Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 07/10/2011
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 décembre 2002 relatif à l'agrément et au subventionnement d'un point d'appui pour la gestion des connaissances et le réseautage en matière d'aide et de services en faveur des sous-groupes cibles de personnes handicapées, en ce qui concerne l'optimisation de la complémentarité avec l'activité des conseillers "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 décembre 2002 relatif à l'agrément et au subventionnement d'un point d'appui pour la gestion des connaissances et le réseautage en matière d'aide et de services en faveur des sous-groupes cibles de personnes handicapées, en ce qui concerne l'optimisation de la complémentarité avec l'activité des conseillers Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 december 2002 betreffende de erkenning en subsidiëring van een steunpunt voor kennisbeheer en netwerkvorming met betrekking tot de hulp- en dienstverlening aan specifieke subdoelgroepen van personen met een handicap wat betreft de optimalisatie van de complementariteit met de consulentenwerking
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
7 OCTOBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du 7 OKTOBER 2011. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
Gouvernement flamand du 13 décembre 2002 relatif à l'agrément et au het besluit van de Vlaamse Regering van 13 december 2002 betreffende
subventionnement d'un point d'appui pour la gestion des connaissances de erkenning en subsidiëring van een steunpunt voor kennisbeheer en
et le réseautage en matière d'aide et de services en faveur des netwerkvorming met betrekking tot de hulp- en dienstverlening aan
sous-groupes cibles de personnes handicapées, en ce qui concerne specifieke subdoelgroepen van personen met een handicap wat betreft de
l'optimisation de la complémentarité avec l'activité des conseillers optimalisatie van de complementariteit met de consulentenwerking
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern
interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap
Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes
handicapées), notamment les articles 7 et 8, 4° ; voor Personen met een Handicap, artikel 7 en 8, 4° ;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 décembre 2002 relatif à Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 december 2002
l'agrément et au subventionnement d'un point d'appui pour la gestion betreffende de erkenning en subsidiëring van een steunpunt voor
des connaissances et le réseautage en matière d'aide et de services en kennisbeheer en netwerkvorming met betrekking tot de hulp- en
dienstverlening aan specifieke subdoelgroepen van personen met een handicap;
faveur des sous-groupes cibles de personnes handicapées; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 4 juillet begroting, gegeven op 4 juli 2011;
2011; Vu l'avis n° 50.090/1/V du Conseil d'Etat, donné le 6 septembre 2011, Gelet op advies 50.090/1/V van de Raad van State, gegeven op 6
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le september 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°,
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en
publique et de la Famille; Gezin;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13

Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13

décembre 2002 relatif à l'agrément et au subventionnement d'un point december 2002 betreffende de erkenning en subsidiëring van een
d'appui pour la gestion des connaissances et le réseautage en matière steunpunt voor kennisbeheer en netwerkvorming met betrekking tot de
d'aide et de services en faveur des sous-groupes cibles de personnes hulp- en dienstverlening aan specifieke subdoelgroepen van personen
met een handicap, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering
handicapées, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 van 14 december 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
décembre 2007, sont apportées les modifications suivantes :
1° le premier alinéa, 1°, est complété par la phrase suivante : 1° aan het eerste lid, 1°, wordt volgende zin toegevoegd :
« L'agence désigne les représentants, visés au point a), pour la durée « Het agentschap wijst de afgevaardigden, vermeld in punt a), aan voor
de la législature du Gouvernement flamand. »; de duur van de legislatuur van de Vlaamse Regering. »;
2° au premier alinéa, le point 2° est remplacé par ce qui suit : 2° in het eerste lid wordt punt 2° vervangen door wat volgt :
« 2° le point d'appui s'engage à réaliser les objectifs suivants : « 2° het steunpunt gaat de verbintenis aan om de volgende
b) soutenir de manière pratique le développement, la transition et la doelstellingen te realiseren : b) op een praktijkgerichte manier de kennisontwikkeling,
diffusion des connaissances afin de promouvoir l'expertise des kennisdoorstroming en de kennisuitdraging ondersteunen om de
professionnels des structures et services dans le domaine de la deskundigheid van professionelen van voorzieningen en diensten te
prévention, du diagnostic et du traitement relatifs au fonctionnement bevorderen op het vlak van preventie, diagnose en (be)handeling met
des personnes handicapées appartenant aux groupes cibles spécifiques. betrekking tot het functioneren van de personen met een handicap, die
A cet effet, les actions suivantes sont entreprises, impliquant les behoren tot de specifieke doelgroepen.
réseaux, les groupes de pilotage et les organes de concertation Daartoe worden de volgende acties ondernomen, waarbij de netwerken,
régionaux qui sont déjà actifs dans le secteur des handicapés ou dans stuurgroepen en regionale overlegorganen die al actief zijn in de
les secteurs connexes : gehandicaptensector of in de belendende sectoren, worden betrokken :
1) un réseau est mis sur pied avec la participation du secteur des 1) er wordt een netwerk opgezet, met betrokkenheid van de
handicapés, des secteurs connexes et des institutions d'enseignement gehandicaptensector, de belendende sectoren en de onderwijs- en
et de recherche en vue de l'entrée et de l'échange d'informations et onderzoeksinstellingen, voor informatie-input, -uitwisseling en
des questions concernant : vraagstelling met betrekking tot:
i) la recherche scientifique; i) wetenschappelijk onderzoek;
ii) les développements dans le domaine des connaissances et du ii) ontwikkelingen op het vlak van kennis en knowhow;
savoir-faire; iii) l'expertise du vécu des professionnels et des usagers; iii) ervaringsdeskundigheid van professionelen en gebruikers;
2) des informations et de l'expertise, mettant l'accent sur leur 2) er wordt informatie en expertise, met de klemtoon op de
traduction pragmatique, sont mises à la disposition des acteurs sur le pragmatische vertaling ervan, op toegankelijke wijze ter beschikking
terrain de manière accessible; gesteld aan het werkveld;
3) des informations sont fournies sur les éléments et facteurs 3) er wordt informatie geleverd over organisatorische, contextuele en
organisationnels, contextuels et portant sur le contenu dans le inhoudelijke elementen en factoren in de hulp- en dienstverlening, die
domaine de l'aide et des services qui jouent un rôle dans l'apparition een rol spelen bij het ontstaan van problemen, klachten en stoornissen
de problèmes, de plaintes et de troubles auprès des groupes cibles bij de beoogde specifieke doelgroepen. Die elementen en factoren
spécifiques envisagés. Ces éléments et facteurs co-déterminent la bepalen mee het beleid van voorzieningen, diensten en overheid om de
politique des structures, des services et de l'autorité afin de preventie en de kwaliteit van de hulp- en dienstverlening te
promouvoir la prévention et la qualité de l'aide et des services bevorderen bij de beoogde specifieke doelgroepen;
auprès des groupes cibles spécifiques envisagés;
b) la fourniture ambulante de services de conseil aux prestataires de b) de ambulante advisering van dienstverleners die voor een cliënt met
services qui, pour un client handicapé, n'ont pas de perspective d'une een handicap geen uitzicht hebben op een ondersteuningsoplossing met
solution d'appui en vue de l'avenir à cause du comportement perspectief voor de toekomst door het problematische gedrag van de
problématique du client. En vue de l'assistance et de l'appui des cliënt. Het steunpunt sluit voor het bijstaan en ondersteunen van de
prestataires de services, le point d'appui conclut une dienstverleners een door het agentschap goedgekeurde
convention-type, approuvée par l'agence; »; standaardovereenkomst; »;
3° au premier alinéa, le point 3° est remplacé par ce qui suit : 3° in het eerste lid wordt punt 3° vervangen door wat volgt :
« 3° le conseil d'administration du point d'appui établit un plan « 3° de raad van bestuur van het steunpunt stelt een meerjarenplan
pluriannuel pour cinq ans qui expose les groupes cibles, visés au
point 1°, les activités axées sur les groupes cibles, visées au point over vijf jaar op, waarin de doelgroepen, vermeld in punt 1°, de
1°, et la façon dont les objectifs, visés au point 2°, seront activiteiten die gericht zijn op de doelgroepen, vermeld in punt 1°,
réalisés. Ce plan pluriannuel doit se dérouler en mode synchrone avec en de wijze waarop de doelstellingen, vermeld in punt 2°, gerealiseerd
le contrat de gestion de l'agence et est introduit auprès de l'agence zullen worden. Dat meerjarenplan moet synchroon verlopen met de
avant le 31 octobre de la première année à laquelle le plan ce beheersovereenkomst van het agentschapen wordt vóór 31 oktober van het
eerste jaar waarop het betrekking heeft ingediend bij het agentschap.
rapporte. Le plan contient : Het bevat :
a) une description du mode d'enregistrement des résultats et des a) een beschrijving van de wijze waarop de resultaten en de effecten
effets des activités; van de activiteiten geregistreerd worden;
b) un budget récapitulatif de toutes les dépenses et recettes; »; b) een begroting met een overzicht van alle geraamde kosten en ontvangsten; »;
4° les deuxième et troisième alinéas sont abrogés. 4° het tweede en het derde lid worden opgeheven.

