Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 07/10/1997
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux retenues d'eau, aux bassins d'inondation, aux bassins d'attente et aux voies d'accès "
Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux retenues d'eau, aux bassins d'inondation, aux bassins d'attente et aux voies d'accès Besluit van de Vlaamse regering betreffende de wijziging van waterkeringen, overstromingsbekkens, wachtbekkens en toegangswegen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 7 OCTOBRE 1997. Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux retenues d'eau, aux bassins d'inondation, aux bassins d'attente et aux voies d'accès Le Gouvernement Flamand, MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 7 OKTOBER 1997. Besluit van de Vlaamse regering betreffende de wijziging van waterkeringen, overstromingsbekkens, wachtbekkens en toegangswegen De Vlaamse regering,
Vu le décret du 16 avril 1996 relatif aux retenues d'eau, notamment Gelet op het decreet van 16 april 1996 betreffende de waterkeringen,
l'article 11; inzonderheid op artikel 11;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 22 juillet Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor begroting gegeven op 22 juli 1997;
1997; Vu l'avis du Conseil d'Etat du 8 septembre 1997; Gelet op het advies van de Raad van State van 8 september 1997;
Sur la proposition du Ministre flamand des Travaux publics, des Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Vervoer en
Transports et de l'Aménagement du Territoire; Ruimtelijke Ordening;
Après en avoir délibéré, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

1° le décret : le décret du 16 avril 1996 relatif aux retenues d'eau; 1° het decreet : het decreet van 16 april 1996 betreffende de waterkeringen;
2° division compétente : la division de l'administration des Voies 2° de bevoegde afdeling : de afdeling van de administratie Waterwegen
hydrauliques et de la Marine du Ministère de la Communauté flamande, en Zeewezen van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, belast met
chargée de la gestion de la voie hydraulique, le long de laquelle les het beheer van de waterloop, waarlangs de waterkeringswerken worden
travaux de retenue d'eau sont exécutés. uitgevoerd.

Art. 2.La division compétente peut autoriser d'apporter des

Art. 2.De bevoegde afdeling kan de toestemming geven om aan de

modifications aux retenues d'eau, aux bassins d'inondation, aux
bassins d'attente et aux voies d'accès, telles que visées à l'article waterkeringen, overstromingsbekkens, wachtbekkens en toegangswegen
11 du décret. wijzigingen aan te brengen, zoals bedoeld in artikel 11 van het

Art. 3.§ 1er. Le propriétaire d'un bien immobilier introduit la

decreet.

Art. 3.§ 1. De eigenaar van het onroerend goed dient de aanvraag voor

demande en vue d'apporter des modifications auprès de la division het aanbrengen van wijzigingen in bij de bevoegde afdeling. De
compétente. La demande peut également être introduite par le aanvraag kan ook ingediend worden door de huurder, de pachter, de
locataire, le fermier, l'utilisateur ou par toute autre personne gebruiker of een andere persoon die enig recht uitoefent op het goed,
exerçant quelconque droit sur le bien, moyennant autorisation mits voorafgaande schriftelijke en uitdrukkelijke toestemming van de
préallable écrite et explicite du propriétaire. eigenaar.
§ 2. La demande doit contenir les données suivantes : § 2. De aanvraag moet de volgende gegevens bevatten :
1° la description technique des modifications demandées; 1° de technische beschrijving van de aangevraagde wijzigingen;
2° lorsque la demande a pour but de construire ou de modifier une 2° als de aanvraag tot doel heeft infrastructuur op te richten of te
infrastructure, un plan d'exécution détaillé de l'infrastructure à wijzigen, een gedetailleerde uitvoeringstekening van de op te richten
construire ou à modifier, ainsi qu'un plan de situation, indiquant la of de te wijzigen infrastructuur, alsook een situatietekening, waarop
situation de l'infrastructure par rapport à la voie hydraulique; de ligging van de infrastructuur ten opzichte van de waterloop wordt
3° lorsque la demande n'est pas introduite par le propriétaire, une aangeduid; 3° als de aanvraag niet ingediend wordt door de eigenaar, een
autorisation écrite et explicite du propriétaire mentionnant les schriftelijke en uitdrukkelijke toestemming van de eigenaar met de
modifications demandées. aangevraagde wijzigingen.

Art. 4.La modification demandée ne peut nullement diminuer le degré

Art. 4.De aangevraagde wijziging mag op geen enkele wijze de graad

de protection contre la surcharge d'eau ou contre les inondations. La van beveiliging tegen wateroverlast of overstroming verminderen. De
division compétente peut faire dépendre l'autorisation de la condition bevoegde afdeling kan de toestemming doen afhangen van de voorwaarde
que les travaux nécessaires, précisés par la division, sont exécutés dat de nodige werkzaamheden, door de afdeling gepreciseerd, door de
par la personne ayant obtenu l'autorisation ou par la Région flamande, persoon die de toestemming krijgt of door het Vlaamse Gewest, op
aux frais de la personne ayant obtenu l'autorisation. kosten van de persoon die de toestemming krijgt, worden uitgevoerd.

