW-beoordeling" wordt vervangen door het woord
"DIW-beoordeling".

Art. 11.Dans les points 2.2.2, 2.4.2, 2.5.2 et 2.7.2 le membre de

Art. 11.In punt 2.2.2, 2.4.2, 2.5.2 en 2.7.2 wordt de zinsnede ",

phrase « , tel que le mercure et ses composés, le hexachlorobenzène et zoals kwik en zijn verbindingen, hexachloorbenzeen en
le hexachlorobutadiène, » est abrogé. hexachloorbutadieen," opgeheven.

Art. 12.Dans les points 2.2.3, 2.4.3, 2.5.3 et 2.7.3 de l'annexe au

Art. 12.In punt 2.2.3, 2.4.3, 2.5.3 en 2.7.3 van de bijlage bij

même arrêté, il est inséré le membre de phrase « x/4 ans » après le hetzelfde besluit wordt na de zinsnede "biota 1" de zinsnede "x/4
membre de phrase « biota 1 ». jaar" toegevoegd.

Art. 13.Dans le point 2.4.1 de l'annexe au même arrêté, le membre de

Art. 13.In punt 2.4.1 van de bijlage bij hetzelfde besluit wordt de

phrase « les critères de sélection repris dans le paragraphe 1.3.1 de zinsnede "selectiecriteria, opgenomen in paragraaf 1.3.1 van bijlage V
l'annexe V, de la DCE » est remplacé par les mots « les critères van de KRLW" vervangen door de woorden "volgende criteria".
suivants ».

Art. 14.Au point 2.4.2 de l'annexe au même arrêté, les modifications

Art. 14.In punt 2.4.2 van de bijlage bij hetzelfde besluit worden de

suivantes sont apportées : 1° dans « Variables mesurées / fréquence d'échantillonnage », les mots « trois années de mesurage consécutives » sont remplacés par les mots « une année de mesurage » ; 2° les mots « Fréquence d'échantillonnage Mesurage mensuel pendant au moins trois années de mesurage consécutives dans le cycle de planification de six ans » sont abrogés ; 3° les mots « de la DCE » sont remplacés par les mots « du DPIE ». volgende wijzigingen aangebracht : 1° in Gemeten variabelen / bemonsteringsfrequentie worden de woorden "drie opeenvolgende meetjaren" vervangen door de woorden "een meetjaar"; 2° de woorden "Bemonsteringsfrequentie Maandelijkse meting gedurende drie opeenvolgende meetjaren in de 6-jaarlijkse plancyclus" worden opgeheven; 3° het woord "KRW-beoordeling" wordt vervangen door het woord "DIW-beoordeling".

Art. 15.Au point 2.5.2 de l'annexe au même arrêté, les modifications

Art. 15.In punt 2.5.2 van de bijlage bij hetzelfde besluit worden de

suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
1° le membre de phrase « Nitirite, nitate et ammonium » est remplacé 1° de zinsnede "nitriet, nitraat en ammonium" wordt vervangen door de
par les mots « nitrite et nitrate » ; woorden "nitriet en nitraat";
2° le membre de phrase « effectuée au moins une fois par an, sauf les 2° de zinsnede "minstens eenmaal per jaar uitgevoerd, tenzij
connaissances techniques et l'avis d'experts justifient un autre technische kennis en het oordeel van deskundigen een andere tussenpoos
intervalle » est remplacé par les mots « étalée sur un cycle de quatre rechtvaardigen" wordt vervangen door de woorden "gespreid over een
ans » ; cyclus van vier jaar";
3° les mots « de la DCE » sont remplacés par les mots « du DPIE ». 3° het woord "KRW-beoordeling" wordt vervangen door het woord
"DIW-beoordeling".

Art. 16.Au point 2.5.3 de l'annexe au même arrêté, les modifications

Art. 16.In punt 2.5.3 van de bijlage bij hetzelfde besluit worden de

suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
1° les mots « 2 à 6 » (dans DCE) sont chaque fois remplacés par les 1° de woorden "2 tot 6" (onder KRLW) worden telkens vervangen door de
mots « 1 à 6 » ; woorden "1 tot 6";
2° dans le point Physico-chimie (dans DPIE), le mot « 2 » est remplacé 2° in het punt Fysico-chemie (onder DIW) wordt het woord "2" vervangen
par les mots « 1 à 2 » ; door het woord "1 tot 2";
3° dans le point Physico-chimie (dans DPIE), le mot « 6 » est remplacé 3° in het punt Fysico-chemie (onder DIW) wordt het woord "6" vervangen
par les mots « Max. 6 ». door het woord "Max. 6".

Art. 17.Dans les points 2.6.2 et 2.7.2 de l'annexe au même arrêté,

Art. 17.In punt 2.6.2 en 2.7.2 van de bijlage bij hetzelfde besluit

les mots « de la DCE » sont remplacés par les mots « du DPIE ». wordt het woord "KRW-beoordeling" vervangen door het woord
"DIW-beoordeling".

Art. 18.Au point 2.7.2 de l'annexe au même arrêté, les modifications

Art. 18.In punt 2.7.2 van de bijlage bij hetzelfde besluit worden de

suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
1° la phrase « Dans chaque masse d'eau, l'oxygène dissous, le pH, la 1° de zin "In elk waterlichaam worden voor de bepaling van de
température de l'eau, la conductivité, l'azote total et le phosphore toestand, opgeloste zuurstof, pH, watertemperatuur, geleidbaarheid,
total sont mesurés en vue de déterminer l'état. » est remplacée par totaal stikstof en totaal fosfor gemeten." wordt vervangen door de
les phrases « Dans chaque masse d'eau, l'oxygène dissous, le pH, la zinnen "In elk waterlichaam worden voor de bepaling van de toestand
température de l'eau et la conductivité sont mesurés en vue de opgeloste zuurstof, pH, watertemperatuur en geleidbaarheid gemeten. In
déterminer l'état. Dans les masses d'eau de type O1o, l'azote total et waterlichamen van het type O1o worden daarnaast totaal stikstof en
le phosphore total sont également mesurés. Dans les masses d'eau de
type O1b et O2sel, l'ammonium, le nitrate, le nitrite et totaal fosfor gemeten. In waterlichamen van type O1b en O2zout worden
l'orthophosphate sont également mesurés. » ; daarnaast ammonium, nitraat, nitriet en orthofosfaat gemeten.";
2° le membre de phrase « effectuée au moins une fois par an, sauf les 2° de zinsnede "minstens eenmaal per jaar uitgevoerd, tenzij
connaissances techniques et l'avis d'experts justifient un autre technische kennis en het oordeel van deskundigen een andere tussenpoos
intervalle » est remplacé par les mots « étalée sur un cycle de quatre rechtvaardigen" wordt vervangen door de woorden "gespreid over een
ans ». cyclus van vier jaar".

Art. 19.Au point 3.1.1 de l'annexe au même arrêté, les modifications

Art. 19.In punt 3.1.1 van de bijlage bij hetzelfde besluit worden de

suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
1° les mots « la DCE définit » sont remplacés par les mots « il existe 1° de woorden "definieert de KRLW" worden vervangen door de woorden
» ; "bestaan er";
2° le membre de phrase « en 2015 » est remplacé par les mots « à la 2° de zinsnede "in 2015" wordt vervangen door de woorden "op het einde
fin d'un cycle de planification des plans de gestion des bassins van een planningscyclus van de stroomgebiedbeheerplannen".
hydrographiques ».

Art. 20.Au point 3.2.1 de l'annexe au même arrêté, les modifications

Art. 20.In punt 3.2.1 van de bijlage bij hetzelfde besluit worden de

suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans la version néerlandaise, le mot « bekend » est remplacé par le 1° het woord "bekend" wordt vervangen door het woord "gekend";
mot « gekend » ; 2° les mots « ou des puits supplémentaires peuvent éventuellement être 2° de woorden "of kunnen eventueel bijkomend putten worden geboord"
forés » sont ajoutés. worden toegevoegd.