Art. 2.A l'article 3, § 1er, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 2.In artikel 3, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Gouvernement flamand du 14 décembre 2007, sont apportées les besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2007, worden de
modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans le premier alinéa, la phrase « Avant le 31 octobre les groupes 1° in het eerste lid, wordt de zin « Vóór 31 oktober leggen de
de pilotage soumettent leur plan annuel à l'approbation du conseil stuurgroepen hun jaarplan ter goedkeuring voor aan de raad van bestuur
d'administration de l'association sans but lucratif. » est remplacée van de vereniging zonder winstoogmerk. » vervangen door de zin « De
par la phrase « Le conseil d'administration du point d'appui approuve raad van bestuur van het steunpunt keurt het jaarplan goed. »;
le plan annuel. »;
2° dans le deuxième alinéa, les mots « les plans annuels des groupes 2° in het tweede lid, worden de woorden « de jaarplannen van de
de pilotage » sont remplacés par les mots « le plan annuel »; stuurgroepen » vervangen door de woorden « het jaarplan »;
3° dans le deuxième alinéa, les mots « les rectifier » sont remplacés 3° in het tweede lid, wordt het woord « die » vervangen door de
par les mots « rectifier le plan annuel »; woorden « het jaarplan »;
4° dans le troisième alinéa, les mots « rassemble les plans annuels 4° in het derde lid, worden de woorden « integreert de jaarplannen van
des groupes de pilotage en un plan annuel pour le point d'appui et le de stuurgroepen tot één jaarplan voor het steunpunt en legt dat »
soumet » sont remplacés par les mots « soumet le plan annuel avant le vervangen door de woorden « legt het jaarplan vóór 1 december ».
1er décembre ».

Art. 3.A l'article 6 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 3.In artikel 6 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Gouvernement flamand du 14 décembre 2007, sont apportées les van de Vlaamse Regering van 14 december 2007, worden de volgende
modifications suivantes : wijzigingen aangebracht:
1° il est inséré un paragraphe 1/1, rédigé comme suit : 1° er wordt een paragraaf 1/1 ingevoegd, die luidt als volgt :
« § 1er/1. En sus du montant visé au paragraphe 1er, l'agence octroie « § 1/1. Boven op het bedrag, vermeld in paragraaf 1 verleent het
un montant de subvention d'au maximum 150.000 euros par an. Ce montant agentschap een subsidiebedrag van maximaal 150.000 euro per jaar. Dat
est intégralement utilisé par le point d'appui pour l'activité des bedrag wordt door het steunpunt integraal aangewend voor de
conseillers, visée à l'article 2, premier alinéa, 2°, b). »; consulentenwerking, vermeld in artikel 2, eerste lid, 2°, b). »;
2° il est inséré un paragraphe 3/1, rédigé comme suit : 2° er wordt een paragraaf 3/1 toegevoegd, die luidt als volgt :
« § 3/1. Le montant de la subvention, visé au paragraphe 1/1, est lié « § 3/1. Het subsidiebedrag, vermeld in paragraaf 1/1, is gebonden aan
à l'indice de référence (base 2011 = 100) en vigueur au moment de het referte-indexcijfer (basis 2011 = 100), dat van kracht is bij de
l'entrée en vigueur du présent arrêté. Il est adapté annuellement au 1er inwerkingtreding van dit besluit. Het wordt jaarlijks op 1 januari
janvier, en tenant compte de l'indice de santé, visé au chapitre II de aangepast, rekening houdend met het gezondheidsindexcijfer, vermeld in
l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter
janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays, appelé uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands
ci-après l'indice G, suivant la formule : concurrentievermogen, hierna G-index genoemd, volgens de formule :
montant de la subvention x indice G de décembre 20.. / indice G du subsidiebedrag x G-index december 20.. / G-index maand voor
mois avant l'entrée en vigueur. ». inwerkingtreding. »

Art. 4.Dans l'article 7, 1°, du même arrêté, les mots « des plans

Art. 4.In artikel 7, 1°, van hetzelfde besluit worden de woorden « de

annuels des comités fonctionnels, visés » sont remplacés par les mots jaarplannen van de inhoudelijke comités » vervangen door de woorden «
« du plan annuel, visé ». het jaarplan ».

Art. 5.A partir du 1er janvier 2011 jusqu'à et y compris la date de

Art. 5.Vanaf 1 januari 2011 tot en met de datum van de verlenging van

la prolongation de l'agrément par l'agence, l'association « Steunpunt de erkenning door het agentschap voldoet de vereniging Steunpunt
Expertisenetwerken vzw » remplit les conditions d'agrément, visées à Expertisenetwerken vzw aan de erkenningsvoorwaarden, vermeld in het
l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 décembre 2002 relatif à besluit van de Vlaamse Regering van 13 december 2002 betreffende de
l'agrément et au subventionnement d'un point d'appui pour la gestion erkenning en subsidiëring van een steunpunt voor kennisbeheer en
des connaissances et le réseautage en matière d'aide et de services en netwerkvorming met betrekking tot de hulp- en dienstverlening aan
faveur des sous-groupes cibles de personnes handicapées. specifieke subdoelgroepen van personen met een handicap.

Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2011.

Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2011.

Art. 7.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses

Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 7 octobre 2011. Brussel, 7 oktober 2011.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^