Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la notification des travaux en exécution du décret du 16 avril 1996 relatif aux retenues d'eau | Besluit van de Vlaamse regering betreffende de kennisgeving van werken ter uitvoering van het decreet van 16 april 1996 betreffende de waterkeringen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 7 OCTOBRE 1997. Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la notification des travaux en exécution du décret du 16 avril 1996 relatif aux retenues d'eau Le Gouvernement flamand, | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 7 OKTOBER 1997. Besluit van de Vlaamse regering betreffende de kennisgeving van werken ter uitvoering van het decreet van 16 april 1996 betreffende de waterkeringen De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 16 avril 1996 relatif aux retenues d'eau, notamment | Gelet op het decreet van 16 april 1996 betreffende de waterkeringen, |
l'article 5; | inzonderheid op artikel 5; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 22 juillet | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor begroting gegeven op 22 juli 1997; |
1997; Vu l'avis du Conseil d'Etat du 8 septembre 1997; | Gelet op het advies van de Raad van State van 8 september 1997; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Travaux publics, des | Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Vervoer en |
Transports et de l'Aménagement du Territoire; | Ruimtelijke Ordening; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. Pour l'application du présent arrêté : |
Artikel 1.§ 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan |
- le décret : le décret du 16 avril 1996 relatif aux retenues d'eau; | onder : - het decreet : het decreet van 16 april 1996 betreffende de |
waterkeringen; | |
- administration compétente : l'administration du Ministère de la | - de bevoegde administratie : de administratie van het ministerie van |
Communauté flamande, chargée des voies navigables et de leurs digues. | de Vlaamse Gemeenschap, die de bevoegdheid heeft over de bevaarbare |
waterlopen en hun dijken. | |
§ 2. Le présent arrêté ne s'appliquent pas aux travaux aux biens | § 2. Dit besluit is niet van toepassing op de werken aan onroerende |
immobiliers situés dans les vallées de cours d'eau non-navigables, | goederen gelegen in de valleien van de onbevaarbare waterlopen, zoals |
tels que visés à l'article 3 du décret. | bedoeld in artikel 3 van het decreet. |
Art. 2.La notification des travaux aux propriétaires concernés, telle |
Art. 2.De kennisgeving van de werken aan de betrokken eigenaars, |
que visée à l'article 5, premier alinéa, est assurée par le Ministre | zoals bedoeld in artikel 5, eerste lid van het decreet, gebeurt door |
flamand chargé des travaux publics. | de Vlaamse minister bevoegd voor de openbare werken. |
Dans les cas urgents, la notification des travaux aux bourgmestre, tel | In dringende gevallen gebeurt de kennisgeving van de werken aan de |
que visé à l'article 5, troisième alinéa du décret, est assurée par | burgemeesters, zoals bedoeld in artikel 5, derde lid van het decreet, |
l'administration compétente. | door de bevoegde administratie. |
Art. 3.La lettre recommandée, par laquelle les travaux sont notifiés, |
Art. 3.De aangetekende brief, waarmee van de werken kennis wordt |
tel que visé à l'article 2, premier alinéa, comprend : | gegeven, zoals bedoeld in artikel 2, eerste lid, omvat : |
1° une description succinte de la nature des travaux et un plan de | 1° een beknopte omschrijving van de aard van de werken en een |
situation; | situeringsplan; |
2° des informations relatives au début et à la durée envisagés des travaux; | 2° inlichtingen met betrekking tot het geplande tijdstip van de start |
3° une copie du décret prêtant une attention particulière à l'article | van de werken en de duur van de werken; |
5, premier et deuxième alinéa, et aux articles 6 à 10 compris; | 3° kopie van het decreet met bijzondere aandacht voor artikel 5, |
4° données cadastrales des parcelles sur lesquels les travaux visés à | eerste en tweede lid, en voor de artikelen 6 tot en met 10; |
l'article 4 du décret seront exécutés; | 4° kadastrale gegevens van de percelen waarop de in artikel 4 van het |
5° le nom, l'adresse et le numéro de téléphone de la personne | decreet bedoelde werken uitgevoerd zullen worden; |
appartenant à l'administration compétente qui est en mesure de | 5° naam, adres en telefoonnummer van de persoon bij de bevoegde |
procurer les informations voulues aux personnes concernées; | administratie die aan de betrokkenen nadere inlichtingen kan |
6° l'adresse à laquelle les plans des travaux peuvent être consultés. | verstrekken; 6° het adres waar de werkplannen ter inzage liggen. |
Art. 4.Lorsqu'une lettre recommandée ne peut pas être délivrée, la |
Art. 4.Wanneer een aangetekende brief onbestelbaar is, wordt de |
notification est envoyée au bourgmestre de la commune, où le | kennisgeving gestuurd aan de burgemeester van de gemeente, waar de |
propriétaire a sa dernière adresse connue. | eigenaar zijn laatst bekende woonplaats heeft. |
Art. 5.Le Ministre flamand ayant les travaux publics dans ses |
Art. 5.De Vlaamse minister bevoegd voor de openbare werken, is belast |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 7 octobre 1997. | Brussel, 7 oktober 1997. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand des Travaux publics, des Transports et de | De Vlaamse minister van Openbare Werken, Vervoer en Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire, | Ordening, |
E. BALDEWIJNS | E. BALDEWIJNS |