Art. 21.Dans le point 3.2.2 de l'annexe au même arrêté, le mot «

Art. 21.In punt 3.2.2 van de bijlage bij hetzelfde besluit wordt het

spécifique aux paramètres » est remplacé par les mots « spécifique à woord "parameterspecifieke" vervangen door de woorden "stof- of
la substance ou aux paramètres ». parameterspecifieke".

Art. 22.Le point 3.2.3 de l'annexe au même arrêté est remplacé par ce qui suit : « 3.2.3 Fréquence d'échantillonnage, méthode d'échantillonnage et méthode d'analyse/d'évaluation Qualité chimique Fréquence d'échantillonnage Afin de récolter suffisamment de données de mesurage et de permettre de définir une tendance à court terme à l'échelle flamande, les substances chimiques et paramètres pertinents sont mesurés sur une base annuelle. En outre, cette méthode permet de mieux détecter un éventuel renversement de la tendance. Indépendamment du fait qu'il y ait lieu ou non d'appliquer une surveillance opérationnelle pour certaines masses d'eau, la fréquence peut, dans le cadre des cycles de planification futurs, être adaptée, si nécessaire, plus spécifiquement en ce qui concerne les systèmes aquifères caractérisés par un courant lent des eaux souterraines et par un faible risque de contamination (voir tableau). Dans le cas de substances ou paramètres à mesurer à titre complémentaire, cette fréquence, qui est liée aux conditions secondaires naturelles, doit être maintenue. Méthode d'échantillonnage L'échantillonnage des puits d'eaux souterraines a lieu conformément à la « procédure d'échantillonnage classique » telle que décrite dans la méthode WAC « Echantillonnage d'eaux souterraines, en ce compris la conservation et le transport » (WAC/I/A/005), définie par arrêté

Art. 22.Punt 3.2.3 van de bijlage bij hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt : "3.2.3 Bemonsteringsfrequentie, bemonsteringsmethode en analysemethode / beoordelingsmethode Chemische kwaliteit Bemonsteringsfrequentie Om voldoende meetgegevens te verzamelen en om een kortetermijntrendbepaling op Vlaamse schaal mogelijk te maken, worden de relevante chemische stoffen en parameters op jaarlijkse basis gemeten. Bovendien kan op die manier een mogelijke trendommekeer beter worden gedetecteerd. Onafhankelijk of een operationele monitoring voor bepaalde lichamen al dan niet moet worden toegepast, kan de frequentie in het kader van de volgende planningscycli, indien nodig, worden aangepast, meer specifiek voor watervoerende systemen die gekenmerkt zijn door trage grondwaterstroming en een laag risico op contaminatie (zie tabel). In geval van aanvullend te meten stoffen of parameters wordt die frequentie, die aan de natuurlijke randvoorwaarden gekoppeld is, aangehouden. Bemonsteringsmethode De bemonstering van de grondwaterputten gebeurt in overeenstemming met de `klassieke staalnameprocedure', zoals beschreven in de toepasselijke WAC-methode `Monstername van grondwater inclusief conservering en transport' (WAC/I/A/005), vastgelegd bij ministerieel