Art. 5.§ 1er. La division compétente peut à tout moment, soit

Art. 5.§ 1. De bevoegde afdeling kan op elk ogenblik de verleende

entièrement, soit partiellement, retirer, suspendre ou modifier toestemming geheel of gedeeltelijk intrekken, schorsen of wijzigen in
l'autorisation accordée pour cause d'intérêt public sans que la het algemeen belang zonder dat de persoon die de toestemming heeft
personne ayant obtenu l'autorisation peut faire appel à une gekregen aanspraak kan maken op schadeloosstelling.
indemnisation.
§ 2. Lorsque l'autorisation est retirée, la personne ayant obtenu § 2. Als de toestemming wordt ingetrokken, moet de persoon die de
l'autorisation est tenue de remettre le bien dans son état original toestemming heeft gekregen binnen de hem daartoe verleende termijn het
dans le délai qui lui est accordé à cet effet, sauf si la division goed in zijn oorspronkelijke staat brengen, tenzij de bevoegde
compétente l'en exempte explicitement. afdeling hem hiervan uitdrukkelijk ontslaat.
Lorsqu'il n'est pas ou partiellement répondu à cette obligation, il y Als deze verplichting niet of gebrekkig uitgevoerd wordt, wordt
sera procédé d'office aux frais et risques de la personne ayant obtenu daartoe ambtshalve overgegaan op kosten en voor risico van de persoon
l'autorisation. die de toestemming heeft gekregen.

Art. 6.Sur base de l'autorisation accordée, la personne ayant obtenu

Art. 6.De persoon die de toestemming heeft gekregen, kan op grond van

l'autorisation ne peut pas prétendre à d'autres droits que ceux de verleende toestemming op geen andere rechten aanspraak maken dan
explicitement repris dans l'autorisation. L'octroi de l'autorisation degene die uitdrukkelijk in de toestemming zijn opgenomen. Door het
n'exempte pas la personne concernée de s'aligner aux dispositions du verlenen van de toestemming is de betrokken persoon evenmin ontslagen
van de verplichting zich naar de bepalingen van de vigerende
règlement en vigueur. reglementeringen te voegen.

Art. 7.§ 1er. La personne ayant obtenu l'autorisation est tenue de

Art. 7.§ 1. De persoon die de toestemming heeft gekregen, dient de

communiquer le début des travaux, en vue des modifications pour aanvang der werken, met het oog op de wijzigingen waarvoor de
lesquelles l'autorisation est accordée, au moins dix jours à l'avance toestemming is verleend, ten minste tien dagen dagen op voorhand aan
à la division compétente. En vue de l'exécution des travaux, la de bevoegde afdeling mede te delen. De bevoegde afdeling kan voor de
division compétente peut donner des directives nécessaires lesquelles uitvoering van de werken de nodige aanwijzingen geven, welke stipt
doivent strictement être respectées. opgevolgd moeten worden.
§ 2. Les modifications autorisées sont apportées sous la § 2. De toegestane wijzigingen worden aangebracht onder de volledige
responsabilité entière et exclusive de la personne ayant obtenu en exclusieve verantwoordelijkheid van de persoon die de toestemming
l'autorisation. heeft gekregen.
§ 3. Chaque travail pour lequel une autorisation a été donnée, est § 3. Elk werk waarvoor de toestemming werd verleend, wordt na
contrôlé après son parachèvement par la personne de la division voltooiing ervan gekeurd door de gemachtigde van de bevoegde afdeling.
compétente. Cette dernière confirme dans un procès-verbal que le Deze bevestigt in een proces-verbaal dat het werk werd uitgevoerd
travail a été exécuté conformément aux conditions posées ou constate overeenkomstig de gestelde voorwaarden of stelt vast dat het hiermee
qu'il n'est pas conforme. Dans ce dernier cas, le travail doit être niet in overeenstemming is. In het laatste geval moet het werk
adapté, ce qui sera également contrôlé. aangepast worden, waarna het opnieuw gekeurd wordt.
La personne ayant obtenu l'autorisation, demande à l'autorité De persoon die de toestemming heeft gekregen, verzoekt uiterlijk tien
compétente par lettre recommandée de procéder au contrôle au plus tard dagen na voltooiing van het werk de bevoegde overheid bij een ter post
dix jours après la fin du travail. aangetekende brief om over te gaan tot de keuring.
§ 4. La personne ayant obtenu l'autorisation ne peut jamais § 4. De persoon die de toestemming heeft gekregen, mag de scheepvaart,
compromettre la circulation autorisée sur le chemin d'halage et het toegelaten verkeer op het jaag- en voetpad en op de dijken, alsook
piétonnier et sur les digues, ainsi que l'évacuation des eaux. de waterafvoer nooit hinderen.

Art. 8.En cas de défaut après une sommation par lettre recommandée ou

Art. 8.Bij het in gebreke blijven na een aanmaning bij aangetekende

dans des cas urgents, la division compétente peut prendre des mesures brief of in dringende gevallen, kan de bevoegde afdeling ambtshalve
d'office afin d'assurer l'exécution des conditions imposées inhérentes maatregelen treffen om de uitvoering te verzekeren van de bij de
à l'autorisation et ce aux frais et risques de la personne ayant toestemming opgelegde voorwaarden, en dit op kosten en risico van de
obtenu l'autorisation. persoon die de toestemming heeft gekregen.

Art. 9.Le Ministre flamand ayant les travaux publics dans ses

Art. 9.De Vlaamse minister bevoegd voor de openbare werken, is belast

attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 7 octobre 1997. Brussel, 7 oktober 1997.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
Le Ministre flamand des Travaux publics, des Transports et de De Vlaamse minister van Openbare Werken, Vervoer en Ruimtelijke
l'Aménagement du Territoire, Ordening,
E. BALDEWIJNS E. BALDEWIJNS
^