Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 07/10/2016
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2014 fixant les règles relatives à la politique générale du personnel et la politique spécifique du personnel dans les services des autorités flamandes et des organismes publics flamands, en ce qui concerne le glissement de certaines tâches et compétences "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2014 fixant les règles relatives à la politique générale du personnel et la politique spécifique du personnel dans les services des autorités flamandes et des organismes publics flamands, en ce qui concerne le glissement de certaines tâches et compétences Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014 tot vaststelling van de regels voor het algemene personeelsbeleid en het specifieke personeelsbeleid in de diensten van de Vlaamse overheid en in de Vlaamse openbare instellingen, wat betreft de verschuiving van sommige taken en bevoegdheden
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
7 OCTOBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du 7 OKTOBER 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
Gouvernement flamand du 19 décembre 2014 fixant les règles relatives à het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014 tot
la politique générale du personnel et la politique spécifique du vaststelling van de regels voor het algemene personeelsbeleid en het
personnel dans les services des autorités flamandes et des organismes specifieke personeelsbeleid in de diensten van de Vlaamse overheid en
publics flamands, en ce qui concerne le glissement de certaines tâches in de Vlaamse openbare instellingen, wat betreft de verschuiving van
et compétences sommige taken en bevoegdheden
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
l'article 87, § 1er, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; instellingen, artikel 87, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16
Vu le décret spécial du 7 juillet 2006 relatif aux institutions juli 1993; Gelet op het bijzonder decreet van 7 juli 2006 over de Vlaamse
flamandes, l'article 21 ; instellingen, artikel 21;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2014 fixant les règles relatives à la politique générale du personnel et la politique spécifique du personnel dans les services des autorités flamandes et des organismes publics flamands ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 29 septembre 2016 ; Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de la Politique extérieure et du Patrimoine immobilier, de la Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Intégration civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, du Ministre flamand de l'Emploi, de Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014 tot vaststelling van de regels voor het algemene personeelsbeleid en het specifieke personeelsbeleid in de diensten van de Vlaamse overheid en in de Vlaamse openbare instellingen; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 september 2016; Op voorstel van de minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van Buitenlands Beleid en Onroerend Erfgoed, de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen
l'Economie, de l'Innovation et des Sports, de la Ministre flamande de en Armoedebestrijding, de Vlaamse minister van Werk, Economie,
l'Environnement, de la Nature et de l'Agriculture et du Ministre Innovatie en Sport, de Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en
flamand de la Culture, des Médias, de la Jeunesse et des Affaires bruxelloise ; Landbouw en de Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd en Brussel;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 6, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement

Artikel 1.In artikel 6, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering

flamand du 19 décembre 2014 fixant les règles relatives à la politique générale du personnel et la politique spécifique du personnel dans les services des autorités flamandes et des organismes publics flamands, les mots « au Département de la Gouvernance publique » sont remplacés par les mots « à l' « Agentschap Overheidspersoneel » (Agence de la Fonction publique) », les mots « Le Département de la Gouvernance publique » sont remplacés par « L' « Agentschap Overheidspersoneel » » et les mots « du Département de la Gouvernance publique » sont remplacés par les mots « de l' « Agentschap Overheidspersoneel » ».

Art. 2.A l'annexe au même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 3 avril 2015 et 22 mai 2015, sont apportées

van 19 december 2014 tot vaststelling van de regels voor het algemene personeelsbeleid en het specifieke personeelsbeleid in de diensten van de Vlaamse overheid en in de Vlaamse openbare instellingen worden de woorden "Departement Bestuurszaken" telkens vervangen door de woorden "Agentschap Overheidspersoneel".

Art. 2.In de bijlage bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 3 april 2015 en 22 mei 2015