ministériel du 8 janvier 2014. Pour certains aspects de besluit van 8 januari 2014. Voor sommige aspecten van de staalname is
l'échantillonnage, il est en outre tenu compte du « Code de bonne
pratique de la Société publique des Déchets de la Région flamande aanvullend ook met de `Code van goede praktijk van de Openbare Vlaamse
(OVAM) en rapport avec le prélèvement et l'analyse d'échantillons » Afvalstoffenmaatschappij (OVAM) betreffende de monstername en analyse'
(CMA). L'échantillonnage est effectué par des laboratoires accrédités (CMA) rekening gehouden. De staalname wordt door geaccrediteerde
qui sont agréés conformément à la législation VLAREL, en vigueur laboratoria uitgevoerd die volgens de VLAREL-wetgeving, in werking
depuis le 1er janvier 2011 (arrêté du Gouvernement flamand du 19 sinds 1 januari 2011 (besluit van de Vlaamse Regering van 19 november
novembre 2010 établissant le règlement flamand en matière d'agréments relatifs à l'environnement). Indépendamment du système d'analyse total, l'on tentera toujours de prélever suffisamment d'échantillons d'eau afin de pouvoir déterminer tous les ions principaux et les bilans d'ions y afférents, en exécution d'un contrôle de qualité approfondi, compte tenu notamment des éléments de la procédure QA/QC, telle que reprise dans la législation VLAREL. Par dérogation à la méthode d'échantillonnage classique, il est indispensable, pour certains puits à alimentation lente et niveaux d'eau profonds, d'appliquer un autre système de pompage qui permet également de prélever des échantillons sans contact avec l'air. Des pompes à soufflet et doubles valves peuvent être utilisées en remplacement des pompes submergées. 2010 tot vaststelling van het Vlaams reglement inzake erkenningen met betrekking tot het leefmilieu), erkend zijn. Onafhankelijk van het totale analysepakket wordt er altijd naar gestreefd om een voldoende grote hoeveelheid waterstaal te nemen om alle hoofdionen en daaraan gekoppelde ionenbalansen te kunnen bepalen, ter uitvoering van een grondige kwaliteitscontrole, onder andere rekening houdend met elementen uit de QA/QC-procedure, zoals opgenomen in de VLAREL-wetgeving. In afwijking van de klassieke staalnamemethode is het voor een aantal putten met trage voeding of diepe grondwaterstanden noodzakelijk een ander pompsysteem toe te passen, om ook hier waterstalen te kunnen nemen zonder luchtcontact. Ter vervanging van de klassieke dompelpompen worden balgpompen en dubbele kleppompen ingezet.
Méthode d'analyse / méthode d'évaluation Analysemethode / beoordelingsmethode
Les analyses ne sont effectuées que par des laboratoires accrédités De analyses worden alleen door laboratoria uitgevoerd die
geaccrediteerd zijn voor de te onderzoeken stoffen en parameters
pour les substances et paramètres à analyser, conformément à l'arrêté overeenkomstig het besluit van de Vlaamse Regering van 19 november
du Gouvernement flamand du 19 novembre 2010 (VLAREL). Les méthodes de 2010 (VLAREL). De meetmethodes zijn gebaseerd op de WAC-methodes
mesurage sont basées sur les méthodes WAC (Compendium pour l'analyse (Compendium voor de analyse van water) die door het
de l'eau) publiées par le laboratoire de référence du VITO, referentielaboratorium van de VITO zijn gepubliceerd, zijn
accréditées Beltest et conformes aux normes NBN et ISO. Beltest-geaccrediteerd en volgen de NBN- en ISO-normen.
Sur le site : Op het terrein :
- les paramètres physicochimiques, tels que l'oxygène dissous, la - fysicochemische parameters, zoals opgeloste zuurstof,
conductivité, le pH, le potentiel redox et la température sont geleidbaarheid, pH, redoxpotentiaal en temperatuur worden met
déterminés directement dans la cellule de passage à l'aide meetelektroden rechtstreeks in de doorstroomcel bepaald;
d'électrodes de mesurage ;
- le bicarbonate et le carbonate sont également mesurés sur place par - bicarbonaat en carbonaat worden ook ter plaatse gemeten via een
une méthode de titration. titratiemethode.
Dans le laboratoire : - le mesurage des ions de métal se fait par l'AAS, l'AFS ou l'ICP-MS ; - pour les anions, y compris l'ammonium, l'on utilise les méthodes colorimétrique, spectrophotométrique, turbidimétrique et argentométrique ou encore un chromatographe à ions ; parfois, il est également recouru à des électrodes sélectifs ; - la détermination des pesticides se fait avec un appareil LC-MS (définition des résidus multiples) et au moyen de méthodes spécifiques aux substances ; - les substances organiques volatiles sont déterminées au moyen d'un appareil GC-MS. Tous les paramètres et substances examinés sont comparés aux normes de qualité de l'eau souterraine en vigueur. Lors de l'évaluation de l'état et de la tendance, il est en outre tenu compte par masse d'eau souterraine de certaines valeurs seuils et de niveaux secondaires In het laboratorium : - de metaalionen worden gemeten met de AAS, AFS of de ICP-MS; - voor de anionen, inclusief ammonium, wordt met colorimetrische, spectrofotometrische, turbidimetrische en argentometrische methoden of met een ionenchromatograaf gewerkt; soms wordt ook gebruikgemaakt van selectieve elektroden; - de pesticiden worden bepaald met een LC-MStoestel (multiresidubepaling) en met stofspecifieke methoden; - vluchtige organische stoffen worden met GC-MS bepaald. Alle onderzochte stoffen en parameters worden aan de geldende grondwaterkwaliteitsnormen getoetst. Bij de toestands- en trendbeoordeling per grondwaterlichaam wordt bovendien met bepaalde
spécifiques à la masse d'eau souterraine. Ces dernières sont fixées en grondwaterlichaamspecifieke drempelwaarden en achtergrondniveaus
rekening gehouden. Die zijn vastgelegd krachtens het besluit van de
vertu l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mai 2016 modifiant les Vlaamse Regering van 20 mei 2016 tot wijziging van de besluiten van de
arrêtés du Gouvernement flamand du 21 mai 2010 et du 6 février 1991 Vlaamse Regering van 21 mei 2010 en van 6 februari 1991 houdende
fixant le règlement flamand relatif à l'autorisation écologique et
modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de milieuvergunning
dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de en van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 1995 houdende
l'environnement, pour ce qui concerne les normes de qualité algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne, voor wat
environnementale applicables aux eaux de surface, sols aquatiques et betreft de milieukwaliteitsnormen voor oppervlaktewateren, waterbodems
eaux souterraines. en grondwater.
Une masse d'eau souterraine est considérée en bon état lorsqu'au moins Of een grondwaterlichaam zich in een goede toestand bevindt, hangt af
90 % des sites de mesurage y afférents atteignent les objectifs de van de vraag of minimaal 90% van de bijbehorende meetlocaties de
qualité. Par site de mesurage agrégé, la concentration moyenne kwaliteitsdoelstellingen haalt. Per geaggregeerde meetlocatie moet de
maximale mesurée d'un paramètre à risque par année civile doit être gemeten maximaal gemiddelde concentratie van een risicoparameter per
inférieure à la norme de qualité de l'eau souterraine ou, pour les kalenderjaar lager zijn dan de grondwaterkwaliteitsnorm of, voor
eaux souterraines où le niveau secondaire pour cette substance/ce grondwaterlichamen waar het achtergrondniveau voor die stof/parameter
paramètre est supérieur à la norme de qualité de l'eau souterraine, hoger is dan de grondwaterkwaliteitsnorm, mag die gemeten concentratie
cette concentration mesurée ne peut pas dépasser ce niveau secondaire
(si la norme eau souterraine < niveau secondaire, le niveau secondaire dat achtergrondniveau niet overschrijden (als gwnorm <
= valeur seuil). Les masses d'eau souterraines ayant au moins une achtergrondniveau dan drempelwaarde = achtergrondniveau).
substance ou un paramètre à risque, qui n'atteint pas la valeur de Grondwaterlichamen met minimaal één risicostof of -parameter, die de
90-percentiel waarde niet bereikt (meer dan 10% overschrijdingen),
90-centile (plus de 10 % de dépassements), sont dans un mauvais état zijn in een ontoereikende toestand en lopen het risico de
et encourent le risque de ne pas atteindre les objectifs à la fin du doelstellingen op het einde van de planningscyclus of, bij uitstel, op
cycle de planification ou, par sursis, à la fin du cycle de planification suivant (principe « one-out-all-out »). Une surveillance opérationnelle doit être effectuée pour ces masses d'eau. Les valeurs seuils qui sont inférieures aux normes de qualité de l'eau souterraine sont des seuils d'action pour prendre des mesures afin de contrer une dégradation ultérieure de la qualité de l'eau souterraine, malgré le fait que le mauvais état ne soit pas encore atteint. La détermination de la tendance se fait séparément pour chaque substance ou paramètre à risque par masse d'eau souterraine. A cet effet, il est tenu compte des séries de mesurages à long terme (au moins un cycle de planification de six ans et au maximum six ans à het einde van de daaropvolgende planningscyclus, niet te halen (one-out-all-outprincipe). Voor die lichamen moet een operationele monitoring worden uitgevoerd. De drempelwaarden die lager zijn dan de grondwaterkwaliteitsnormen, zijn actiedrempels voor het opstarten van maatregelen om een verdere verslechtering van de grondwaterkwaliteit tegen te gaan, ondanks het feit dat een ontoereikende toestand nog niet is bereikt. De trendbepaling wordt voor elke risicostof of -parameter per grondwaterlichaam apart uitgevoerd. Daarbij wordt met langetermijn meetreeksen rekening gehouden (minimaal een planningscyclus van zes
partir de 2004 - lancement du réseau de mesurage de l'eau souterraine phréatique). La longueur des séries de mesurage dépend entre autres du moment à partir duquel un paramètre ou substance à risque est régulièrement mesuré. La détermination de la tendance se fait tant au niveau des sites de mesurage qu'au niveau des masses d'eau souterraines elles-mêmes. A cet effet, la méthode de la meilleure aptitude est appliquée (e.a. la régression linéaire). Il est uniquement tenu compte des sites de mesurages qui ont régulièrement pu être échantillonnés. Liste non limitative des substances et paramètres pour la détermination de la qualité chimique des eaux souterraines Législation et motivation substances/paramètres jaar en maximaal vanaf 2004 - opstart freatisch grondwatermeetnet). De lengte van de meetreeksen is onder andere afhankelijk van het tijdstip vanaf wanneer een risicostof of -parameter regelmatig wordt gemeten. Trendbepaling vindt zowel op het niveau van de meetlocaties als op het niveau van de grondwaterlichamen zelf plaats. Daarbij wordt de best-fitmethode toegepast (onder andere lineaire regressie). Er wordt alleen met meetlocaties rekening gehouden die geregeld konden worden bemonsterd. Niet-limitatieve lijst van stoffen en parameters voor chemische kwaliteitsbepaling van grondwater wetgeving en motivatie stoffen/parameters
type type
dénomination benaming
VLAREM II, annexe 2.4.1 VLAREM II, bijlage 2.4.1
chimique chemisch
ammonium chimique nitrate physicochimique teneur en oxygène physicochimique conductivité physicochimique ammonium chemisch nitraat fysicochemisch zuurstofgehalte fysicochemisch geleidbaarheid fysicochemisch
degré d'acidité (pH) zuurtegraad (pH)
substances supplémentaires du VLAREM II, annexe 2.4.1 chimique- synthétique pesticides (y compris les produits de conversion et de dégradation) chimique arsenic chimique extra stoffen uit VLAREM II, bijlage 2.4.1 chemisch- synthetisch pesticiden (incl. omzettings- en afbraakproducten) chemisch arseen chemisch
cadmium chimique plomb chimique mercure chimique chlorure chimique sulfate chimique nitrite chimique phosphate chimique- synthétique trichloréthylène chimique- synthétique tétrachloréthylène Supplémentairement suite aux mesurages de référence et aux cadmium chemisch lood chemisch kwik chemisch chloride chemisch sulfaat chemisch nitriet chemisch fosfaat chemisch- synthetisch trichloorethyleen chemisch- synthetisch tetrachloorethyleen bijkomend naar aanleiding van referentiemetingen en
pondérations des risques (VLAREM II, annexe 2.4.1) risico-overwegingen (VLAREM II, bijlage 2.4.1)
chimique zinc chimique nickel chimique cuivre chimique chrome chimique fluorure chimique potassium chimique bore chimique cobalt Bien que le trichloréthylène et le tétrachloréthylène soient repris comme substances organiques à mesurer, ces substances n'ont pas été surveillées par le passé. Selon l'état actuel des connaissances, ces deux substances ne constituent aucune menace au bon état qualitatif des masses d'eau souterraines. A l'appui de ces conclusions, des campagnes de contrôle du trichloréthylène et du tétrachloréthylène chemisch zink chemisch nikkel chemisch koper chemisch chroom chemisch fluoride chemisch kalium chemisch boor chemisch kobalt Hoewel trichloorethyleen en tetrachloorethyleen zijn opgenomen als te meten organische stoffen, zijn ze in het verleden niet gemonitord. Volgens de huidige stand van kennis vormen die twee stoffen geen bedreiging voor het behalen van de kwalitatief goede toestand van de grondwaterlichamen. Ter onderbouwing van de bevindingen worden vanaf
seront menées à partir de 2016 sur une sélection de puits. 2016 controlecampagnes voor trichloorethyleen en tetrachloorethyleen
op een selectie van putten uitgevoerd.
Quantité Kwantiteit
Fréquence de mesurage Meetfrequentie
Dans le cadre de la surveillance de l'état et de la tendance, l'état In het kader van de toestands- en trendmonitoring wordt de
quantitatif est observé intégralement. Parallèlement aux analyses de kwantitatieve toestand integraal bekeken. Parallel met de
qualité, les niveaux des eaux souterraines dans les puits sont mesurés
sur une base annuelle afin de pouvoir déterminer les effets à long kwaliteitsanalyses worden op jaarlijkse basis de grondwaterstanden in
terme sur leur évolution. Dans le cadre des cycles de planification de putten gemeten om langetermijneffecten op de
futurs, la fréquence de mesurage dans le cadre de la surveillance de grondwaterstandsevolutie te kunnen bepalen. In het kader van
l'état peut être réduite à des mesurages tous les trois ans ou moins toekomstige planningscycli kan voor freatische grondwaterlichamen met
pour les masses d'eau souterraines phréatiques encourant en totalité in het geheel minder risico op verdroging, de meetfrequentie in het
moins de risque d'assèchement. Dans le cas des nappes aquifères kader van de toestandsmonitoring worden gereduceerd tot metingen om de
tendues, le risque d'assèchement est cependant plus grand, de sorte que la fréquence de mesurage annuelle y est maintenue. Dans les zones à objectifs spéciaux, il est également indispensable de continuellement mesurer à une plus grande fréquence. Méthode de mesurage Les niveaux d'eau dans les puits choisis sont mesurés à l'aide de sondes électroniques. Au contact avec l'eau, ces sondes émettent un signal optique ou acoustique. Des enregistreurs de données sont utilisés pour certains puits. Les mesurages se font toujours par rapport à des puits de référence fixes, qui ne peuvent varier dans le temps. Méthode d'évaluation Les niveaux d'eau mesurés sont évalués par masse d'eau souterraine délimitée au niveau des nappes aquifères et conservés dans des séries drie jaar of lager. Bij gespannen watervoerende lagen is de kans op verdroging dan weer groter, zodat daar de jaarlijkse meetfrequentie wordt aangehouden. Ook in gebieden met speciale doelstellingen is het noodzakelijk om doorlopend met een hogere frequentie te meten. Meetmethode De waterstanden in de gekozen putten worden met elektronische peillinten opgemeten. Bij watercontact wordt een optisch of akoestisch signaal gegeven. Voor enkele meetputten worden dataloggers gebruikt. De metingen worden altijd uitgevoerd ten opzichte van vaste referentieputten, die met de tijd niet mogen veranderen. Beoordelingsmethode De gemeten waterstanden worden per afgebakend grondwaterlichaam op het niveau van de watervoerende lagen geëvalueerd en in
à long terme. La définition des tendances se fait par rapport à un langetermijnreeksen bijgehouden. Trendbepaling gebeurt tegenover een
niveau de référence fixé et dépend entre autres de la longueur des vastgelegd referentiepeil en hangt onder andere af van de lengte van
séries de mesurage déjà disponibles aux puits de référence choisis. ». de al beschikbare meetreeksen op de gekozen referentieputten.".

Art. 23.Au point 3.2.5 de l'annexe au même arrêté, les modifications

Art. 23.In punt 3.2.5 van de bijlage bij hetzelfde besluit worden de

suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
1° les mots « articles 6 et 7 - DCE » sont remplacés par les mots « 1° de woorden "artikel 6 en 7 - KRLW" worden vervangen door de woorden
article 71 DPIE » ; "artikel 71 DIW";
2° entre les mots « dans les environs immédiats » et les mots « , il 2° tussen de woorden "rechtstreekse omgeving ervan" en de woorden "kan
peut y avoir », le membre de phrase « (ex. : zones de retrait) » est met een" wordt de zinsnede "(bijv. intrekgebieden)" ingevoegd;
inséré ; 3° le mot « paramètres » est remplacé par le mot « substances » ; 3° het woord "parameters" wordt vervangen door het woord "stoffen";
4° les mots « DCE - Annexe IV » sont remplacés par les mots « dans les 4° de woorden "KRLW- bijlage IV" worden vervangen door de woorden "in
plans de gestion des bassins hydrographiques, conformément au DPIE » ; de stroomgebiedbeheerplannen conform het DIW";
5° les mots « de la directive-cadre sur les eaux » sont remplacés par 5° de woorden "de kaderrichtlijn Water" worden vervangen door de
les mots « du Décret sur la politique intégrée de l'eau ». woorden "het Decreet Integraal Waterbeleid".

Art. 24.Le point 3.2.6 de l'annexe au même arrêté est remplacé par ce

Art. 24.Punt 3.2.6 van de bijlage bij hetzelfde besluit wordt

qui suit : « 3.2.6 Compléments spécifiques pour la surveillance des zones protégées telles que les écosystèmes terrestres et aquatiques dépendant des eaux souterraines Dans le cadre du concept de surveillance des eaux souterraines, seules les zones protégées dépendant des eaux souterraines doivent être surveillées. Ces biotopes peuvent être liés aux masses d'eau souterraines nutritives qui doivent être surveillées. Cela se fait en premier lieu à l'aide du réseau de mesurage primaire et phréatique des eaux souterraines. Si d'importants changements quantitatifs ou qualitatifs sont constatés dans les masses d'eau souterraines nutritives, la surveillance supplémentaire dans les zones dépendant des eaux souterraines est effectuée par une sélection de réseaux de mesurage disponibles et fiables propres à la région. En présence de lacunes, des sites de mesurage supplémentaires peuvent être aménagés afin de pouvoir surveiller les zones protégées. ». vervangen door wat volgt : "3.2.6 Specifieke aanvullingen voor de monitoring van beschermde gebieden, zoals grondwaterafhankelijke terrestrische en aquatische ecosystemen In het kader van het monitoringconcept grondwater hoeven alleen de beschermde gebieden, die grondwaterafhankelijk zijn, te worden gemonitord. Die biotopen kunnen worden gerelateerd aan voedende grondwaterlichamen, die moeten worden opgevolgd. Dat gebeurt in eerste instantie door middel van het freatische en het primaire grondwatermeetnet. Rechtstreekse bijkomende monitoring in de grondwaterafhankelijke gebieden kan op een gebiedspecifieke selectie van beschikbare en betrouwbare meetnetten worden uitgevoerd, als het risico bestaat op belangrijke kwantitatieve of kwalitatieve wijzigingen van het grondwater. Bij aanwezigheid van hiaten kunnen bijkomende meetlocaties worden geïmplementeerd, om zo de beschermde gebieden meettechnisch te kunnen opvolgen.".

Art. 25.Le point 3.2.7 de l'annexe au même arrêté est remplacé par ce qui suit : « 3.2.7. Tableaux récapitulatifs fréquence d'échantillonnage/de mesurage Qualité Type de nappe aquifère ou de masse d'eau souterraine Tendue Phréatique Courant intergranulaire significatif Aquifères karstiques Porosité des fissures Partie peu profonde (oxydée et légèrement réduite) Partie plus profonde (réduite)

Art. 25.Punt 3.2.7 van de bijlage bij hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt : "3.2.7. Samenvattende tabellen bemonsterings-/meetfrequentie Kwaliteit type watervoerende laag of grondwaterlichaam gespannen freatisch significante intergranulaire stroming karstaquifer spleet- porositeit ondiep gedeelte (geoxideerd en licht gereduceerd) dieper gedeelte (gereduceerd)

Fréquence à court terme (jusqu'en 2021 inclus et au-delà si nécessaire) - tous les paramètres et substances pertinents au niveau de la masse d'eau une fois par an une fois par an une fois par an une fois par an une fois par an Fréquence à long terme - substances/ paramètres de base + substances/ paramètres à risque connu(e)s/ Vitesses advectives hautes à moyennes (>= 20m par an) tous les trois ans tous les trois ans tous les trois ans tous les trois ans tous les trois ans vitesses advectives faibles (< 20m par an) tous les six ans tous les trois ans tous les six ans tous les trois ans tous les trois ans Substances complémentaires (si risque modifié par des substances nouvelles ou supplémentaires) tous les six ans tous les trois ans tous les six ans tous les trois ans tous les trois ans Quantité Nappe aquifère ou masse d'eau souterraine Tendue Phréatique Objectifs spécifiques Kortetermijn frequentie (tot en met 2021 en langer, indien noodzakelijk) - alle relevante stoffen en parameters op lichaamsniveau een keer per jaar een keer per jaar een keer per jaar een keer per jaar een keer per jaar Langetermijn frequentie - basisstoffen/-parameters + bekende risicostoffen/ parameters hoge tot matige advectieve snelheden (>= 20m per jaar) elke drie jaar elke drie jaar elke drie jaar elke drie jaar elke drie jaar geringe advectieve snelheden (<20m per jaar) elke zes jaar elke drie jaar elke zes jaar elke drie jaar elke drie jaar aanvullende stoffen (indien gewijzigd risico door nieuwe of opkomende stoffen) elke zes jaar elke drie jaar elke zes jaar elke drie jaar elke drie jaar Kwantiteit watervoerende laag of grondwaterlichaam gespannen freatisch specifieke doelstellingen
Courant intergranulaire significatif significante intergranulaire stroming
Aquifères karstiques ou Porosité des fissures karstaquifer of spleetporositeit
Fréquence à court terme (jusqu'en 2021 inclus et au-delà si Kortetermijn frequentie (tot en met 2021 en langer, indien
nécessaire) - au niveau de la masse d'eau annuellement annuellement annuellement annuellement Fréquence à long terme annuellement tous les trois ans tous les trois ans ou davantage annuellement ». noodzakelijk) - op lichaamsniveau jaarlijks jaarlijks jaarlijks jaarlijks Langetermijn frequentie jaarlijks elke drie jaar elke drie jaar of meer jaarlijks ".

Art. 26.Au point 3.2.8 de l'annexe au même arrêté, les modifications

Art. 26.In punt 3.2.8 van de bijlage bij hetzelfde besluit worden de

suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
1° les mots « paramètres à risque » sont remplacés par les mots « 1° het woord "risicoparameters" wordt vervangen door de woorden
substances ou paramètres à risque » ; "risicostoffen of -parameters";
2° les mots « paramètres de qualité » sont remplacés par les mots « 2° het woord "kwaliteitsparameters" wordt vervangen door de woorden
substances ou paramètres » ; "stoffen of parameters";
3° les mots « dispersion des paramètres » sont remplacés par les mots 3° het woord "parameterverspreiding" wordt vervangen door de woorden
« dispersion des paramètres ou des substances » ; "stof - of parameterverspreiding";
4° les mots « rapports DCE » sont remplacés par les mots « rapports 4° het woord "KRLW-rapportering" wordt vervangen door het woord
PGBH » ; "SGBP-rapportering";
5° les mots « spécifique aux paramètres » sont remplacés par les mots 5° het woord "parameterspecifieke" wordt vervangen door de woorden
« spécifique aux substances ou aux paramètres ». "stof- of parameterspecifieke".

