Arrêté du Gouvernement flamand portant création de l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique « Agentschap voor Maritieme Dienstverlening en Kust » | Besluit van de Vlaamse Regering tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid Agentschap voor Maritieme Dienstverlening en Kust |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
7 OCTOBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand portant création de | 7 OKTOBER 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering tot oprichting van |
l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique « Agentschap | het intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid |
voor Maritieme Dienstverlening en Kust » (Agence de la Prestation de | Agentschap voor Maritieme Dienstverlening en Kust |
Services maritimes et de la Côte) | |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu l'article 87, § 1er, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes | Gelet op artikel 87, § 1, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 |
institutionnelles; | tot hervorming der instellingen; |
Vu le décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003, | Gelet op het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003, |
notamment les articles 6, § 2, et 7; | inzonderheid op artikel 6, § 2 en artikel 7; |
Vu le décret du 19 avril 1995 relatif à l'organisation et au | Gelet op het decreet van 19 april 1995 betreffende de organisatie en |
fonctionnement du service de pilotage de la Région flamande et relatif | |
aux brevets de pilote de port et de maître d'équipage, modifié par le | de werking van de loodsdienst van het Vlaamse Gewest en betreffende de |
décret du 5 décembre 2003; | brevetten van havenloods en bootman, gewijzigd bij het decreet van 5 |
december 2003; | |
Vu le décret du 30 juin 2000 contenant diverses mesures | Gelet op het decreet van 30 juni 2000 houdende bepalingen tot |
d'accompagnement de l'ajustement du budget 2000, notamment l'article | begeleiding van de aanpassing van de begroting 2000, inzonderheid op |
30; | artikel 30; |
Vu le décret du 20 décembre 2002 contenant diverses mesures | Gelet op het decreet van 20 december 2002 houdende bepalingen tot |
d'accompagnement du budget 2003, notamment les articles 36 à 39; | begeleiding van de begroting 2003, inzonderheid op artikel 36 tot 39; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1999 relatif au brevet | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 1999 |
de pilote de port; | betreffende het brevet van havenloods; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1999 relatif à la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 1999 |
perception des droits de pilotage et d'autres indemnités, modifié par | betreffende de inning van loodsgelden en andere vergoedingen, |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2001; | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2001; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1999 instaurant le | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 1999 tot |
brevet de pilote, le permis de pilote temporaire et la preuve de | invoering van het loodsbrevet, de tijdelijke loodsvergunning en het |
légitimation; | legitimatiebewijs; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2000 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2000 |
l'organisation du Service à gestion séparée « Loodswezen » (Pilotage), | betreffende de organisatie van de Dienst met Afzonderlijk Beheer |
modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2001; | Loodswezen, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 14 |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 2002 relatif à | december 2001; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2002 |
l'obligation accrue de pilotage pour les navires en mer territoriale | betreffende de verscherpte loodsplicht voor vaartuigen in de Belgische |
belge ainsi que dans les eaux ressortissant de la compétence de la | territoriale zee en vaarwateren onder de bevoegdheid van het Vlaamse |
Région flamande; | Gewest; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 2002 concernant le | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2002 |
signalement de départ et d'arrivée de navires soumis aux obligations | betreffende de melding van aankomst en vertrek van vaartuigen |
du service de pilotage normal ou au pilotage à distance; | onderworpen aan de verplichting van het gewone loodsen of loodsen op |
afstand gebruik te maken; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2003 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2003 |
gestion financière et matérielle du Service à Gestion séparée Flotte; | betreffende het financiële en materiële beheer van de Dienst met Afzonderlijk Beheer Vloot; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juillet 2004 relatif au | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 juli 2004 |
brevet de maître d'équipage; | betreffende het brevet van bootman; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met |
l'organisation de l'Administration flamande; | betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie; |
Vu l'arrêté ministériel du 20 juin 2005 relatif à l'attribution d'une | Gelet op het ministerieel besluit van 20 juni 2005 betreffende de |
déclaration d'exemption des services d'un pilote ou de l'utilisation | toekenning van een verklaring van vrijstelling voor het nemen van een |
