Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 07/05/2010
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2002 portant réforme du régime des primes d'encouragement au secteur privé "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2002 portant réforme du régime des primes d'encouragement au secteur privé Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2002 houdende de hervorming van het stelsel van de aanmoedigingspremies in de privésector
AUTORITE FLAMANDE 7 MAI 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2002 portant réforme du régime des primes d'encouragement au secteur privé Le Gouvernement flamand, VLAAMSE OVERHEID 7 MEI 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2002 houdende de hervorming van het stelsel van de aanmoedigingspremies in de privésector De Vlaamse regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 20; instellingen, artikel 20;
Vu la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale
dispositions sociales; bepalingen;
Vu la loi du 10 août 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et Gelet op de wet van 10 augustus 2001 betreffende de verzoening van
la qualité de vie; werkgelegenheid en kwaliteit van het leven;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2002 portant réforme Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2002 houdende
de hervorming van het stelsel van de aanmoedigingspremies in de
privésector;
du régime des primes d'encouragement au secteur privé; Gelet op het akkoord van de minister, bevoegd voor de begroting,
Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le budget, donné le 4 gegeven op 4 mei 2010;
mai 2010; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er; 1973, artikel 3, § 1;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'en vertu du WIP, le « Werkgelegenheidsplan » (Plan de Overwegende dat krachtens het WIP, het Werkgelegenheidsplan en
l'emploi) et les lignes directrices du « Investeringsplan » (Plan krachtlijnen voor het Investeringsplan van 18 december 2009 dringend
d'investissement) du 18 décembre 2009, des mesures complémentaires aanvullende maatregelen moeten worden getroffen voor de ondernemingen
doivent être prises d'urgence pour les entreprises en difficulté ou en in moeilijkheden of in herstructurering met betrekking tot het stelsel
voie de restructuration pour ce qui est du régime des primes van de aanmoedigingspremie;
d'encouragement; Sur la proposition du Ministre flamand des Finances, du Budget, de Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk,
l'Emploi, de l'Aménagement du Territoire et des Sports; Ruimtelijke Ordening en Sport;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 14, premier tiret, de l'arrêté du

Artikel 1.In artikel 14, eerste gedachtestreepje, van het besluit van

Gouvernement flamand du 1er mars 2002 portant réforme du régime des de Vlaamse Regering van 1 maart 2002 houdende hervorming van het
primes d'encouragement au secteur privé, modifié par l'arrêté du stelsel van de aanmoedigingspremies in de privésector, gewijzigd bij
Gouvernement flamand du 20 mars 2009, les modifications suivantes sont het besluit van de Vlaamse Regering van 20 maart 2009, worden de
apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
1° au troisième alinéa, il est ajouté des points d) et e) ainsi 1° aan het derde lid worden een punt d) en e) toegevoegd die luiden
rédigés : als volgt :
« d) mention des efforts de formation qui ont été faits pendant la « d) opgave van de opleidingsinspanningen gedurende de duurtijd van de
durée des mesures de redistribution du travail; arbeidsherverdelende maatregelen;
e) mention de la façon dont la réduction de la durée du travail sera e) opgave van de wijze waarop de arbeidsduurvermindering zal worden
organisée en vue de la combinaison du travail et de la formation. »; georganiseerd in functie van de combinatie werk en opleiding. »;
2° l'alinéa quatre est remplacé par ce qui suit : 2° het vierde lid wordt vervangen door wat volgt :
« Le Ministre flamand peut préciser les conditions, visées aux points « De Vlaamse minister kan de voorwaarden, vermeld in punten a) tot en
a) à e) inclus. » met e) nader bepalen.« .

Art. 2.A l'article 14, deuxième tiret, du même arrêté, modifié par

Art. 2.In artikel 14, tweede gedachtestreepje, van hetzelfde besluit,

l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mars 2009, sont apportées les gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 20 maart 2009,
modifications suivantes : worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au troisième alinéa, il est ajouté des points d) et e) ainsi 1° aan het derde lid worden een punt d) en e) toegevoegd die luiden
rédigés : als volgt :
« d) mention des efforts de formation qui ont été faits pendant la « d) opgave van de opleidingsinspanningen gedurende de duurtijd van de
durée des mesures de redistribution du travail; arbeidsherverdelende maatregelen;
e) mention de la façon dont la réduction de la durée du travail sera e) opgave van de wijze waarop de arbeidsduurvermindering zal worden
organisée en vue de la combinaison du travail et de la formation. » ; georganiseerd in functie van de combinatie werk en opleiding. »;
2° l'alinéa quatre est remplacé par ce qui suit : 2° het vierde lid wordt vervangen door wat volgt :
« Le Ministre flamand peut préciser les conditions, visées aux points « De Vlaamse minister kan de voorwaarden, vermeld in punten a) tot en
a) à e) inclus. » met e) nader bepalen. »

Art. 3.A l'article 14, troisième tiret, du même arrêté, remplacé par

Art. 3.In artikel 14, derde gedachtestreepje, van hetzelfde besluit,

l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mars 2009, sont apportées les vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 20 maart 2009,
modifications suivantes : worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° l'alinéa deux est remplacé par ce qui suit : 1° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt :
« Pour l'application du présent arrêté, on entend par une diminution « Voor de toepassing van dit besluit wordt onder een substantiële
daling van de economische activiteiten verstaan een daling met minimum
substantielle des activités économiques une diminution de 20 % au 20 % van de omzet of van de productie in één van de vier kwartalen die
minimum du chiffre d'affaires ou de la production dans un des quatre voorafgaat aan de aanvraag, ten opzichte van hetzelfde kwartaal van
trimestres précédant la demande par rapport au même trimestre de
l'année précédente ou de la pénultième année. Si le dernier trimestre het jaar of van twee jaren voordien. Als niet wordt uitgegaan van het
précédant la demande ne sert pas de base, la tendance à la baisse doit laatste kwartaal voor de aanvraag, moet de dalende trend in de
être confirmée pendant les trimestres suivants. »; daaropvolgende kwartalen bevestigd worden. »;
2° au quatrième alinéa, il est ajouté des points d) et e) ainsi 2° aan het vierde lid worden een punt d) en e) toegevoegd die luiden
rédigés : als volgt :
« d) mention des efforts de formation qui ont été faits pendant la « d) opgave van de opleidingsinspanningen gedurende de duurtijd van de
durée des mesures de redistribution du travail; arbeidsherverdelende maatregelen;
e) mention de la façon dont la réduction de la durée du travail sera e) opgave van de wijze waarop de arbeidsduurvermindering zal worden
organisée en vue de la combinaison du travail et de la formation. »; georganiseerd in functie van de combinatie werk en opleiding. »;
3° l'alinéa cinq est remplacé par la disposition suivante : 3° het vijfde lid wordt vervangen door wat volgt :
« Le Ministre flamand peut préciser les conditions, visées aux points « De Vlaamse minister kan de voorwaarden, vermeld in punten a) tot en
a) à e) inclus. » met e) nader bepalen. »

Art. 4.A l'article 15 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 4.In Artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement flamand du 20 mars 2009, sont apportées les modifications van de Vlaamse Regering van 20 maart 2009, worden de volgende
suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° au troisième alinéa, les mots « 12 mois » sont remplacés par les 1° in het derde lid worden de woorden « 12 maanden » vervangen door de
mots « 18 mois ». woorden « 18 maanden »;
2° il est ajouté un alinéa cinq, rédigé comme suit : 2° er wordt een vijfde lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
« Par dérogation à l'alinéa quatre, en cas de réduction collective ou « In afwijking van het vierde lid is, in geval van collectieve
de réduction individuelle de la durée de travail telle que visée aux vermindering of individuele vermindering van de arbeidsduur als
titres Ier et II, chapitre II, de la loi du 19 juin 2009 portant vermeld titel I en titel II, hoofdstuk II van de wet van 19 juni 2009
diverses dispositions en temps de crise, la compensation par houdende diverse bepalingen in tijden van crisis, de compensatie door
l'employeur n'est pas d'application. ». de werkgever niet van toepassing. ».

Art. 5.Dans l'article 17, § 4, du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 5.In artikel 17, § 4, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 20 mars 2009, sont insérés entre les mots « besluit van de Vlaamse Regering van 20 maart 2009, worden tussen de
l'article 17, § 1er, deuxième alinéa, et § 2, deuxième alinéa, » et le woorden « artikel 17, § 1, tweede lid en § 2, tweede lid, » en het
mot « reçoit » les mots « et § 3, deuxième alinéa, ». woord « ontvangt » de woorden « ,en § 3, tweede lid, » ingevoegd.

Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2010 et

Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2010 en

cesse de produire ses effets le 1 janvier 2011. treedt buiten werking op 1 januari 2011.

Art. 7.Le Ministre flamand ayant la politique de l'emploi dans ses

Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid,

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 7 mai 2010. Brussel, 7 mei 2010.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke
l'Aménagement du Territoire et des Sports, Ordening en Sport,
Ph. MUYTERS Ph. MUYTERS
^