Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 07/11/2014
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 avril 2005 relatif à l'application du prélèvement dans le secteur du lait et des produits laitiers, pour ce qui concerne les avances au prélèvement obligatoires "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 avril 2005 relatif à l'application du prélèvement dans le secteur du lait et des produits laitiers, pour ce qui concerne les avances au prélèvement obligatoires Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 april 2005 betreffende de toepassing van de heffing in de sector melk en zuivelproducten, wat de verplichte voorschotten op de heffing betreft
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
7 NOVEMBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 7 NOVEMBER 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
du Gouvernement flamand du 15 avril 2005 relatif à l'application du het besluit van de Vlaamse Regering van 15 april 2005 betreffende de
prélèvement dans le secteur du lait et des produits laitiers, pour ce toepassing van de heffing in de sector melk en zuivelproducten, wat de
qui concerne les avances au prélèvement obligatoires verplichte voorschotten op de heffing betreft
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu le Règlement (CE) n° 595/2004 de la Commission du 30 mars 2004 Gelet op verordening (EG) nr. 595/2004 van de Commissie van 30 maart
établissant les modalités d'application relatives aux régimes de 2004 houdende vaststelling van de uitvoeringsbepalingen van
primes prévus par le Règlement (CE) n° 1788/2003 du Conseil Verordening (EG) nr. 1788/2003 van de Raad tot vaststelling van een
établissant un prélèvement dans le secteur du lait et des produits heffing in de sector melk en zuivelproducten, het laatst gewijzigd bij
laitiers, modifié en dernier lieu par le Règlement (CE) n° 760/2012 de uitvoeringsverordening (EU) nr. 760/2012 van de Commissie van 21
la Commission du 21 août 2012 ; augustus 2012;
Vu le Règlement (UE) n° 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil Gelet op verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en
du 17 décembre 2013 portant organisation commune des marchés des de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van een
gemeenschappelijke ordening van de markten voor landbouwproducten en
produits agricoles et abrogeant les règlements (CEE) n° 922/72, (CEE) tot intrekking van de Verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr.
n° 234/79, (CE) n° 1037/2001 et (CE) n° 1234/2007 du Conseil, modifié 234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad,
par le Règlement (UE) n° 1310/2013 du Parlement européen et du Conseil gewijzigd bij verordening (EU) nr. 1310/2013 van het Europees
du 17 décembre 2013 ; Parlement en de Raad van 17 december 2013;
Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en
et de la pêche, notamment l'article 4, 1° et 2°, a) ; visserijbeleid, artikel 4, 1° en 2°, a);
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 avril 2005 relatif à Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 15 april 2005
l'application du prélèvement dans le secteur du lait et des produits betreffende de toepassing van de heffing in de sector melk en
laitiers ; zuivelproducten;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 14 octobre 2014 ; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 oktober 2014;
Vu la concertation entre les gouvernements régionaux du 16 octobre Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen op 16 oktober 2014;
2014 ; Vu la demande d'examen en urgence, motivée par la circonstance que les Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
données de livraison de la période en cours dans le régime des quotas omstandigheid dat de leveringsgegevens van het lopende tijdvak in het
laitiers indiquent un risque réel de dépassement de la quantité melkquotasysteem wijzen op een reëel risico op overschrijding van de
nationale de référence, entraînant à la fin de la période l'imposition nationale referentiehoeveelheid, waardoor op het einde van het tijdvak
d'un prélèvement aux producteurs ayant dépassé leur quantité de een heffing opgelegd zal worden aan de producenten die hun individuele
referentiehoeveelheid hebben overschreden. Bij onvermogen van
référence individuelle. En cas d'incapacité d'un producteur de payer producenten om de heffing te betalen, wordt het bedrag aangezuiverd op
le prélèvement, le montant en question est déduit de la partie du het Vlaamse gedeelte van het Europese landbouwbudget waardoor de
budget agricole européen pour la Flandre, obligeant ainsi le secteur volledige sector het verlies zou moeten dragen. Om daarom het risico
entier de partager la perte. Pour cette raison, afin de limiter le te beperken dat de heffing na afloop van het tijdvak niet meer geïnd
risque que le prélèvement ne puisse être perçu à la fin de la période kan worden bij de producenten die voor de overschrijding
auprès des producteurs responsables du dépassement, et vu également verantwoordelijk zijn, en mee gelet op de snelle evolutie van de
l'évolution rapide des livraisons, la situation réelle du secteur leveringen, de reële situatie van de melksector en de overschrijding
laitier et le dépassement des quantités de référence, il importe par van de referentiehoeveelheden, moet uit voorzorg zo snel mogelijk de
précaution de faire entrer en vigueur dans les plus brefs délais le voorschotregeling in werking kunnen treden om zo tot een maximale
régime des prélèvements en vue de limiter au maximum le risque et de risicobeperking te kunnen komen en om een correcte inning van de
garantir une perception correcte du prélèvement à la fin de la période heffing op het einde van het tijdvak te kunnen garanderen;
; Vu l'avis 56.748/3 du Conseil d'Etat, donné le 29 octobre 2014, en Gelet op advies 56. 748/3 van de Raad van State, gegeven op 29 oktober
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 3°, des lois sur 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la Op voorstel van de Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw;
Nature et de l'Agriculture ;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 18, § 1er, alinéa six, de l'arrêté du