Art. 27.Les points 3.3.1 et 3.3.2 de l'annexe au même arrêté sont

Art. 27.Punt 3.3.1 en punt 3.3.2 van de bijlage bij hetzelfde besluit

remplacés par ce qui suit : « 3.3.1 Méthodologie / critères pour la sélection des sites de mesurage Pour la mise en oeuvre du réseau opérationnel de mesurage des eaux souterraines, il est tenu compte de l'évaluation qualitative de l'état ainsi que des sources ponctuelles à grande échelle des plans de gestion des bassins hydrographiques les plus récents pour l'Escaut et la Meuse, désignées comme facteurs à risque pour la qualité des eaux souterraines. Tous les sites de mesurage représentatifs par masse d'eau souterraine où un paramètre ou une substance à risque peut apparaître ou a déjà été mesuré, sont utilisés pour cette surveillance. A cet effet, il y a lieu de tenir compte, comme c'est le cas pour la surveillance de l'état, des conditions secondaires physiques et chimiques dans la masse d'eau souterraine. La stratification chimique verticale et latérale dans la masse d'eau souterraine détermine le lieu de mesurage et la profondeur de worden vervangen door wat volgt : "3.3.1 Methodologie / criteria voor de selectie van de meetlocaties Voor het opstellen van het operationele grondwatermonitoringmeetnet wordt rekening gehouden met de kwalitatieve toestandsbeoordeling en de als risicofactoren voor de grondwaterkwaliteit aangeduide grootschalige puntbronnen van de meest recente stroomgebiedbeheerplannen voor Schelde en Maas. Alle representatieve meetpunten per grondwaterlichaam waar een risicostof of -parameter kan voorkomen of al gemeten is, worden voor die monitoring gebruikt. Daarbij moet, zoals bij de toestandsmonitoring, met de fysische en chemische randvoorwaarden binnen het grondwaterlichaam rekening worden gehouden. Verticale en laterale chemische stratificatie binnen de grondwaterlichamen bepalen daarbij de meetplaats en meetdiepte. Dat
mesurage. Ce système de sélection peut en premier lieu être appliqué selectiesysteem kan in de eerste plaats voor diffuse
pour les sources polluantes diffuses. verontreinigingsbronnen worden toegepast.
3.3.2 Méthodologie / critères pour la sélection de la fréquence 3.3.2 Methodologie / criteria voor de bepaling van de
d'échantillonnage bemonsteringsfrequentie
La fréquence de mesurage pour la surveillance opérationnelle est fixée De meetfrequentie voor de operationele monitoring wordt vastgesteld
selon la profondeur et le régime de la masse d'eau souterraine. En ce afhankelijk van de diepte en het regime van het grondwaterlichaam.
qui concerne les masses d'eau encourant des risques, un mesurage de Voor de risicolopende grondwaterlichamen wordt minimaal een keer per
contrôle est effectué au moins une fois par an. Il est en outre tenu jaar een controlemeting uitgevoerd. Verder wordt rekening gehouden met
compte des vitesses de transport de substances, qui peuvent être transportsnelheden, die stofspecifiek kunnen zijn en vooral aan de
spécifiques aux substances et qui doivent surtout être liées aux fysische en chemische randvoorwaarden gekoppeld moeten worden.
conditions physiques et chimiques secondaires.
En vue d'une approche commune des différents paramètres, il est tenu Voor een gezamenlijke aanpak van de verschillende stoffen en
compte de la profondeur et du régime de la masse d'eau souterraine parameters is bij de toekenning van de meetfrequentie met de diepte en
lors de l'attribution de la fréquence de mesurage (voir tableau het regime van het grondwaterlichaam rekening gehouden (zie tabel
fréquence de mesurage). meetfrequentie).
Fréquence d'échantillonnage Bemonsteringsfrequentie
En raison des circuits de courant plutôt courts dans la partie peu profonde des masses d'eau souterraines phréatiques, ces dernières sont échantillonnées tous les six mois afin de pouvoir tenir compte également des effets saisonniers en cas d'évolution de la concentration. Dans les cas spécifiques, la fréquence d'échantillonnage doit être encore plus élevée, par exemple dans le cas d'une couche d'eau très peu profonde à courant simultanément rapide, ou dans des nappes aquifères à déplacement rapide et volumineux de l'eau souterraine le long de trajets préférés (Karst, fissures). En ce qui concerne les masses d'eau souterraines plus profondes (principalement tendues) à systèmes à courants très lents, un échantillonnage annuel peut suffire pour surveiller l'évolution. Méthode d'échantillonnage La méthode d'échantillonnage est identique à celle de la surveillance de l'état et de la tendance. L'échantillonnage des puits d'eaux souterraines a lieu conformément à la procédure d'échantillonnage classique telle que décrite dans la méthode WAC applicable « Echantillonnage d'eaux souterraines, en ce compris la conservation et Gezien de eerder korte stromingscircuits in het ondiepe gedeelte van de freatische grondwaterlichamen, worden die halfjaarlijks bemonsterd om ook met seizoensafhankelijke effecten bij de concentratie-evolutie rekening te kunnen houden. In specifieke gevallen bestaat de mogelijkheid om met een nog hogere frequentie te bemonsteren, bijvoorbeeld bij een zeer ondiepe grondwatertafel bij gelijktijdig snelle stroming, of in watervoerende lagen met snelle en volumineuze verplaatsing van grondwater langs voorkeurbanen (karst, spleten). Voor diepere (vooral gespannen) grondwaterlichamen en zeer traag stromende systemen kan een jaarlijkse bemonstering volstaan om de evolutie verder op te volgen. Bemonsteringsmethode De bemonsteringsmethode is identiek aan die van de toestands- en trendmonitoring. De bemonstering van de grondwaterputten gebeurt in overeenstemming met de klassieke staalnameprocedure, zoals beschreven in de toepasselijke WAC-methode `Monstername van grondwater inclusief conservering en transport' (WAC/I/A/005), vastgelegd bij ministerieel
le transport » (WAC/I/A/005), définie par arrêté ministériel du 8 besluit van 8 januari 2014. Voor sommige aspecten van de staalname is
janvier 2014. Pour certains aspects de l'échantillonnage, il est en
outre tenu compte du « Code de bonne pratique de la Société publique aanvullend ook met de `Code van goede praktijk van de Openbare Vlaamse
des Déchets de la Région flamande (OVAM) en rapport avec le Afvalstoffenmaatschappij (OVAM) betreffende de monstername en analyse'
prélèvement et l'analyse d'échantillons » (CMA). L'échantillonnage est (CMA) rekening gehouden. De staalname wordt door geaccrediteerde
effectué par des laboratoires accrédités qui sont agréés conformément laboratoria uitgevoerd die volgens de VLAREL-wetgeving, in werking
à la législation VLAREL, en vigueur depuis le 1er janvier 2011 (arrêté sinds 1 januari 2011 (besluit van de Vlaamse Regering van 19 november
du Gouvernement flamand du 19 novembre 2010 établissant le règlement 2010 tot vaststelling van het Vlaams reglement inzake erkenningen met
flamand en matière d'agréments relatifs à l'environnement). betrekking tot het leefmilieu), erkend zijn. Onafhankelijk van het
Indépendamment du système d'analyse total, l'on tentera toujours de totale analysepakket wordt er altijd naar gestreefd om een voldoende
prélever suffisamment d'échantillons d'eau afin de pouvoir déterminer grote hoeveelheid waterstaal te nemen om alle hoofdionen en daaraan
tous les ions principaux et les bilans d'ions y afférents, en gekoppelde ionenbalansen te kunnen bepalen, ter uitvoering van een
exécution d'un contrôle de qualité approfondi, compte tenu notamment grondige kwaliteitscontrole, onder andere rekening houdend met
des éléments de la procédure QA/QC, telle que reprise dans la elementen uit de QA/QC-procedure, zoals opgenomen in de
législation VLAREL. VLAREL-wetgeving.
Par dérogation à la méthode d'échantillonnage classique, il est In afwijking van de klassieke staalnamemethode is het voor een aantal
indispensable, pour certains puits à alimentation lente et niveaux putten met trage voeding of diepe grondwaterstanden noodzakelijk een
d'eau profonds, d'appliquer un autre système de pompage qui permet ander pompsysteem toe te passen, om ook hier waterstalen te kunnen
également de prélever des échantillons sans contact avec l'air. Des nemen zonder luchtcontact. Ter vervanging van de klassieke
pompes à soufflet et doubles valves peuvent être utilisées en dompelpompen worden balgpompen en dubbele kleppompen ingezet.
remplacement des pompes submergées.
Méthode d'analyse / méthode d'évaluation Analysemethode / beoordelingsmethode
Les méthodes d'analyse correspondent, elles aussi, à celles de la Ook de analysemethodes komen overeen met die van de toestands- en
surveillance de l'état et des tendances. Les analyses sont effectuées trendmonitoring. De analyses worden alleen door laboratoria uitgevoerd
uniquement par des laboratoires accrédités pour les substances et die geaccrediteerd zijn voor de te onderzoeken stoffen en parameters
paramètres à analyser conformément à la législation VLAREL (en vigueur overeenkomstig de VLAREL-wetgeving (van kracht sinds 1 januari 2011).
depuis le 1er janvier 2011) Les méthodes de mesurage sont conformes De meetmethodes zijn conform de WAC-methodes, opgesteld door het
aux méthodes WAC, définies par le laboratoire de référence du VITO, referentielaboratorium van de VITO, zijn Beltest-geaccrediteerd en
accréditées Beltest et conformes aux normes NBN et ISO. volgen de NBN- en ISO-normen.
Sur le site : Op het terrein :
- les paramètres physicochimiques, tels que l'oxygène dissous, la - fysicochemische parameters, zoals opgeloste zuurstof,
conductivité, le pH, le potentiel redox et la température sont geleidbaarheid, pH, redoxpotentiaal en temperatuur worden met
déterminés directement dans la cellule de passage à l'aide d'électrodes de mesurage ; - le bicarbonate et le carbonate sont également mesurés sur place par une méthode de titration. Dans le laboratoire : - le mesurage des ions de métal se fait par l'AAS, l'AFS et/ou l'ICP-MS ; - pour les anions, y compris l'ammonium, l'on utilise les méthodes colorimétrique, spectrophotométrique, turbidimétrique et argentométrique ou encore un chromatographe à ions ; parfois, il est également recouru à des électrodes sélectifs ; - la détermination des pesticides se fait avec un appareil LC-MS (définition des résidus multiples) et au moyen de méthodes spécifiques aux substances. Tous les paramètres et substances examinés sont comparés aux normes de qualité de l'eau souterraine en vigueur. Lors de l'évaluation de l'état et de la tendance, il est en outre tenu compte par masse d'eau souterraine de certaines valeurs seuils et de niveaux secondaires meetelektroden rechtstreeks in de doorstroomcel bepaald; - bicarbonaat en carbonaat worden ook ter plaatse gemeten via een titratiemethode. In het laboratorium : - de metaalionen worden gemeten met de AAS, AFS en/of de ICP-MS; - voor de anionen, inclusief ammonium, wordt met colorimetrische, spectrofotometrische, turbidimetrische en argentometrische methoden of met een ionenchromatograaf gewerkt; soms worden ook selectieve elektroden ingezet; - de pesticiden worden bepaald met een LC-MS-toestel (multiresidubepaling) en stofspecifieke methoden. Alle onderzochte stoffen en parameters worden aan de geldende grondwaterkwaliteitsnormen getoetst. Bij de risicobeoordeling per grondwaterlichaam wordt bovendien met bepaalde lichaamspecifieke
spécifiques à la masse d'eau souterraine. Ces dernières sont fixées en drempelwaarden en achtergrondniveaus rekening gehouden. Die zijn
vertu l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mai 2016 modifiant les vastgelegd krachtens het besluit van de Vlaamse Regering van 20 mei
arrêtés du Gouvernement flamand du 21 mai 2010 et du 6 février 1991 2016 tot wijziging van de besluiten van de Vlaamse Regering van 21 mei
fixant le règlement flamand relatif à l'autorisation écologique et 2010 en van 6 februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaams
modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les reglement betreffende de milieuvergunning en van het besluit van de
dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de Vlaamse Regering van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale
l'environnement, pour ce qui concerne les normes de qualité bepalingen inzake milieuhygiëne, voor wat betreft de
environnementale applicables aux eaux de surface, sols aquatiques et milieukwaliteitsnormen voor oppervlaktewateren, waterbodems en
eaux souterraines. grondwater.
Pour de plus amples détails relatifs à la méthode d'évaluation, il est Voor meer details over de beoordelingsmethode wordt naar de toestands-
fait référence à la définition de l'état et de la tendance. Il va de soi que les résultats de la surveillance opérationnelle seront également utilisés pour l'évaluation ultérieure de l'évolution qualitative des eaux souterraines. Liste non limitative des paramètres pour la définition de la qualité chimique des eaux souterraines Législation et motivation substances/paramètres en trendbepaling verwezen. Vanzelfsprekend worden de resultaten van de operationele monitoring ook voor de verdere beoordeling van de kwalitatieve evolutie van het grondwater ingezet. Niet-limitatieve lijst van stoffen/parameters voor chemische kwaliteitsbepaling van grondwater wetgeving en motivatie stoffen/parameters
Type Type
dénomination benaming
VLAREM II, annexe 2.4.1 VLAREM II, bijlage 2.4.1
chimique chemisch
ammonium chimique nitrate physicochimique teneur en oxygène physicochimique conductivité physicochimique ammonium chemisch nitraat fysicochemisch zuurstofgehalte fysicochemisch geleidbaarheid fysicochemisch
degré d'acidité (pH) zuurtegraad (pH)
substances supplémentaires du VLAREM II, annexe 2.4.1 extra stoffen uit VLAREM II, bijlage 2.4.1
chimique - synthétique chemisch - synthetisch
pesticides (y compris les produits de conversion ou de dégradation) pesticiden (inclusief omzettings- en afbraakproducten)
chimique chemisch
arsenic arseen
chimique chemisch
cadmium chimique plomb chimique chlorure chimique sulfate chimique nitrite chimique phosphate substances supplémentaires à la suite des mesurages de référence et cadmium chemisch lood chemisch chloride chemisch sulfaat chemisch nitriet chemisch fosfaat bijkomend naar aanleiding van referentiemetingen en
des pondérations des risques (VLAREM II, annexe 2.4.1) risico-overwegingen (VLAREM II, bijlage 2.4.1)
chimique chemisch
zinc zink
chimique nickel chimique fluorure chimique potassium chimique bore ». chemisch nikkel chemisch fluoride chemisch kalium chemisch boor ".