les modifications suivantes : worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au point 1, a), le point 1) est remplacé par la disposition 1° in punt 1, a), wordt punt 1) vervangen door wat volgt :
suivante : « 1) membres du personnel chargés de la politique horizontale de "1) De personeelsleden die belast zijn met het horizontale
l'égalité des chances et de l'intégration ; » ; gelijke-kansen- en integratiebeleid;";
2° au point 1, il est ajouté un point d), rédigé comme suit : 2° aan punt 1 wordt een punt d) toegevoegd, dat luidt als volgt :
« d) le Département de l'Environnement, de la Nature et de l'Energie : "d) het Departement Leefmilieu, Natuur en Energie : de personeelsleden
les membres du personnel chargés uniquement ou principalement de die alleen of hoofdzakelijk taken uitvoeren in het kader van de
tâches dans le cadre du maintien relatif au patrimoine immobilier ; » ; handhaving met betrekking tot onroerend erfgoed;";
3° au point 4, a), le point 1) est remplacé par la disposition 3° in punt 4, a), wordt punt 1) vervangen door wat volgt :
suivante : « 1) membres du personnel chargés de la politique horizontale de "1) De personeelsleden die belast zijn met het horizontale
l'égalité des chances et de l'intégration ; » ; gelijke-kansen- en integratiebeleid;";
4° le point 7 est remplacé par la disposition suivante : 4° punt 7 wordt vervangen door wat volgt :
« 7. En ce qui concerne la politique spécifique du personnel, le
Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des "7. De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport is, wat
Sports est compétent pour : le Département de l'Economie, des Sciences het specifieke personeelsbeleid betreft, bevoegd voor : het
et de l'Innovation ; » ; Departement Economie, Wetenschap en Innovatie;";
5° au point 8, le point b) est remplacé par la disposition suivante : 5° in punt 8 wordt punt b) vervangen door wat volgt :
« b) le Département de l'Environnement, de la Nature et de l'Energie, "b) het Departement Leefmilieu, Natuur en Energie, met uitzondering
à l'exception des membres du personnel chargés uniquement ou van de personeelsleden die alleen of hoofdzakelijk taken vervullen in
principalement de tâches dans la cadre : het kader van :
1) de la politique énergétique ; 1) het energiebeleid;
2) du bien-être des animaux ; 2) het dierenwelzijn;
3) du maintien relatif au patrimoine immobilier ; » ; 3) de handhaving met betrekking tot onroerend erfgoed;";
6° au point 8, c), les mots « et de la division 6° in punt 8, c), worden de woorden "en van de afdeling
Managementondersteunende Dienstverlening » sont supprimés ; Management-ondersteunende Dienstverlening" opgeheven;
7° le point 9 est remplacé par la disposition suivante : 7° punt 9 wordt vervangen door wat volgt :
« 9. En ce qui concerne la politique spécifique du personnel, le
Ministre flamand de la Culture, des Médias, de la Jeunesse et des "9. De Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd en Brussel is, wat
Affaires bruxelloises est compétent pour : le Département de la het specifieke personeelsbeleid betreft, bevoegd voor : het
Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias ; » ; Departement Cultuur, Jeugd, Sport en Media;";
8° le point 12 est remplacé par la disposition suivante : 8° punt 12 wordt vervangen door wat volgt :
« 12. En ce qui concerne la politique spécifique du personnel, le
Ministre flamand de la Culture, des Médias, de la Jeunesse et des "12. De Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd en Brussel, en de
Affaires bruxelloises, et le Ministre flamand de l'Emploi, de Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport zijn, wat het
l'Economie, de l'Innovation et des Sports sont compétents pour : le specifieke personeelsbeleid betreft, bevoegd voor : het Departement
Département de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias : Cultuur, Jeugd, Sport en Media :
a) le secrétaire général ; a) de secretaris-generaal;
b) le Conseil de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias b) de Raad voor Cultuur, Jeugd, Sport en Media;";
; » ; 9° au point 14, a), le point 2) est abrogé. 9° in punt 14, a), wordt punt 2) opgeheven.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2016, à

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016,

l'exception : met uitzondering van :
1° des articles 1er et 2, 1° et 3°, qui produisent leurs effets le 1er 1° artikel 1 en 2, 1° en 3°, die uitwerking hebben met ingang van 1
avril 2015 ; april 2015;
2° de l'article 2, 2° et 5°, qui produit ses effets le 1er septembre 2° artikel 2, 2° en 5°, dat uitwerking heeft met ingang van 1
2016.

Art. 4.Le Ministre flamand ayant le patrimoine immobilier dans ses attributions, le Ministre flamand ayant la politique de l'égalité des chances dans ses attributions, le Ministre flamand ayant l'éducation physique, les sports et la vie en plein air dans ses attributions, le Ministre flamand ayant l'aménagement du territoire dans ses attributions, le Ministre flamand ayant les affaires culturelles dans ses attributions, et le Ministre flamand ayant la politique des médias dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le ou la concerne, de l'exécution du présent arrêté.

september 2016.

Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onroerend erfgoed, de Vlaamse minister, bevoegd voor het gelijke kansenbeleid, de Vlaamse minister bevoegd voor de lichamelijke opvoeding, de sport en het openluchtleven, de Vlaamse minister bevoegd voor de ruimtelijke ordening, de Vlaamse minister, bevoegd voor de culturele aangelegenheden, en de Vlaamse minister, bevoegd voor het mediabeleid, zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.

Bruxelles, le 7 octobre 2016. Brussel, 7 oktober 2016.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de la De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van
Politique extérieure et du Patrimoine immobilier, G. BOURGEOIS La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Intégration civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, L. HOMANS Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, Ph. MUYTERS La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de l'Agriculture, J. SCHAUVLIEGE Le Ministre flamand de la Culture, des Médias, de la Jeunesse et des Affaires bruxelloises, Buitenlands Beleid en Onroerend Erfgoed, G. BOURGEOIS De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, L. HOMANS De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, Ph. MUYTERS De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, J. SCHAUVLIEGE De Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd en Brussel,
S. GATZ S. GATZ
^