du pilotage à distance; | loods of het gebruikmaken van loodsen op afstand; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 18 juillet 2005; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 18 juli 2005; |
Vu l'avis 38.902/3 du Conseil d'Etat, donné le 20 septembre 2005, en | Gelet op het advies 38.902/3 van de Raad van State, gegeven op 20 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | september 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Travaux publics, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, |
l'Energie, de l'Environnement et de la Nature; | Leefmilieu en Natuur; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Disposition générale | HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° agence : l'« Agentschap voor Maritieme Dienstverlening en Kust », | 1° agentschap : het Agentschap voor Maritieme Dienstverlening en Kust, |
créée par l'article 2 du présent arrêté; | opgericht bij artikel 2 van dit besluit; |
2° Ministre : le Ministre flamand chargé des Travaux publics. | 2° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de Openbare Werken. |
CHAPITRE II. - Dénomination, objet et missions de l'agence | HOOFDSTUK II. - Benaming, doel en taakstelling van het agentschap |
Art. 2.Une agence autonomisée interne sans personnalité juridique est |
Art. 2.Binnen het Vlaams ministerie van Mobiliteit en Openbare Werken |
créée au sein du Ministère flamand de la Mobilité et des Travaux | wordt een intern verzelfstandigd agentschap zonder |
publics. Cette agence porte le nom « Agentschap voor Maritieme | rechtspersoonlijkheid opgericht. Dit agentschap draagt als naam |
Dienstverlening en Kust ». | Agentschap voor Maritieme Dienstverlening en Kust. |
L'agence est créée en vue de l'exécution de la politique au sein du | Het agentschap wordt opgericht voor de uitvoering van het beleid |
ressort tel que fixé à l'annexe au présent arrêté en matière de | binnen het werkgebied zoals bepaald in de bijlage bij dit besluit |
navigation sur les voies maritimes et en matière de la côte. | inzake de scheepvaart op de maritieme vaarwegen en inzake de kust. |
L'agence fait partie du domaine politique de la Mobilité et des | Het agentschap behoort tot het beleidsdomein Mobiliteit en Openbare |
Travaux publics. | Werken. |
Art. 3.L'agence a pour mission de promouvoir, au sein du ressort fixé |
Art. 3.De missie van het agentschap bestaat erin om, binnen het |
à l'annexe au présent arrêté, la sécurité et la fluidité du trafic | werkgebied, vastgesteld in de bijlage bij dit besluit, te zorgen voor |
maritime sur les voies maritimes, la gestion intégrée de la zone | een veilige en vlotte afwikkeling van het scheepvaartverkeer op de |
côtière et la prestation des services hydrographiques et | maritieme vaarwegen, het integraal kustzonebeheer en de hydrografische |
hydrométéorlogiques. | en hydrometeorologische dienstverlening. |
Art. 4.§ 1er. Dans le cadre de la mission mentionnée à l'article 3, |
Art. 4.§ 1.In het kader van de missie, vermeld in artikel 3, is het |
l'agence est chargée des tâches suivantes : | agentschap belast met de volgende taken : |
1° pour la prestation de services maritimes : | 1° voor de maritieme dienstverlening : |
a) le pilotage de navires en sécurité; | a) het veilig loodsen en beloodsen van schepen; |
b) l'assurance de la gestion nautique en fournissant des Vessel | b) het verzekeren van het nautisch beheer door het leveren van Vessel |
Traffic Services (VTS), et la tenue en état opérationnel du « Maritiem | Traffic Services (VTS) en het operationeel houden van het Maritiem |
Reddings- en Coördinatie Centrum » (MRCC), ainsi que l'exercice de la | Reddings- en Coördinatie Centrum (MRCC), alsook het uitoefenen van het |
gestion journalière des mouvements maritimes conformément à l'approche en chaîne; | dagelijkse beheer van scheepsbewegingen conform de ketenbenadering; |
c) la gestion du Réseau de contrôle radar de l'Escaut, et de | c) het beheer van de Schelderadarketen, de VTS- en |
l'infrastructure VTS et MRCC; | MRCC-infrastructuur; |
d) le marquage et la signalisation des voies maritimes; | d) het markeren en signaleren van de maritieme vaarwegen; |
e) l'exécution et la coordination des activités de sauvetage et de | e) het uitvoeren en coördineren van de reddings- en sleepactiviteiten |
remorquage en mer, et la fourniture d'aide en cas d'urgence; | op zee en het verlenen van hulp bij noodgevallen; |
f) la mise à disposition d'embarcations opérationnelles ayant un | f) het ter beschikking stellen van bemande en bedrijfsklare |
équipage à bord; | vaartuigen; |
g) l'exploitation de services de bac; | g) het exploiteren van veren; |
2° pour la gestion de la zone côtière : | 2° voor het kustzonebeheer : |
a) la protection de la côte contre la mer, les marées de tempête et | a) de verdediging van de kust tegen de zee, de stormvloeden en de |
les inondations; | overstromingen; |
b) la gestion des plages et des dunes en bord de mer et des | b) het beheer van de stranden en van de zeewerende duinen en |
constructions visant à protéger la côte; | kustverdedigingsconstructies; |
c) l'infrastructure des ports de plaisance côtiers à Zeebrugge, | c) de infrastructuur van de kustjachthavens in Zeebrugge, |
Blankenberge, Ostende et Nieuport, ainsi que des ports de pêche à | Blankenberge, Oostende en Nieuwpoort alsook van de visserhavens te |
Ostende, Zeebrugge et Nieuport, y compris les travaux de dragage | Oostende, Zeebrugge en Nieuwpoort met inbegrip van de baggerwerken die |
nécessaires à son utilisation; | nodig zijn voor het gebruik ervan; |
3° pour la prestation de services hydrographiques : | 3° voor de hydrografische dienstverlening : |