Artikel 1.In artikel 18, § 1, zesde lid, van het besluit van de

Gouvernement flamand du 15 avril 2005 relatif à l'application du Vlaamse Regering van 15 april 2005 betreffende de toepassing van de
prélèvement dans le secteur du lait et des produits laitiers, les mots heffing in de sector melk en zuivelproducten, wordt tussen het woord
« suspendre l'agrément avec effet immédiat jusqu'à ce que l'acheteur "erkenning" en het woord "intrekken" de zinsnede "schorsen met
ait satisfait à ses obligations, » sont insérés entre le mot « peut » onmiddellijke ingang tot de koper zijn verplichtingen heeft voldaan,"
et « retirer ». ingevoegd.

Art. 2.Au même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du

Art. 2.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van

Gouvernement flamand du 24 janvier 2014, il est inséré un article de Vlaamse Regering van 24 januari 2014, wordt een artikel 18bis
18bis, ainsi rédigé : ingevoegd, dat luidt als volgt:
«

Art. 18bis.§ 1er. Lorsqu'un producteur a dépassé de plus de 20.000

"

Art. 18bis.§ 1. Als een producent de individuele

litres la quantité de référence pour les livraisons dont il dispose referentiehoeveelheid voor leveringen waarover hij beschikt conform
conformément à l'article 2, l'acheteur déduit le montant du artikel 2, met meer dan 20.000 liter overschreden heeft, houdt de
super-prélèvement de 27,83 euros par 100 kilogrammes du prix laitier à koper het bedrag van de superheffing van 27,83 euro per 100 kilogram
in op de uit te betalen melkprijs van de eerste maand die volgt op de
payer du premier mois suivant la livraison, comme avance sur un levering, als voorschot op een eventuele heffing. Als de uit te
éventuel prélèvement. Lorsque le prix laitier à payer par 100 kilogrammes est inférieur au montant du super-prélèvement, visé à l'alinéa premier, le prix laitier intégral est retenu. La déduction, visée à l'alinéa premier, ne peut être effectuée que sur le prix laitier à payer portant sur la quantité de lait livrée dépassant de plus de 20.000 litres la quantité de référence individuelle pour les livraisons. Par dérogation à l'alinéa premier, l'acheteur ne doit pas déduire d'avances pour le producteur qui a la possibilité d'élargir sa quantité de référence individuelle pour les livraisons par le biais d'un transfert de quota, dans la mesure où cela lui permet de betalen melkprijs per 100 kilogram lager is dan het bedrag van de superheffing, vermeld in het eerste lid, wordt de volledige melkprijs ingehouden. De inhouding, vermeld in het eerste lid, mag alleen gedaan worden op de uit te betalen melkprijs die betrekking heeft op de hoeveelheid geleverde melk die de individuele referentiehoeveelheid voor leveringen met meer dan 20.000 liter overschrijdt. In afwijking van het eerste lid hoeft een koper geen voorschotten in te houden voor producenten die nog de mogelijkheid hebben hun individuele referentiehoeveelheid voor leveringen via quotumoverdracht uit te breiden, voor zover ze daarmee onder de drempel van overschrijding, vermeld in het eerste lid, kunnen komen.
descendre sous le seuil du dépassement, visé à l'alinéa premier. Het bedrag dat wordt ingehouden met toepassing van het eerste en
Le montant déduit en application des alinéas premier et deux est versé tweede lid, wordt door de koper voor het einde van de maand gestort
par l'acheteur avant la fin du mois à l'organisme payeur flamand, créé bij het Vlaams betaalorgaan, opgericht bij het besluit van de Vlaamse
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mars 2003 instituant un Regering van 28 maart 2003 tot oprichting van een Vlaams betaalorgaan
organisme payeur flamand pour le Fonds européen d'Orientation et de voor het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw,