Art. 28.Dans les points 3.3.3 et 3.3.4 de l'annexe au même arrêté, le

Art. 28.In punt 3.3.3 en 3.3.4 van de bijlage bij hetzelfde besluit

mot « paramètres » est chaque fois remplacé par le mot « substances ». wordt het woord "parameters" telkens vervangen door het woord

Art. 29.Le point 3.3.6 de l'annexe au même arrêté est remplacé par ce

"stoffen".

Art. 29.Punt 3.3.6 van de bijlage bij hetzelfde besluit wordt

qui suit : vervangen door wat volgt :
« 3.3.6 Tableau récapitulatif fréquence d'échantillonnage "3.3.6 Samenvattende tabel bemonsteringsfrequentie
Surveillance opérationnelle Operationele monitoring
Type de nappe aquifère ou de masse d'eau souterraine Tendue Phréatique Courant intergranulaire significatif Aquifères karstiques Porosité des fissures Partie peu profonde (oxydée et légèrement réduite) Partie plus profonde (réduite) Substances/ paramètres à risque constatés + substances/ paramètres de base type watervoerende laag of grondwaterlichaam gespannen freatisch significante intergranulaire stroming karstaquifer spleet- porositeit ondiep gedeelte (geoxideerd en licht gereduceerd) dieper gedeelte (gereduceerd) vastgestelde risicostoffen / -parameters + basisstoffen/ parameters
Vitesses advectives hautes à moyennes (? 20 m par an) Tous les six mois à un an Tous les six mois à plus fréquent annuellement Tous les six mois à plus fréquent Tous les six mois à plus fréquent hoge tot matige advectieve snelheden (? 20 m per jaar) halfjaarlijks tot jaarlijks halfjaarlijks tot frequenter jaarlijks halfjaarlijks tot frequenter halfjaarlijks tot frequenter
Vitesses advectives faibles (< 20 m par an) annuellement Tous les six mois annuellement Tous les six mois à moins fréquent Tous les six mois à moins fréquent . » geringe advectieve snelheden (< 20 m per jaar) jaarlijks halfjaarlijks jaarlijks halfjaarlijks tot minder frequent halfjaarlijks tot minder frequent ."

Art. 30.Au point 3.3.7 de l'annexe au même arrêté, les modifications

Art. 30.In punt 3.3.7 van de bijlage bij hetzelfde besluit worden de

suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
1° les mots « paramètres à risque » sont remplacés par les mots « 1° het woord "risicoparameters" wordt vervangen door de woorden
substances ou paramètres à risque » ; "risicostoffen of -parameters";
2° le mot « paramètres » est remplacé par les mots « substances ou 2° het woord "parameters" wordt vervangen door de woorden "stoffen of
paramètres » ; parameters";
3° les mots « dispersion des paramètres » sont remplacés par les mots 3° het woord "parameterverspreiding" wordt vervangen door de woorden
« dispersion des substances ou paramètres » ; "stof- of parameterverspreiding";
4° les mots « rapports DCE » sont remplacés par les mots « rapports 4° het woord "KRLW-rapportering" wordt vervangen door het woord
PGBH » ; "SGBP-rapportering";
5° les mots « spécifique aux paramètres » sont remplacés par les mots 5° het woord "parameterspecifieke" wordt vervangen door de woorden
« spécifique aux substances ou aux paramètres ». "stof- of parameterspecifieke".