a) les activités hydrographiques le long de la côte, sur le Plateau | a) de hydrografische activiteiten langs de kust, op het Belgisch |
continental belge et sur toutes les voies d'accès maritimes; | Continentaal Plat en op alle maritieme toegangswegen; |
b) l'exécution des obligations internationales à l'égard de | b) het uitvoeren van internationale verplichtingen ten aanzien van de |
l'Organisation hydrographique internationale; | Internationale Hydrografische Organisatie; |
4° pour la prestation de services hydrométéorologiques; les activités | 4° voor wat betreft de hydrometeorologische dienstverlening : de |
hydrométéorologiques le long de la côte et sur le Plateau continental | hydrometeorologische activiteiten langs de kust en op het Belgisch |
belge. | Continentaal Plat. |
§ 2. L'agence fournit au département la contribution requise centrée | § 2. Het agentschap levert het departement de vereiste beleidsgerichte |
sur la politique de sorte que le département dispose de toutes les | |
informations utiles à remplir effectivement et efficacement son rôle | input zodat het over alle nuttige informatie beschikt om effectief en |
dans le domaine de la préparation et l'évaluation de la politique et | efficiënt zijn rol te vervullen op het vlak van de |
dans le domaine du soutien du Ministre en ce qui concerne le suivi de | beleidsvoorbereiding en -evaluatie en op het vlak van de ondersteuning |
l'état d'avancement et le pilotage de l'exécution de la politique. | van de minister bij de voortgangscontrole en de aansturing van de |
uitvoering van het beleid. | |
Art. 5.Conformément à l'article 9, § 1er, 1°, du décret cadre sur la |
Art. 5.Overeenkomstig artikel 9, § 1, 1°, van het kaderdecreet |
politique administrative du 18 juillet 2003, le contrat de gestion | Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003, regelt de beheersovereenkomst de |
règle la concrétisation qualitative et quantitative de | concretisering van de kwalitatieve en kwantitatieve wijze waarop het |
l'accomplissement des missions conférées à l'agence, assortie | agentschap zijn taken moet vervullen, met strategische en operationele |
d'objectifs stratégiques et opérationnels, décrits à l'aide de | doelstellingen, beschreven aan de hand van meetbare criteria. |
critères mesurables. | |
Art. 6.Dans l'accomplissement de ses missions et tâches, l'agence |
Art. 6.Bij het uitoefenen van zijn missie en taken treedt het |
agit au nom de la personne morale Région flamande. | agentschap op voor en namens de rechtspersoon het Vlaams Gewest. |
CHAPITRE III. - Fonctionnement, pilotage et direction de l'agence | HOOFDSTUK III. - Werking, aansturing en leiding van het agentschap |
Art. 7.L'agence relève de l'autorité hiérarchique du Ministre. |
Art. 7.Het agentschap ressorteert onder het hiërarchisch gezag van de |
Art. 8.Le Ministre pilote l'agence, notamment par le biais du contrat |
minister. Art. 8.De minister stuurt het agentschap aan, inzonderheid via de |
de gestion. | beheersovereenkomst. |
Art. 9.Conformément à l'article 6, § 3, du décret cadre sur la |
Art. 9.Overeenkomstig artikel 6, § 3, van het kaderdecreet |
politique administrative du 18 juillet 2003, le chef de l'agence est | Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003 is het hoofd van het agentschap |
chargé de la direction générale, du fonctionnement et de la | belast met de algemene leiding, de werking en de vertegenwoordiging |
représentation de l'agence, sans préjudice de la possibilité de | van het agentschap, onverminderd de mogelijkheid tot delegatie en |
délégation et sous-délégation de cette compétence. | subdelegatie van die bevoegdheid. |
Art. 10.Conformément au décret cadre, l'agence dispose d'une |
Art. 10.Overeenkomstig het kaderdecreet beschikt het agentschap over |
autonomie opérationnelle, étant entendu que, au sein de l'agence, deux | operationele autonomie, met dien verstande dat binnen het agentschap |
services à gestion séparée (SGS) sont chargés de l'exécution des | twee diensten met afzonderlijk beheer (DAB's) belast zijn met de |
tâches mentionnées à l'article 4, § 1er, 1° a), et d) à g) inclus. | uitoefening van de taken, vermeld in artikel 4, § 1, 1° a), en d) tot |
Le chef de l'agence est chargé de la supervision des SGS mentionnés à | en met g). Het hoofd van het agentschap is belast met de supervisie |
l'alinéa premier. | van de DAB's vermeld in het eerste lid. |
CHAPITRE IV. - Délégation de compétences de décision | HOOFDSTUK IV. - Delegatie van beslissingsbevoegdheden |
Art. 11.délégations suivantes sont conférées au chef de l'agence : |
Art. 11.Aan het hoofd van het agentschap worden de volgende delegaties verleend : |
1° en matière de marchés publics : | 1° inzake overheidsopdrachten : |
a) la prise de décisions à incidence financière relatives à | a) het nemen van beslissingen met een financiële weerslag bij de |
l'exécution de marchés publics dans la mesure où celle-ci reste | uitvoering van overheidsopdrachten voorzover die beperkt blijft tot |
limitée à une incidence financière globale maximale de 25 % au-dessus | een gezamenlijke maximale financiële weerslag van 25 % boven het |
du montant de passation initial et dans la mesure où ces décisions | initiële gunningbedrag en voorzover die beslissingen geen wezenlijke |
n'impliquent pas d'adaptation essentielle de l'objet du marché. | aanpassing van het voorwerp van de opdracht inhouden; |
b) la conclusion de conventions avec d'autres personnes de droit | b) het sluiten van overeenkomsten met andere publiekrechtelijke |