Garantie agricole, division Garantie. L'acheteur joint au paiement un afdeling Garantie. Bij die betaling voegt de koper een overzicht in de
aperçu sous la forme fixée par l'entité compétente, comprenant les vorm die de bevoegde entiteit bepaalt, dat de volgende gegevens bevat:
données suivantes : le numéro d'agriculteur du producteur, le montant het landbouwernummer van de producent, het bijhorende bedrag en
correspondant et la période d'application. Le montant versé sert periode van toepassing. Het bedrag dat gestort wordt, geldt
uniquement de caution pour le prélèvement que l'acheteur doit uitsluitend als borgstelling voor de heffing die de koper conform
percevoir conformément à l'article 19 et dont le producteur est le artikel 19 moet innen en waarvan de producent eindschuldenaar is.
débiteur final.
§ 2. Lorsque les quantités livrées par un producteur dépassent la § 2. Als de hoeveelheden die een producent heeft geleverd, de
quantité de référence dont il dispose, l'acheteur peut déduire, sans referentiehoeveelheid waarover hij beschikt overschrijden, mag de
préjudice de l'application du paragraphe premier, le montant du prix koper, met behoud van de toepassing van paragraaf 1, als voorschot op
laitier comme avance au prélèvement dû, pour toutes les livraisons de de verschuldigde heffing, het bedrag van de prijs van de melk inhouden
ce producteur dépassant la quantité de référence disponible, telle que voor alle leveringen van die producent die de ter beschikking staande
connue au moment de la déduction. ». referentiehoeveelheid, zoals die bekend is op het ogenblik van de
inhouding, overschrijden.".

Art. 3.A l'article 19, § 2, du même arrêté, modifié par les arrêtés

Art. 3.In artikel 19, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

du Gouvernement flamand des 22 juin 2007 et 24 janvier 2014, sont besluiten van de Vlaamse Regering van 22 juni 2007 en 24 januari 2014,
apportées les modifications suivantes : worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° l'alinéa quatre est remplacé par ce qui suit : 1° het vierde lid wordt vervangen door wat volgt:
« Lors de la perception du prélèvement de la période en question, "Bij de inning van de heffing van de periode in kwestie, doet de
l'entité compétente effectue une perception anticipée sur les avances bevoegde entiteit voorafname op de voorschotten die conform artikel
déduites par l'acheteur sur le prix laitier conformément à l'article 18bis door de koper op de melkprijs zijn ingehouden.";
18bis. » ; 2° il est ajouté un alinéa cinq, rédigé comme suit : 2° er wordt een vijfde lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
« Après l'application de la perception anticipée, visée à l'alinéa "Na toepassing van de voorafname, vermeld in het vierde lid, wordt het
quatre, le solde des avances est libéré au plus tard le 31 juillet saldo van de voorschotten uiterlijk op 31 juli 2015 vrijgegeven, met
2015 en vue du remboursement au producteur de la partie des avances het oog op terugbetaling aan de producent voor het geheel of het
non due après le calcul du prélèvement. ». gedeelte van de voorschotten dat na berekening van de heffing

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er décembre 2014.

onverschuldigd is.".

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 december 2014.

Art. 5.Le Ministre flamand qui a la politique des débouches et des

Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het afzet- en uitvoerbeleid

exportations de produits agricoles, horticoles et piscicoles dans ses van landbouw-, tuinbouw- en visserijproducten, is belast met de
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 7 novembre 2014. Brussel, 7 november 2014.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw,
l'Agriculture,
J. SCHAUVLIEGE J. SCHAUVLIEGE
^