Art. 31.Le point 3.4.1 de l'annexe au même arrêté est remplacé par ce

Art. 31.Punt 3.4.1 van de bijlage bij hetzelfde besluit wordt

qui suit : vervangen door wat volgt :
« 3.4.1 Méthodologie / critères pour la sélection des sites de mesurage "3.4.1 Methodologie / criteria voor de selectie van de meetlocaties
La surveillance de l'état quantitatif s'accentue sur les masses d'eau De opvolging van de kwantitatieve toestand focust zich op de
souterraines et les nappes aquifères y afférentes dans lesquelles de grondwaterlichamen en de bijbehorende watervoerende lagen waaruit in
l'eau est captée dans le cadre d'activités anthropogènes ou lesquelles het kader van antropogene activiteiten grondwater wordt onttrokken of
via infiltratie wordt aangevuld. Per definitie moeten alle
sont remplies par infiltration. Toutes les masses d'eau souterraines grondwaterlichamen in het kader van kwantiteitsmonitoring worden
dans lesquelles plus de 100 m3 d'eau sont captés quotidiennement gemonitord waar meer dan 100 m3 water per dag wordt onttrokken.
doivent être surveillées par définition dans le cadre de la
surveillance de la quantité. Les masses d'eau souterraines dans
lesquelles sont captées des plus petites quantités d'au moins 10 m3 Grondwaterlichamen met kleinere onttrekkingen van minimaal 10 m3 water
par jour ou pour les besoins d'au moins cinquante personnes doivent per dag of ter verzorging van minimaal vijftig personen moeten ook
également être surveillées si elles encourent un risque quantitatif. worden opgevolgd als ze kwantitatief risico lopen. In de praktijk
En pratique, cela signifie qu'une surveillance quantitative élaborée betekent dit dat voor alle Vlaamse grondwaterlichamen een uitgebreide
doit être effectuée pour toutes masses d'eau souterraines flamandes.
Des points de mesurage représentatifs se trouvent dans toutes les kwantiteitsmonitoring moet worden uitgevoerd. In alle
masses d'eau souterraines. Pratiquement tous les puits du réseau de grondwaterlichamen bevinden zich representatieve meetpunten. Praktisch
mesurage primaire des eaux souterraines peuvent être utilisés pour la alle putten van het primaire grondwatermeetnet kunnen voor de
campagne de surveillance. Une grande partie de ces puits sont déjà monitoringcampagne worden ingeschakeld. Een groot deel van die putten
utilisés depuis 1992. Entre 2004 et 2009, le réseau de mesurage is al sinds 1992 in gebruik. In de periode 2004 tot 2009 is het
primaire des eaux souterraines a été augmenté de 195 puits. Tous les primaire grondwatermeetnet met 195 putten uitgebreid. Alle nieuw
puits nouvellement forés sont opérationnels depuis 2010. Les séries de geboorde putten zijn sinds 2010 operationeel. Op basis van de
mesurage existantes permettent de vérifier individuellement la fiabilité de chaque site de mesurage - certains puits sont parfois dotés de plusieurs filtres. Etant donné que la majeure partie des points de mesurage primaires sont installés dans les nappes aquifères profondes, généralement tendues, des puits supplémentaires du réseau de mesurage des eaux souterraines phréatiques doivent être utilisés pour l'évaluation des nappes aquifères phréatiques (masses d'eau souterraines). En cas de données insuffisantes dans les zones à risque, des puits d'autres organisations peuvent éventuellement être utilisés/récupérés, ou de nouveaux puits peuvent être forés. L'évaluation de la qualité des eaux souterraines est normalement propre à la masse d'eau souterraine. ».

Art. 32.Dans le point 3.4.2 de l'annexe au même arrêté, les mots « vitesse du transport des eaux souterraines » sont remplacés par les mots « vitesses des courants d'eaux souterraines ».

bestaande meetreeksen kan de betrouwbaarheid van elk meetpunt - soms verschillende filters per put - apart worden geverifieerd. Aangezien het overgrote deel van de primaire meetpunten in de diepere, meestal gespannen watervoerende lagen geïnstalleerd is, moeten bijkomend putten van het freatische grondwatermeetnet voor de beoordeling van de freatische watervoerende lagen (grondwaterlichamen) worden ingeschakeld. Bij vastgestelde datahiaten in risicogebieden kunnen ook hier eventueel putten van andere organisaties worden ingeschakeld/overgenomen of bijkomende putten worden geboord. De grondwaterkwantiteit wordt standaard grondwaterlichaamspecifiek geëvalueerd.".

Art. 32.In punt 3.4.2 van de bijlage bij hetzelfde besluit worden de woorden "snelheid van grondwatertransport" vervangen door het woord "grondwaterstromingssnelheden".

Art. 33.Au point 3.4.3 de l'annexe au même arrêté, les modifications

Art. 33.In punt 3.4.3 van de bijlage bij hetzelfde besluit worden de

suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
1° le mot « s'avère » est remplacé par le mot « est » ; 1° het woord "blijkt" wordt vervangen door het woord "is";
2° dans la version néerlandaise, le mot « opgemeten » est remplacé par 2° het woord "opgemeten" wordt vervangen door het woord "gemeten";
le mot « gemeten » ; 3° les mots « programme de surveillance DCE » sont remplacés par les 3° het woord "KRLW-monitoringprogramma" wordt vervangen door het woord
mots « programme de surveillance PGBH » ; "SGBP-monitoringprogramma";
4° le mot « dix » est remplacé par le mot « vingt ». 4° het woord "tien" wordt vervangen door het woord "twintig".

Art. 34.Dans le point 3.4.4 de l'annexe au même arrêté, les mots « à

Art. 34.In punt 3.4.4 van de bijlage bij hetzelfde besluit wordt het

cet effet » sont remplacés par les mots « plus tôt ». woord "daarvoor" vervangen door het woord "eerder".

Art. 35.Dans le point 3.4.6 de l'annexe au même arrêté, la phrase «

Art. 35.In punt 3.4.6 van de bijlage bij hetzelfde besluit wordt de

Une augmentation des eaux peut également mener à des effets zin "Een vernatting kan eveneens tot ongewenste effecten op de
indésirables sur les écosystèmes. » est remplacée par la phrase « Une ecosystemen leiden." vervangen door de zin "Een vernatting kan ook
augmentation des eaux peut également avoir des effets indésirables sur ongewenste effecten op de ecosystemen hebben.".
les écosystèmes. ».

Art. 36.Dans le point 3.4.7 de l'annexe au même arrêté, les mots «

Art. 36.In punt 3.4.7 van de bijlage bij hetzelfde besluit wordt het

zones naturelles » sont remplacés par les mots « écosystèmes woord "natuurgebieden" vervangen door de woorden "terrestrische en
terrestres et aquatiques ». aquatische ecosystemen".

Art. 37.Dans le point 3.4.8 de l'annexe au même arrêté, les mots «

Art. 37.In punt 3.4.8 van de bijlage bij hetzelfde besluit wordt het

programme de surveillance DCE » sont remplacés par les mots « woord "KRLW-monitoringprogramma" vervangen door het woord
programme de surveillance PGBH ». "SGBP-monitoringprogramma" .

Art. 38.Au même arrêté, il est ajouté une annexe 2, jointe au présent

Art. 38.Aan hetzelfde besluit wordt een bijlage 2 toegevoegd, die bij

arrêté. dit besluit is gevoegd.
CHAPITRE 2. Disposition finale HOOFDSTUK 2. - Slotbepaling

Art. 39.Le Ministre flamand ayant l'Environnement et la Politique de

Art. 39.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het

l'eau dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. waterbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 7 octobre 2016. Brussel, 7 oktober 2016.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw,
l'Agriculture,
J. SCHAUVLIEGE J. SCHAUVLIEGE
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^