public pour l'exécution conjointe de travaux en vertu de l'article 19 | personen voor het uitvoeren van gezamenlijke werkzaamheden krachtens |
de la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à | artikel 19 van de wet van 24 december 1993 betreffende de |
certains marchés de travaux, de fourniture et de services; | overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, |
leveringen en diensten; | |
2° en matière d'affaires diverses : la fixation de tarifs des droits | 2° inzake diverse aangelegenheden : het vaststellen van de tarieven |
réclamés conformément à la structure tarifaire telle que fixée dans le | van de gevorderde rechten, in overeenstemming met de tariefstructuur, |
contrat de gestion; | bepaald door de beheersovereenkomst; |
3° en matière de litiges extrajudiciaires : | 3° inzake buitengerechtelijke betwistingen : |
a) les transactions, règlements à l'amiable et reconnaissances de | a) het aangaan van dadingen, minnelijke schikkingen en |
dette, pour autant que l'incidence budgétaire ne dépasse pas les | schulderkenningen, voorzover de budgettaire weerslag ervan niet meer |
65.000 euros; | bedraagt dan 65.000 euro; |
b) la renonciation à une action dans la mesure où le différend s'élève | b) het afzien van een vordering voorzover het geschil maximaal 65.000 |
au maximum à 65.000 euros en principal majoré des intérêts de retard; | euro bedraagt in hoofdsom, verhoogd met de verwijlintresten; |
c) la conclusion de conventions d'arbitrage pour le compte de | c) het sluiten van overeenkomsten tot arbitrage voor rekening van het |
l'agence, pour autant que l'incidence budgétaire ne dépasse pas les | agentschap, voorzover de budgettaire weerslag ervan niet meer bedraagt |
65.000 euros; | dan 65.000 euro; |
4° en matière d'expropriation : | 4° inzake onteigeningen : |
a) l'exécution des plans d'expropriation approuvés par le Ministre; | a) het laten uitvoeren van de onteigeningsplannen die de minister heeft goedgekeurd; |
b) se déclarer d'accord avec l'exécution des expropriations | b) het zich akkoord verklaren met de uitvoering van de onteigeningen |
nécessaires à l'exécution des travaux mentionnés dans le programme | die vereist zijn voor de uitvoering van de werkzaamheden die voorkomen |
approuvé par le Ministre de l'année en cours et de l'année budgétaire | in het door de minister goedgekeurde programma van het lopende |
suivante jusqu'à concurrence de 500.000 euros; | dienstjaar en het volgende begrotingsjaar tot een bedrag van 500.000 |
c) se déclarer d'accord, après autorisation du Ministre, avec les | euro; c) zich akkoord verklaren met de voorstellen tot vervroegde |
propositions d'expropriation anticipée jusqu'à concurrence de 250.000 | onteigening na machtiging door de minister tot een bedrag van 250.000 |
euros; | euro; |
5° en matière de trafic maritime : | 5° inzake scheepvaartverkeer : |
a) l'interdiction de la navigation et du trafic sur les ponts, au sein | a) het verbieden van de scheepvaart en het verkeer op de bruggen, |
du ressort tel que fixé à l'annexe au présent arrêté; | binnen het werkgebied zoals bepaald in de bijlage bij dit besluit; |
b) l'approbation des déclarations de créance introduites par le | b) het goedkeuren van de door de Nederlandse Regering ingediende |
Gouvernement néerlandais relatives à l'intervention dans les frais | schuldvorderingsverklaringen betreffende de bijdrage in de kosten voor |
pour des travaux exécutés sur le territoire néerlandais sans | werkzaamheden die op Nederlands grondgebied uitgevoerd werden |
limitation du montant, conformément aux dispositions des traités | overeenkomstig de bepalingen van de verdragen die tussen België of het |
conclus entre la Belgique ou la Région flamande et les Pays-Bas; | Vlaamse Gewest en Nederland gesloten werden, zonder beperking van |
6° en matière de gestion des eaux et de la côte : | bedrag; 6° inzake water- en kustbeheer : |
a) accorder l'autorisation de louer, d'affermer et d'établir de droits | a) het geven van toestemming tot het verhuren, verpachten en vestigen |
réels sur des biens domaniaux privés gérés par l'« Agentschap voor | van zakelijke rechten op privé-domeingoederen die door het Agentschap |
Maritieme Dienstverlening en Kust »; | voor Maritieme Dienstverlening en Kust beheerd worden; |
b) accorder l'autorisation à des tiers de révocation d'exécution de | b) het verlenen van toestemming aan derden tot wederopzegging voor het |
divers travaux et de mise en service privatif du domaine public de la | uitvoeren van allerhande werkzaamheden op het openbaar domein der |
côte, des digues maritimes, des voies maritimes, des ports, de la | kust, zeewering, dijken en aanhorigheden ervan, en tot privatieve |
côte, des digues de mer, des digues et de leurs attenances; | ingebruikneming van dat openbaar domein; |
c) accorder l'autorisation à des tiers de révocation d'accéder aux | c) het verlenen van toestemming aan derden tot wederopzegging voor het |
chemins de halages avec des véhicules motorisés; | berijden van jaagpaden met gemotoriseerd verkeer; |
d) accorder l'autorisation à des tiers de révocation de faire planter, | d) het verlenen van toestemming aan derden tot wederopzegging om bomen |
tailler ou abattre des arbres le long des voies maritimes; | langs de waterwegen te laten planten, snoeien of vellen; |
7° en matière de gestion hydrographique : l'approbation des | 7° inzake hydrografisch beheer : het goedkeuren van de door de |
déclarations de créance introduites par le Gouvernement néerlandais | Nederlandse Regering ingediende schuldvorderingsverklaringen |
