← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand considérant comme une calamité publique les pluies abondantes et inondations survenues du 27 mai au 26 juin 2016 sur le territoire de toutes les provinces flamandes et délimitant l'étendue géographique de cette calamité "
Arrêté du Gouvernement flamand considérant comme une calamité publique les pluies abondantes et inondations survenues du 27 mai au 26 juin 2016 sur le territoire de toutes les provinces flamandes et délimitant l'étendue géographique de cette calamité | Besluit van de Vlaamse Regering waarbij de langdurige overvloedige regenval en overstromingen die hebben plaatsgevonden van 27 mei tot 26 juni 2016 op het grondgebied van alle Vlaamse provincies en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 7 OCTOBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand considérant comme une calamité publique les pluies abondantes et inondations survenues du 27 mai au 26 juin 2016 sur le territoire de toutes les provinces flamandes et délimitant l'étendue géographique de cette calamité LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | VLAAMSE OVERHEID 7 OKTOBER 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering waarbij de langdurige overvloedige regenval en overstromingen die hebben plaatsgevonden van 27 mei tot 26 juni 2016 op het grondgebied van alle Vlaamse provincies en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend DE VLAAMSE REGERING, |
Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains | Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere |
dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, | schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, |
notamment l'article 2, § 1er, alinéa premier, 1°, modifié par la loi | inzonderheid op artikel 2, § 1, eerste lid, 1°, gewijzigd bij de wet |
du 21 mai 2003, et § 2 ; | van 21 mei 2003, en § 2; |
Vu la circulaire ministérielle du 20 septembre 2006 établissant les | Gelet op de ministeriële omzendbrief van 20 september 2006 welke de |
critères de reconnaissance d'une calamité générale ; | erkenningscriteria van een algemene ramp vaststelt; |
Vu les pluies abondantes et les inondations survenues du 27 mai au 26 | Overwegende dat overvloedige regenval en overstromingen hebben |
juin 2016 sur le territoire de toutes les provinces flamandes ; | plaatsgevonden van 27 mei tot 26 juni 2016 op het grondgebied van alle |
Vlaamse provincies; | |
Vu les informations fournies par les communes au sujet de l'ampleur | Gelet op de info verstrekt door de gemeenten betreffende de omvang van |
des dommages causés par ces pluies ; | de schade, veroorzaakt door deze regenval; |
Considérant que le phénomène a causé des dommages pour au moins | Overwegende dat het verschijnsel in totaal voor minstens 50.000.000 |
50.000.000 euros au total ; | EUR schade heeft veroorzaakt; |
Considérant que les pluies abondantes et les inondations survenues du | Overwegende dat de overvloedige regenval en overstromingen van 27 mei |
27 mai au 26 juin 2016 ont dès lors un caractère exceptionnel ; | tot 26 juni 2016 derhalve een uitzonderlijk karakter hebben; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 20 septembre 2016 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 september 2016; |
Vu l'accord du Ministre flamand du Budget, des Finances et de | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister van Begroting, Financiën |
l'Energie donné le 3 octobre 2016 ; | en Energie gegeven op 3 oktober 2016; |
Vu l'accord de la Ministre flamande de l'Administration intérieure, de | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, |
l'Intégration civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la | Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding gegeven op 3 |
Lutte contre la Pauvreté, donné le 3 octobre 2016 ; | oktober 2016; |
Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement flamand ; | Op voorstel van de minister-president van de Vlaamse Regering; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les pluies abondantes et les inondations survenues du 27 |
Artikel 1.De overvloedige regenval en overstromingen die hebben |
mai au 26 juin 2016 sur le territoire de toutes les provinces | plaatsgevonden van 27 mei tot 26 juni 2016 op het grondgebied van alle |
flamandes sont considérées comme une calamité publique justifiant | Vlaamse provincies worden als een algemene ramp beschouwd die de |
l'application de la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de | toepassing rechtvaardigt van de wet van 12 juli 1976 betreffende het |
certains dommages causés à des biens privés par des calamités | herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door |
naturelles. | natuurrampen. |
Art. 2.L'étendue géographique de la calamité survenue du 27 mai au 26 |
Art. 2.De geografische uitgestrektheid van de ramp op 27 mei tot 26 |
juin 2016 couvre toutes les provinces flamandes. | juni 2016 beslaat alle Vlaamse provincies. |
Art. 3.Le Ministre-Président du Gouvernement flamand est chargé de |
Art. 3.De minister-president van de Vlaamse Regering is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 7 octobre 2016. | Brussel, 7 oktober 2016. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |