Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 07/10/2005
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi d'aides aux projets visant à stimuler l'entrepreneuriat "
Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi d'aides aux projets visant à stimuler l'entrepreneuriat Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van steun voor projecten ter stimulering van het ondernemerschap
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
7 OCTOBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi 7 OKTOBER 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van
d'aides aux projets visant à stimuler l'entrepreneuriat steun voor projecten ter stimulering van het ondernemerschap
Le Guvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu le décret du 21 décembre 2001 contenant diverses mesures Gelet op het decreet van 21 december 2001 houdende de bepalingen tot
d'accompagnement du budget 2002, notamment l'article 41, § 5; begeleiding van de begroting 2002, inzonderheid op artikel 41, § 5;
Vu le décret du 24 décembre 2004 contenant diverses mesures Gelet op het decreet van 24 december 2004 houdende de bepalingen tot
d'accompagnement du budget 2005, notamment l'article 135, modifié par begeleiding van de begroting 2005, inzonderheid op artikel 135,
le décret du 24 juin 2005; gewijzigd bij het decreet van 24 juni 2005;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 12 juillet 2005; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 12 juli 2005;
Vu l'avis n° 38.850/1/V du Conseil d'Etat, donné le 22 septembre 2005, Gelet op het advies 38.850/1/V van de Raad van State, gegeven op 22
en application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois september 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°,
coordonnées sur le Conseil d'Etat; van de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Economie, de Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Ondernemen,
l'Entreprise, des Sciences, de l'Innovation et du Commerce extérieur; Wetenschap, Innovatie en Buitenlandse Handel;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen
Section Ire. - Définitions Afdeling I. - Definities

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique économique; 1° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het economisch beleid;
2° administration : l'Administration de l'Economie du Ministère de la 2° administratie : de administratie Economie van het ministerie van de
Communauté flamande; Vlaamse Gemeenschap;
3° date d'introduction de la demande d'aide : la date à laquelle 3° indieningsdatum van de steunaanvraag : de datum waarop de
l'administration reçoit la demande d'aide; administratie de steunaanvraag ontvangt;
4° jury : le panel de membres du personnel de l'administration qui 4° jury : het panel van personeelsleden van de administratie dat de
évalue les projets recevables; ontvankelijke projecten beoordeelt;
5° auteur : le demandeur qui assume la responsabilité finale du projet 5° indiener : de aanvrager die de eindverantwoordelijkheid draagt voor
soumis. het ingediende project.
Section II. - Conditions générales Afdeling II. - Algemene voorwaarden

Art. 2.Sans préjudice de la possibilité de sponsoring, les aides

Art. 2.Onverminderd de mogelijkheid tot sponsorschap is geen

octroyées dans le cadre du présent arrêté ne peuvent être cumulées cumulatie van steun mogelijk, verleend in het kader van dit besluit,
avec d'autres aides, quels que soient la source, la forme et l'objet met andere steun, ongeacht de bron, de vorm en het doel van de steun
de l'aide en ce qui concerne les coûts admissibles de la demande met betrekking tot de aanvaarde kosten van de steunaanvraag.
d'aide.

Art. 3.Le projet commence au plus tôt à partir de la date de

Art. 3.Het project start op zijn vroegst vanaf de indieningsdatum van

présentation de la demande d'aide et au plus tard six mois après la de steunaanvraag en uiterlijk zes maanden na de indieningsdatum van de
date d'introduction de la demande d'aide. L'aide est octroyée pour une steunaanvraag. De steun wordt toegekend voor een periode van maximaal
période maximale de trois ans à partir du début du projet. drie jaar vanaf de start van het project.

Art. 4.Aucune aide directe ou indirecte ne peut être octroyée aux

Art. 4.Er kan noch rechtstreeks noch onrechtstreeks steun worden

autorités administratives ou entreprises dont 25 % ou plus du capital verleend aan administratieve overheden of ondernemingen waarvan 25 %
ou des droits de vote sont directement ou indirectement détenus par of meer van het kapitaal of de stemrechten rechtstreeks of
onrechtstreeks in handen is van een administratieve overheid zoals
une autorité administrative telle que fixée à l'article 14 des lois bepaald in artikel 14 van de gecoördineerde wetten op de Raad van
coordonnées sur le Conseil d'Etat. State.
CHAPITRE II. - Champ d'application HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied

Art. 5.§ 1er. Dans les limites des crédits budgétaires disponibles,

Art. 5.§ 1. Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten

une aide peut être octroyée à des projets innovateurs visant à kan steun worden verleend aan innovatieve projecten ter stimulering
stimuler l'entrepreneuriat. Ces projets visent à développer le culte van het ondernemerschap. Met deze projecten wordt beoogd de cultus van
de l'initiateur et à créér des possibilités pour un comportement de initiatiefnemer te ontwikkelen en kansen te creëren voor
entrepreneurial, tant au niveau de l'individu qu'au niveau de ondernemend gedrag, zowel op het niveau van het individu, van de
l'entreprise et de la société. onderneming en van de maatschappij.
§ 2. L'appel s'adresse aux projets ayant pour but : § 2. De oproep richt zich tot projecten die als doel hebben :
1° de sensibiliser au sujet des entrepreneurs, des entreprises et de l'entrepreneuriat; 1° het sensibiliseren over ondernemers, bedrijven en ondernemerschap;
2° d'apprendre des attitudes, compétences et aptitudes visant à 2° het aanleren van attitudes, competenties en vaardigheden ter
stimuler l'entrepreneuriat. stimulering van de ondernemingszin.
§ 3. Le Ministre est autorisé à définir par appel des accents de § 3. De minister wordt gemachtigd om per oproep beleidsaccenten te
politique. bepalen.
CHAPITRE III. - Intensité des aides HOOFDSTUK III. - Steunintensiteit

Art. 6.L'aide est attribuée dans la forme d'une subvention.

Art. 6.De steun wordt toegekend in de vorm van een subsidie.

Art. 7.§ 1er. L'aide est limitée par projet à 50 % des coûts

Art. 7.§ 1. De steun wordt per project beperkt tot 50 % van de

acceptables, avec un maximum de deux cent cinquante mille euros aanvaardbare kosten met een maximum van tweehonderd vijftigduizend
(250.000 euros), T.V.A. non comprise. Le Ministre peut fixer par appel euro (250.000 euro), exclusief BTW. De minister kan per oproep een
un maximum absolu inférieur. lager absoluut maximum bepalen.
§ 2. Des recettes éventuelles qui sont directement liées au projet et § 2. Eventuele ontvangsten die rechtstreeks verband houden met het
qui dépassent la partie subventionnée, sont déduites des dépenses project en die het gesubsidieerde deel overstijgen worden na controle
acceptables après contrôle. in mindering gebracht van de aanvaardbare uitgaven.

Art. 8.Les coûts du projet acceptables sont les coûts qui sont

Art. 8.De aanvaardbare projectkosten zijn de kosten die direct

directement et exclusivement liés au projet. verbonden en uitsluitend aan het project te relateren zijn.

Art. 9.Une comptabilité transparente doit être tenue pour le projet,

Art. 9.Voor het project moet een transparante boekhouding worden

qui permet de contrôler univoquement les frais et recettes générés par gevoerd die toelaat de door het project gegenereerde kosten en
le projet. opbrengsten eenduidig te controleren.
CHAPITRE IV. - Procédure HOOFDSTUK IV. - Procedure
Section Ire. - Généralités Afdeling I. - Algemeen

Art. 10.§ 1er. La subvention est attribuée selon une formule de

Art. 10.§ 1. De subsidie wordt toegekend volgens een wedstrijdformule

concours, le Ministre distribuant, à la suite d'un appel, une waarbij de minister na een oproep een vooraf bepaalde
enveloppe subventionnelle fixée préalablement entre les demandes les subsidie-enveloppe verdeelt onder de best gerangschikte aanvragen.
mieux classées.
§ 2. Le Ministre fixe par appel le délai d'introduction des demandes. § 2. De minister bepaalt per oproep de termijn voor de indiening van de aanvragen.

Art. 11.L'auteur qui souhaite bénéficier d'une subvention dans le

Art. 11.De indiener die een subsidie wenst te ontvangen in het kader

cadre du présent arrêté introduit, à l'occasion d'un appel, une van dit besluit dient naar aanleiding van een oproep een aanvraag in
demande sur le formulaire mis à disposition à cet effet. op het daartoe ter beschikking gestelde formulier.
Section II. - Critères de recevabilité Afdeling II. - Ontvankelijkheidcriteria

Art. 12.§ 1er. L'administration examine la recevabilité des demandes

Art. 12.§ 1. De administratie onderzoekt de ontvankelijkheid van de

dans les trente jours calendaires au maximum après clôture de l'appel. aanvragen binnen maximaal dertig kalenderdagen na afsluiting van de
Une demande est recevable si les conditions suivantes sont remplies : oproep. Een aanvraag is ontvankelijk als aan de volgende voorwaarden
1° la demande est introduite à temps, à savoir avant l'expiration du is voldaan : 1° de aanvraag is tijdig ingediend, dit wil zeggen voor het
délai d'introduction fixé dans l'appel; verstrijken van de in de oproep vastgelegde indieningstermijn;
2° la demande est dûment et complètement remplie; 2° de aanvraag is correct en volledig ingevuld;
3° sans préjudice des dispositions de l'article 2, la demande comporte 3° onverminderd het bepaalde in artikel 2 bevat de aanvraag de
la garantie que le projet est financé complètement par le secteur garantie dat het project volledig wordt gefinancierd door de private
privé, à l'exception de l'aide pouvant être octroyée dans le cadre du sector, met uitzondering van de steun die kan worden toegekend in het
présent arrêté; kader van dit besluit;
4° la demande décrit un projet à durée maximale de trois ans. 4° de aanvraag beschrijft een project met een looptijd van ten hoogste
§ 2. Les projets recevables sont soumis à l'évaluation du jury. drie jaar. § 2. De ontvankelijke projecten worden ter beoordeling voorgelegd aan de jury.
Section III. - Critères d'évaluation Afdeling III. - Beoordelingscriteria

Art. 13.§ 1er. Les projets recevables sont évalués par le jury qui

Art. 13.§ 1. De ontvankelijke projecten worden door de jury

les classe sur la base des critères suivants : beoordeeld en gerangschikt op basis van de volgende criteria :
1° la mesure dans laquelle le projet répond aux accents de politique 1° de mate waarin het project inspeelt op de specifieke
spécifiques du Ministre, tels que fixés à l'article 5, § 3; beleidsaccenten van de minister zoals bepaald in artikel 5, § 3;
2° la mesure dans laquelle le projet s'insère dans la politique 2° de mate waarin het project inpasbaar is in en complementair is met
économique et est complémentaire à celle-ci; het economisch beleid;
3° la mesure dans laquelle le projet répond à un besoin social 3° de mate waarin het project beantwoordt aan een aangetoonde
démontré; maatschappelijke behoefte;
4° la mesure dans laquelle le projet est susceptible de développer la 4° de mate waarin het project zich leent tot de ontwikkeling van
politique économique; economisch beleid;
5° la mesure dans laquelle un ou plusieurs aspects du projet sont 5° de mate waarin één of meer aspecten van het project vernieuwend
innovateurs; zijn;
6° la faisabilité du projet; 6° de haalbaarheid van het project;
7° l'expertise de l'auteur et des partenaires éventuels qui réalisent 7° de deskundigheid van de indiener en eventuele partners die het
le projet; project uitvoeren;
8° l'emploi efficace des moyens; 8° de efficiënte inzet van middelen;
9° la manière d'organiser le compte-rendu des résultats et le 9° de wijze waarop de rapportage van de resultaten en de
transfert de connaissances à l'administration. kennisoverdracht naar de administratie wordt georganiseerd.
§ 2. Lors de l'établissement du classement, le jury tient également § 2. Bij het opstellen van de rangschikking houdt de jury aanvullend
compte : rekening met :
1° de l'aspiration à la diversité et à la complémentarité dans l'offre 1° het streven naar diversiteit en complementariteit in het aanbod van
de projets; projecten;
2° de l'aspiration à une répartition géographique de l'offre de 2° het streven naar een geografische spreiding van het aanbod van
projets dans la Région flamande. projecten in het Vlaams Gewest.
§ 3. Sur la base du § 2, le jury peut écarter des projets recevables § 3. De jury kan op basis van § 2 ontvankelijke projecten uit de
du classement. rangschikking weren.
§ 4. Par appel, le Ministre définit le poids qui est attribué à chacun § 4. De minister bepaalt bij elke oproep het gewicht dat aan elk van
des critères visés à l'article 13, § 1er, ainsi que la façon de coter et le score minimal qu'un projet doit obtenir afin d'être repris dans le classement. § 5. Avant de procéder au classement définitif des projets, le jury peut décider d'organiser d'abord une audition s'il estime une telle audition souhaitable ou opportune. Cette audition permet aux auteurs d'expliquer leurs projets en détail. § 6. Le jury classe les projets recevables sur la base des critères d'évaluation et les soumet au Ministre pour ratification. de criteria vermeld in artikel 13, § 1 wordt gegeven, de wijze van quoteren en de minimumscore die een project moet behalen om opgenomen te worden in de rangschikking. § 5. Vooraleer ze overgaat tot de definitieve rangschikking van de projecten, kan de jury beslissen om eerst een hoorzitting te organiseren, mocht zij dergelijke hoorzitting wenselijk of opportuun achten. Op deze hoorzitting krijgen de indieners de kans om hun projecten verder toe te lichten. § 6. De jury rangschikt de ontvankelijke projecten op basis van de beoordelingscriteria en legt ze ter bekrachtiging voor aan de minister.
Section IV. - Publication Afdeling IV. - Bekendmaking

Art. 14.§ 1er. Le Ministre ratifie le classement définitif du jury

Art. 14.§ 1. De minister bekrachtigt de definitieve rangschikking van

dans un délai maximal de trente jours calendaires après la date de de jury binnen maximaal dertig kalenderdagen na de datum van
réception. La subvention est attribuée selon la place dans le ontvangst. De subsidie wordt toegekend volgens de plaats in de
classement définitif, en ordre décroissant, en commençant par le definitieve rangschikking, in afnemende volgorde te beginnen bij de
premier jusqu'à épuisement du budget disponible. Si le solde est eerste tot uitputting van het beschikbare budget. Indien het saldo
insuffisant pour subventionner complètement la demande suivante ou les ontoereikend is om de eerstvolgende aanvraag of de eerstvolgende
demandes suivantes classées au même niveau, aucune subvention n'est gelijkgerangschikte aanvragen volledig te subsidiëren, wordt met dit
plus accordée avec ce solde. saldo geen subsidie meer toegekend.
§ 2. La décision d'attribuer une subvention est prise par arrêté § 2. De beslissing tot toekenning van een subsidie wordt, binnen
ministériel dans le même délai que mentionné au § 1er. Dans les dezelfde termijn vermeld in § 1, genomen bij een ministerieel besluit.
quatorze jours calendaires après la date de sa signature, cet arrêté Dit besluit wordt, binnen veertien kalenderdagen na de datum van de
est notifié aux auteurs qui entrent en ligne de compte pour une ondertekening ervan, betekend aan de indieners die in aanmerking komen
subvention. Cet arrêté comprend au minimum les éléments suivants : voor een subsidie. Dit besluit bevat minimaal de volgende elementen :
1° le classement des projets, avec mention des auteurs qui entrent en 1° rangschikking van de projecten, met vermelding van de indieners die
ligne de compte pour une subvention; in aanmerking komen voor een subsidie;
2° les conditions de paiement; 2° uitbetalingsvoorwaarden;
3° la surveillance et le contrôle. 3° toezicht en controle.
§ 3. L'auteur d'un projet qui n'a pas été repris au classement § 3. De indiener van een project dat niet werd opgenomen in de
définitif, en est informé dans les quatorze jours calendaires après la definitieve rangschikking, wordt hiervan in kennis gesteld binnen
veertien kalenderdagen na de datum van het ministerieel besluit,
date de l'arrêté ministériel visé au § 2, avec mention de la vermeld in § 2, met vermelding van de motivering.
motivation. CHAPITRE V. - Paiement et recouvrement HOOFDSTUK V. - Uitbetaling en terugvordering

Art. 15.§ 1er. La subvention est versée en trois tranches :

Art. 15.§ 1. De subsidie wordt uitbetaald in drie schijven :

1° 30 % au plus tôt trente jours après la décision d'octroi de la 1° 30 % op zijn vroegst dertig dagen na de beslissing tot toekenning
subvention et à condition que l'auteur : van de subsidie en op voorwaarde dat de indiener :
a) demande le paiement de la tranche; a) de uitbetaling van de schijf aanvraagt;
b) déclare que le projet a commencé; b) verklaart dat het project is gestart;
2° 30 % au plus tôt trente jours après la décision d'octroi de la 2° 30 % op zijn vroegst dertig dagen na de beslissing tot toekenning
subvention et à condition que l'auteur : van de subsidie en op voorwaarde dat de indiener :
a) demande le paiement de la tranche; a) de uitbetaling van de schijf aanvraagt;
b) déclare que le projet a été réalisé pour 50 %; b) verklaart dat het project voor 50 % is gerealiseerd;
c) soumette un rapport intérimaire. c) een tussentijds verslag indient.
3° 40 % au plus tôt trente jours après la décision d'octroi de la 3° 40 % op zijn vroegst dertig dagen na de beslissing tot toekenning
subvention et à la fin du projet à condition que : van de subsidie en na de beëindiging van het project op voorwaarde dat :
a) l'auteur demande le paiement de la tranche; a) de indiener de uitbetaling van de schijf aanvraagt;
b) l'auteur ait fait face à ses obligations qualitatives en matière de b) de indiener voldeed aan zijn kwalitatieve rapportageverplichtingen
compte-rendu conformément à l'article 13, 9°; conform artikel 13, 9°;
c) dans la mesure où le solde est dû, tel qu'il paraît du décompte des c) in de mate dat het saldo is verschuldigd, zoals blijkt uit de
frais effectivement exposés et des recettes réalisées. afrekening van de effectief gemaakte kosten en de gerealiseerde
§ 2. Pour les projets à durée de plus d'un an, l'auteur doit informer inkomsten. § 2. Voor projecten met een looptijd van meer dan 1 jaar dient de
indiener de administratie tussentijds op de hoogte te houden van de
entre-temps l'administration de l'avancement du projet à l'aide d'un voortgang van het project aan de hand van een jaarlijkse rapportering.
rapport annuel. Dans ce cas, les dispositions du § 1er, 2°, c) ne In dit geval is het bepaalde in § 1, 2°, c) is niet toepassing.
s'appliquent pas.

Art. 16.La subvention complète peut être recouvrée en cas de

Art. 16.De volledige subsidie kan door de administratie, onder

non-respect des conditions imposées par le présent arrêté, l'appel et voorbehoud van de toepassing van de wetten op de Rijkscomptabiliteit,
le classement, sous réserve de l'application des lois sur la gecoördineerd op 17 juli 1991 en de wet van 7 juni 1994 tot wijziging
comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991 et de la loi du van het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de verklaringen
7 juin 1994 modifiant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les te doen in verband met subsidies, vergoedingen en toelagen van elke
déclarations à faire en matière de subventions, indemnités et aard, die geheel of gedeeltelijk ten laste zijn van de Staat, worden
allocations de toute nature, qui sont, en tout ou en partie, à charge teruggevorderd bij niet-naleving van de voorwaarden opgelegd in dit
de l'Etat. » besluit, de oproep en de rangschikking. »
CHAPITRE VI. - Prescription HOOFDSTUK VI. - Verjaring

Art. 17.Les demandes de paiement doivent être introduites dans les

Art. 17.De aanvragen tot uitbetaling moeten ingediend worden binnen

six mois après la fin du projet. zes maanden na het beëindigen van het project.
CHAPITRE VII. - Dispositions finales HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen

Art. 18.Le présent arrêté entre en vigueur à la date fixée par le

Art. 18.Dit besluit treedt in werking op de datum, bepaald door de

Ministre flamand qui a la politique économique dans ses attributions. Vlaamse minister, bevoegd voor het economisch beleid.

Art. 19.Le Ministre flamand qui a la politique économique dans ses

Art. 19.De Vlaamse minister, bevoegd voor het economisch beleid, is

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 7 octobre 2005. Brussel, 7 oktober 2005.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
Y. LETERME Y. LETERME
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Entreprise, des Sciences, de De Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap, Innovatie en
l'Innovation et du Commerce extérieur, Buitenlandse Handel,
F. MOERMAN F. MOERMAN
^