relatives à l'intervention dans les frais pour le maintien et | betreffende de bijdrage in de kosten voor het instandhouden en |
l'entretien du « Electronic Chart System » commun pour l'Escaut, sans | onderhouden van het gemeenschappelijk Electronic Chart System voor de |
limitation du montant, conformément aux dispositions des traités | Schelde overeenkomstig de bepalingen van de tussen België of het |
conclus entre la Belgique ou la Région flamande d'une part et les | Vlaamse Gewest enerzijds en Nederland anderzijds gesloten verdragen, |
Pays-Bas d'autre part; | zonder beperking van het bedrag; |
8° en matière de subventions et d'autres formes d'intervention | 8° inzake subsidies en andere vormen van financiële tegemoetkomingen |
financières conformément aux circulaires, ordres de service et | overeenkomstig de toepasselijke omzendbrieven, dienstorders en |
directives applicables, ainsi qu'au contrat de gestion : | richtlijnen, alsook de beheersovereenkomst : |
a) accorder des allocations en vue du déplacement d'installations | a) het toekennen van toelagen voor de verplaatsing van elektriciteit-, |
d'électricité, de gaz, d'égouts et de conduites de télédistribution en | gas- en rioolinstallaties en van teledistributieleidingen ter |
exécution de l'arrêté royal du 17 juillet 1970 modifiant l'arrêté du | uitvoering van het koninklijk besluit van 17 juli 1970 tot wijziging |
Régent du 2 juillet 1949 relatif à l'intervention de l'Etat en matière | van het besluit van de regent van 2 juli 1949 betreffende de |
de subsides pour l'exécution de travaux par les provinces, communes, | staatstussenkomst inzake toelagen voor het uitvoeren van werken door |
associations de communes, commissions d'assistance publique, fabriques | provincies, gemeenten, vereniging van gemeenten, commissies van |
d'églises et associations de polders ou de wateringues; | openbare onderstand, kerkfabrieken en verenigingen van polders of van wateringen; |
b) accorder l'exemption de paiement de droits de pilotage, | b) het toestaan van vrijstelling van betaling van loodsgelden, |
d'indemnités et de frais particuliers à des navires de mer qui, dans | vergoedingen en bijzondere onkosten aan zeevaartuigen die, in |
des cas spéciaux, font volontairement appel aux services d'un pilote, | bijzondere gevallen, onverplicht van de diensten van de loods |
conformément à l'article 4, § 4, 2°, de l'arrêté royal du 8 juin 1971 | gebruikmaken, overeenkomstig artikel 4, § 4, 2°, van het koninklijk |
portant exécution de l'article 4 de la loi du 3 novembre 1967 sur le | besluit van 8 juni 1971 houdende uitvoering van artikel 4 van de wet |
pilotage des bâtiments de mer. | van 3 november 1967 betreffende het loodsen van zeevaartuigen. |
CHAPITRE V. - Contrôle, suivi de l'état d'avancement et tutelle | HOOFDSTUK V. - Controle, voortgangscontrole en toezicht |
Art. 12.Sans préjudice des articles 9, 33 et 34 du décret cadre sur |
Art. 12.Onverminderd artikelen 9, 33 en 34 van het kaderdecreet |
la politique administrative du 18 juillet 2003 concernant la | Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003 met betrekking tot |
fourniture d'informations, les rapports, le contrôle interne et | informatieverstrekking, rapportering, interne controle en interne |
l'audit interne, le Ministre est responsable du suivi et de la tutelle | audit, is de minister verantwoordelijk voor de voortgangscontrole van |
de l'agence. | en het toezicht op het agentschap. |
Art. 13.Dans le cadre du suivi de l'état d'avancement et de |
Art. 13.De minister kan in het kader van de voortgangscontrole en de |
l'exercice de la tutelle, le Ministre peut demander à tout moment au | uitoefening van het toezicht, op ieder ogenblik aan het hoofd van het |
chef de l'agence des informations, des rapports et une justification | agentschap informatie, rapportering en verantwoording vragen over |
concernant certaines matières, tant au niveau agrégé qu'au niveau de | bepaalde aangelegenheden, zowel op geaggregeerd niveau als op niveau |
sujets et dossiers individuels. | van individuele onderwerpen en dossiers. |
CHAPITRE VI. - Dispositions modificatives | HOOFDSTUK VI. - Wijzigingsbepalingen |
Art. 14.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin |
Art. 14.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 |
1999 relatif à la perception des droits de pilotage et d'autres | juni 1999 betreffende de inning van loodsgelden en andere |
indemnités, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre | vergoedingen, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 |
2001, les mots « de la division du pilotage du Ministère de la | december 2001, worden de woorden « de afdeling loodswezen van het |
Communauté flamande » sont remplacés par les mots « du SGS Pilotage ». | ministerie van de Vlaamse Gemeenschap » vervangen door de woorden « de |
DAB Loodswezen ». | |
Art. 15.Dans les articles 3, 4 et 7 du même arrêté, les mots « Le |
Art. 15.In artikel 3, 4 en 7, van hetzelfde besluit worden de woorden |
chef de division de la division pilotage » sont remplacés par les mots | « Het afdelingshoofd van de afdeling loodswezen » vervangen door « Het |
« Le chef du SGS Pilotage ». | hoofd van de DAB Loodswezen ». |
Art. 16.Dans l'article 7 du même arrêté, les mots « tout remplaçant |
Art. 16.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de woorden « door |
désigné à cet effet par le chef de division » sont remplacés par les | het afdelingshoofd daartoe aangestelde plaatsvervanger » vervangen |
mots « tout remplaçant désigné à cet effet par ce chef ». | door de woorden « door dit hoofd daartoe aangestelde plaatsvervanger |
Art. 17.Dans l'article 1er, 11°, de l'arrêté du Gouvernement flamand |
». Art. 17.In artikel 1, 11° van het besluit van de Vlaamse Regering van |
du 1er juin 1999 relatif au brevet de pilote de port, les mots « | 1 juni 1999 betreffende het brevet van havenloods worden de woorden « |
administration : l'Administration des Voies hydrauliques et de la | de administratie : de administratie Waterwegen en Zeewezen binnen het |
Marine au sein du Département Environnement et Infrastructure » sont | departement Leefmilieu en Infrastructuur » vervangen door de woorden « |
remplacés par les mots « agence : l'« Agentschap voor Maritieme | het agentschap : het Agentschap voor Maritieme Dienstverlening en Kust |
Dienstverlening en Kust » au sein du domaine politique de la Mobilité | binnen het beleidsdomein Mobiliteit en Openbare Werken ». |
et des Travaux publics ». Art. 18.l'article 3, § 1er, du même arrêté, les mots « au |
Art. 18.In artikel 3, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
fonctionnaire dirigeant de l'administration » sont remplacés par les | de leidend ambtenaar van de administratie » vervangen door de woorden |
mots « au chef de l'agence ». | « het hoofd van het agentschap ». |
Art. 19.Dans les articles 5 et 9 du même arrêté, les mots « |
Art. 19.In artikel 5 en 9 van hetzelfde besluit worden de woorden « |
l'administration » sont remplacés par les mots « l'agence ». | de administratie » vervangen door de woorden « het agentschap ». |
Art. 20.Dans l'article 4 du même arrêté, les mots « l'Administration |
Art. 20.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de woorden « de |
des Voies hydrauliques et de la Marine » sont remplacés par les mots « | administratie Waterwegen en Zeewezen » vervangen door de woorden « het |
l'Agentschap voor Maritieme Dienstverlening en Kust ». | Agentschap voor Maritieme Dienstverlening en Kust ». |
Art. 21.Dans les articles 7 et 8 du même arrêté, les mots « |
Art. 21.In artikel 7 en 8 van hetzelfde besluit worden de woorden « |
l'administration » sont remplacés par les mots « l'agence ». | de administratie » vervangen door de woorden « het agentschap ». |
Art. 22.Dans l'annexe II au même arrêté, les mots « du Département de |
Art. 22.In bijlage II bij hetzelfde besluit worden de woorden « |
l'Environnement et de l'Infrastructure » sont supprimés et les mots « | Departement Leefmilieu en Infrastructuur » geschrapt en de woorden « |
Administration des Voies hydrauliques et de la Marine » et « | Administratie Waterwegen en Zeewezen » en « directeur-generaal van de |
directeur-général de l'Administration des Voies hydrauliques et de la | administratie Waterwegen en Zeewezen » vervangen door respectievelijk |
Marine » sont remplacés respectivement par les mots « Agentschap voor | de woorden « Agentschap voor Maritieme Dienstverlening » en « hoofd |
Maritieme Dienstverlening » et « chef de l'agence ». | van het agentschap ». |
Art. 23.Dans les articles 3, 4, 6 et 8 de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 23.In artikel 3, 4, 6 en 8 van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 1er juin 1999 instaurant le brevet de pilote, le permis de | Regering van 1 juni 1999 tot invoering van het loodsbrevet, de |
pilote temporaire et la preuve de légitimation ainsi que dans les | tijdelijke loodsvergunning en het legitimatiebewijs alsook in de |
annexes y afférentes, les mots « l'Administration des Voies | bijlagen bij dit besluit, worden de woorden « de administratie |
hydrauliques et de la Marine » sont remplacés par les mots l'« | Waterwegen en Zeewezen » vervangen door de woorden « het Agentschap |
Agentschap voor Maritieme Dienstverlening en Kust ». | voor Maritieme Dienstverlening en Kust ». |
Art. 24.Dans les articles 4 et 6 du même arrêté, les mots « du chef |
Art. 24.In artikel 4 en 6 van hetzelfde besluit worden de woorden « |
de division du Service de Pilotage » sont remplacés par les mots « du | het afdelingshoofd van het loodswezen » vervangen door de woorden « |
chef du SGS Pilotage ». | het hoofd van de DAB Loodswezen ». |
Art. 25.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 |
Art. 25.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 |
juillet 2002 relatif à l'obligation accrue de pilotage pour les | juli 2002 betreffende de verscherpte loodsplicht voor vaartuigen in de |
navires en mer territoriale belge ainsi que dans les eaux ressortant | Belgische territoriale zee en vaarwateren onder de bevoegdheid van het |
de la compétence de la Région flamande, le point 3° est remplacé par la disposition suivante : | Vlaamse Gewest wordt punt 3° vervangen door wat volgt : |
« 3° autorité compétente : le chef de l'Agentschap voor Maritieme | « 3° bevoegde autoriteit : het hoofd van het Agentschap voor Maritieme |
Dienstverlening en Kust ou tout remplaçant désigné à cet effet par le | Dienstverlening en Kust of iedere door het hoofd van het agentschap |
chef de l'agence ». | aangestelde plaatsvervanger ». |
Art. 26.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 |
Art. 26.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 |
juillet 2002 concernant le signalement de départ et d'arrivée de | juli 2002 betreffende de melding van aankomst en vertrek van |
navires soumis aux obligations du service de pilotage normal ou au | vaartuigen onderworpen aan de verplichting van het gewone loodsen of |
pilotage à distance, le point 4° est remplacé par la disposition | loodsen op afstand gebruik te maken wordt punt 4° vervangen door wat |
suivante : | volgt : |
« 4° autorité compétente : le chef de l'A« gentschap voor Maritieme | « 4° bevoegde autoriteit : het hoofd van het Agentschap voor Maritieme |
Dienstverlening en Kust » ou tout remplaçant désigné à cet effet par | Dienstverlening en Kust of iedere door het hoofd van het agentschap |
le chef de l'agence ». | aangestelde plaatsvervanger ». |
Art. 27.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 |
Art. 27.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 |
juillet 2004 relatif au brevet de maître d'équipage, le point 8° est | juli 2004 betreffende het brevet van bootman wordt punt 8° vervangen |
remplacé par la disposition suivante : | door wat volgt : |
« 8° agence : l'« Agentschap voor Maritieme Dienstverlening en Kust ». | « 8° agentschap : het Agentschap voor Maritieme Dienstverlening en |
» | Kust ». |
Art. 28.Dans l'article 3, § 1er, 1°, du même arrêté, les mots « |
Art. 28.In artikel 3, § 1, 1°, van hetzelfde besluit worden de |
l'administration » sont remplacés par les mots « l'agence ». | woorden « de administratie » vervangen door de woorden « het agentschap ». |
Art. 29.Dans l'article 3, § 1er, et les articles 7 et 9 du même |
Art. 29.In artikel 3, § 1, artikelen 7 en 9, van hetzelfde besluit |
arrêté, les mots « au fonctionnaire dirigeant de l'administration » | worden de woorden « de leidend ambtenaar van de administratie » |
sont remplacés par les mots « au chef de l'agence ». | vervangen door de woorden « het hoofd van het agentschap ». |
Art. 30.Dans l'annexe II du même arrêté, les mots « l'Administration |
Art. 30.In de bijlage II van hetzelfde besluit worden de woorden « |
des Voies hydrauliques et de la Marine » sont remplacés par les mots | administratie Waterwegen en Zeewezen » vervangen door de woorden « |
l'« Agentschap voor Maritieme Dienstverlening en Kust ». | Agentschap voor Maritieme Dienstverlening en Kust ». |
Art. 31.Dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 20 juin 2005 |
Art. 31.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 20 juni 2005 |
relatif à l'attribution d'une déclaration d'exemption des services | betreffende de toekenning van een verklaring van vrijstelling voor het |
d'un pilote ou de l'utilisation du pilotage à distance, les mots « | nemen van een loods of het gebruikmaken van loodsen op afstand worden |
fonctionnaire dirigeant » et « Administration des Voies navigables et | de woorden « leidend ambtenaar » en « administratie waterwegen en |
de la Marine » sont remplacés respectivement par les mots « chef de | Zeekanaal » vervangen door respectievelijk de woorden « hoofd van het |
l'agence » et « Agentschap voor Maritieme Dienstverlening en Kust ». | agentschap » en « Agentschap voor Maritieme Dienstverlening en Kust ». |
Art. 32.Dans l'article 22 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 |
Art. 32.In artikel 22 van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 |
décembre 2000 relatif à la gestion financière et matérielle du Service | december 2000 betreffende het financiële en materiële beheer van de |
à gestion séparée « Loodswezen » (Pilotage), les mots « | Dienst met Afzonderlijk Beheer Loodswezen worden de woorden « de |
l'Administration de la Budgétisation, de la Comptabilité et de la | administratie Budgettering, Accounting en Financieel Management van |
Gestion financière du Ministère de la Communauté flamande » sont | het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap » vervangen door de woorden |
remplacés par les mots « les entités compétentes du domaine politique | « de bevoegde entiteiten van het beleidsdomein Financiën en Begroting |
des Finances et du Budget ». | ». |
Art. 33.Dans l'article 24 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 |
Art. 33.In artikel 24 van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 |
décembre 2003 portant gestion financière et matérielle du Service à | december 2003 betreffende het financiële en materiële beheer van de |
gestion séparée Flotte, les mots « l'Administration de la | Dienst met Afzonderlijk Beheer Vloot worden de woorden « de |
Budgétisation, de la Comptabilité et de la Gestion financière du | administratie Budgettering, Accounting en Financieel Management van |
Ministère de la Communauté flamande » sont remplacés par les mots « | het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap » vervangen door de woorden |
les entités compétentes du domaine politique des Finances et du Budget | « de bevoegde entiteiten van het beleidsdomein Financiën en Begroting |
». | ». |
Art. 34.A l'arrêté ministériel du 29 mars 1995 portant délégation de |
Art. 34.In het ministerieel besluit van 29 maart 1995 houdende |
certaines compétences en matière de travaux publics et d'aménagement | delegatie van sommige bevoegdheden inzake openbare werken en |
du territoire aux fonctionnaires du Ministère de la Communauté | ruimtelijke ordening aan ambtenaren van het ministerie van de Vlaamse |
flamande sont apportées les modifications suivantes : | Gemeenschap worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° à l'article 1er, le cinquième tiret et les mots « l'Administration | 1° in artikel 1 worden het vijfde streepje en de woorden « |
des Voies hydrauliques et de la Marine » sont supprimés. | administratie Waterwegen en Zeewezen » geschrapt. |
Art. 35.A l'article 11 du même arrêté, le § 2 est abrogé. |
Art. 35.In artikel 11 van hetzelfde besluit wordt § 2 opgeheven. |
CHAPITRE VII. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen |
Art. 36.Le Gouvernement flamand fixe la date d'entrée en vigueur du |
Art. 36.De Vlaamse Regering stelt de datum vast waarop dit besluit in |
présent arrêté. | werking treedt. |
Art. 37.Le Ministre flamand qui a les Travaux publics dans ses |
Art. 37.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Openbare Werken, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 7 octobre 2005. | Brussel, 7 oktober 2005. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand des | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Réformes institutionnelles, | Vlaams minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw, Zeevisserij |
de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité, | en Plattelandsbeleid, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de | De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en |
l'Environnement et de la Nature, | Natuur, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Annexe | Bijlage |
Ressort de l' « Agentschap voor Maritieme Dienstverlening en Kust » | Werkgebied van het Agentschap voor Maritieme Dienstverlening en Kust |
Le ressort, mentionné à l'article 3, § 1er, dans lequel l'agence est | Het werkgebied, vermeld in artikel 3, waarbinnen het agentschap actief |
active, concerne : | is, betreft : |
1° la zone côtière comprenant les digues maritimes et les | 1° de kustzone omvattende de zeewering en de |
constructions visant à protéger la côte, constituée par l'ensemble du | kustverdedigingsconstructies, zijnde het geheel van het openbaar |
domaine public ayant comme fonction de protéger l'arrière-pays contre | domein dat als functie heeft het hinterland te beschermen tegen de |
les influences de la mer. Les digues maritimes comprennent dès lors : | invloeden van de zee. De zeewering omvat bijgevolg : |
a) les plages, notamment le rivage de la mer composé de sable qui se | a) de zeestranden, meer bepaald de uit zand bestaande zeeoever die |
situe entre la laisse de basse mer et le pied de la dune, ou à défaut | gelegen is tussen de laagwaterlijn en de duinvoet, of bij afwezigheid |
d'un pied de la dune, entre la laisse de basse mer et la construction de la digue de mer; | van een duinvoet, tussen de laagwaterlijn en de zeedijkconstructie; |
b) les dunes en bord de mer constituant l'ensemble de terrains, de | b) de zeewerende duinen die het geheel vormen van gronden, zand en |
sable et de plantation et leurs attenances; | beplantingen, samen met de aanhorigheden; |
c) les constructions visant à protéger la côte, notamment les | c) kustverdedigingsconstructies meer bepaald de door de mens gevormde |
constructions en bord de mer formées par l'homme, telles que les | zeewerende constructies aan de kust, zoals de zeedijken, |
digues de mer, jetées, embarcadères, barrages anti-tempête, épis de | strandhoofden, pieren, stormkeringen, strandkribben, golfbrekers, |
plage, brise-lames, gabions, dunes artificiels, goulets de marée, | schanskorven, kunstmatige duinen, slufters, zandsuppleties en alle |
remblais de sables et toutes leurs attenances; | aanhorigheden die hieraan verbonden zijn; |
2° les ports de plaisance côtiers et les ports de pêche, y compris la | 2° de kustjachthavens en vissershavens, met inbegrip van de rivier de |
rivière l'Yser à Nieuport à partir du 'Langebrug' (y compris le pont) | IJzer in Nieuwpoort vanaf de Langebrug (de brug inbegrepen) tot de |
jusqu'à la bouche en mer et ses attenances; | monding in de zee en aanhorigheden ervan; |
3° la gestion nautique des voies maritimes : | 3° het nautisch beheer van de maritieme vaarwegen : |
a) les eaux territoriales et le Plateau continental belge; | a) de territoriale wateren en het Belgisch Continentaal Plat; |
b) l'Escaut occidentale; | b) de Westerschelde; |
c) le lit de l'Escaut maritime à partir de l'extrémité vers l'aval du | c) de bedding van de Zeeschelde vanaf het afwaartse uiteinde van de |
chenal d'accès appartenant à l'écluse de Wintam jusqu'à la frontière | toegangsgeul die behoort tot de sluis in Wintam tot de Nederlandse |
néerlandaise, ainsi que les lits des chenaux d'accès aux écluses | grens, alsook de beddingen van de toegangsgeulen tot de zeesluizen en |
maritimes et les bassins à marée; | de tijgebonden dokken |
d) le canal de Gand à Terneuzen; | d) het kanaal van Gent naar Terneuzen; |
e) la partie à marée de l'Yser à partir du 'Langebrug' jusqu'à la | e) het tijgedeelte van de IJzer vanaf de Langebrug tot de monding in |
bouche en mer. | de zee. |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 octobre | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering |
2005 portant création de l'agence autonomisée interne sans | van 7 oktober 2005 tot oprichting van het intern verzelfstandigd |
personnalité juridique « Agentschap voor Maritieme Dienstverlening en | agentschap zonder rechtspersoonlijkheid Agentschap voor Maritieme |
Kust » (Agence de la Prestation de Services maritimes et de la Côte). | Dienstverlening en Kust. |
Bruxelles, le 7 octobre 2005. | Brussel, 7 oktober 2005. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand des | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Réformes institutionnelles, | Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw, |
de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité, | Zeevisserij en Plattelandsbeleid, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de | De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en |
l'Environnement et de la Nature, | Natuur, |
K. PEETERS | K. PEETERS |