Arrêté du Gouvernement flamand portant création de l'agence autonomisée interne « Zorg en Gezondheid » | Besluit van de Vlaamse regering tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap « Zorg en Gezondheid » |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
7 MAI 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand portant création de | 7 MEI 2004. - Besluit van de Vlaamse regering tot oprichting van het |
l'agence autonomisée interne « Zorg en Gezondheid » (Soins et Santé) | intern verzelfstandigd agentschap « Zorg en Gezondheid » |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de |
notamment l'article 87, § 1er; | instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 1; |
Vu le décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003, | Gelet op het Kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003, |
notamment l'article 6, § 2; | inzonderheid op artikel 6, § 2; |
Vu le décret du 30 mars 1999 portant organisation de l'assurance | Gelet op het decreet van 30 maart 1999 houdende de organisatie van de |
soins, modifié par les décrets des 22 décembre 1999, 8 décembre 2000, | zorgverzekering, gewijzigd bij de decreten van 22 december 1999, 8 |
18 mai 2001, 20 décembre 2002 et 7 mai 2004; | december 2000, 18 mei 2001, 20 december 2002 en 7 mei 2004; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 1985 fixant la | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 10 juli 1985 tot |
procédure d'agrément et de fermeture de résidences-services, de | vaststelling van de rechtspleging voor erkenning en sluiting van |
complexes résidentiels proposant des services et des maisons de repos, | serviceflatgebouwen, woningcomplexen met dienstverlening en |
modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 17 avril 1991, 18 | rusthuizen, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 17 |
décembre 1998, 28 janvier 2000 et 7 juin 2002; | april 1991, 18 december 1998, 28 januari 2000 en 7 juni 2002; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1991 relatif à la | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1991 inzake |
promotion de la santé, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand | gezondheidspromotie, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse |
des 24 juin 1992, 21 décembre 1994, 19 décembre 1997, 18 décembre 1998 | regering van 24 juni 1992, 21 december 1994,19 december 1997, 18 |
et 30 novembre 2001; | december 1998 en 30 november 2001; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai 1995 portant agrément et | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 3 mei 1995 houdende |
subventionnement des réseaux palliatifs, modifié par les arrêtés du | erkenning en subsidiëring van palliatieve netwerken, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 8 décembre 1998 et 30 novembre 2001; | besluiten van de Vlaamse regering van 8 december 1998 en 30 november 2001; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 février 1997 fixant la | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 18 februari 1997 tot |
procédure d'agrément et de fermeture des hôpitaux, des services | vaststelling van de procedure voor de erkenning en de sluiting van |
hospitaliers, des unités hospitalières et des partenariats; | ziekenhuizen, ziekenhuisdiensten, onderdelen van ziekenhuizen en |
samenwerkingsvormen; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 février 1997 fixant la | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 18 februari 1997 tot |
procédure d'obtention d'une autorisation de planification et d'une | vaststelling van de procedure voor het verkrijgen van een |
autorisation d'exploitation pour les établissements dispensant des | planningsvergunning en een exploitatievergunning voor intramurale en |
soins intra-muros et trans-muros; | transmurale voorzieningen in de gezondheidszorg; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 février 1997 fixant la | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 18 februari 1997 tot |
procédure d'agrément et de fermeture des maisons de repos et de soins, | vaststelling van de procedure voor de erkenning en de sluiting van |
des maisons de soins psychiatriques, des initiatives d'habitations | rust- en verzorgingstehuizen, psychiatrische verzorgingstehuizen, |
protégées et des associations d'institutions et de services | initiatieven van beschut wonen en samenwerkingsverbanden van |
psychiatriques; | psychiatrische instellingen en diensten; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 mai 1997 relatif aux centres | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 6 mei 1997 |
de dépistage des anomalies congénitales métaboliques, modifié par | betreffende de centra voor opsporing van de aangeboren metabolische |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2001; | afwijkingen, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 30 |
november 2001; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juillet 1997 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 23 juli 1997 houdende |
exécution du décret du 25 février 1997 relatif à la gestion totale de | uitvoering van het decreet van 25 februari 1997 betreffende de |
la qualité dans les établissements de soins, modifié par l'arrêté du | integrale kwaliteitszorg in de verzorgingsvoorzieningen, gewijzigd bij |
Gouvernement flamand du 17 juillet 2000; | het besluit van de Vlaamse regering van 17 juli 2000; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 1997 réglant | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 24 juli 1997 tot |
l'agrément et le subventionnement des services d'aide aux familles et | regeling van de erkenning en subsidiëring van de diensten voor gezins- |
aux personnes âgées, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand | en bejaardenhulp, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering |
des 24 mars 1998, 10 novembre 1998 et 12 décembre 1998; | van 24 maart 1998, 10 november 1998 en 12 december 1998; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 1998 réglementant | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 17 maart 1998 tot |
vaststelling van de regels voor het verlenen van de voorafgaande | |
l'octroi de l'autorisation préalable visée à l'article 10 des décrets | vergunning, bedoeld in artikel 10 van de decreten inzake voorzieningen |
relatifs aux structures destinées aux personnes âgées, coordonnés le | |
18 décembre 1991, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 | voor bejaarden, gecoördineerd op 18 december 1991, gewijzigd bij het |
décembre 1998; | besluit van de Vlaamse regering van 18 december 1998; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 1998 fixant le | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 17 maart 1998 |
programme pour les résidences-service, les complexes résidentiels | houdende vaststelling van het programma voor serviceflatgebouwen, |
woningcomplexen met dienstverlening, rusthuizen en | |
proposant des services, les maisons de repos et les centres de soins | dagverzorgingscentra, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse |
de jour, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998; | regering van 18 december 1998; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 18 december 1998 |
agrément et subventionnement des associations et des structures d'aide | houdende de erkenning en de subsidiëring van verenigingen en |
sociale dans le cadre des soins à domicile, modifié par les arrêtés du | welzijnsvoorzieningen in de thuiszorg, gewijzigd bij de besluiten van |
Gouvernement flamand des 30 mars 1999, 8 juin 1999, 17 décembre 1999, | de Vlaamse regering van 30 maart 1999, 8 juni 1999, 17 december 1999, |
5 mai 2000, 10 novembre 2000, 30 mars 2001, 10 juillet 2001, 30 | 5 mei 2000, 10 november 2000, 30 maart 2001, 10 juli 2001, 30 november |
novembre 2001, 14 décembre 2001, 1er février 2002, 15 mars 2001, 5 | 2001, 14 december 2001, 1 februari 2002, 15 maart 2002, 5 juli 2002 en |
juillet 2002 et 17 janvier 2003; | 17 januari 2003; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 1999 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 17 december 1999 ter |
exécution du décret du 18 mai 1999 relatif aux soins de santé mentale; | uitvoering van het decreet van 18 mei 1999 betreffende de geestelijke |
gezondheidszorg; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 janvier 200 réglant | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 28 januari 2000 tot |
l'agrément et le subventionnement de centres de formation pour | regeling van de erkenning en de subsidiëring van opleidingscentra voor |
soignants polyvalents; | polyvalente verzorgenden; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 2000 réglant l'octroi de | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 8 juni 2000 houdende |
subventions aux centres de maternité, modifié par les arrêtés du | organisatie en regeling van het beheer en de werking van het Vlaams |
Gouvernement flamand des 30 mars 2001 et 19 octobre 2001; | Zorgfonds, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 30 maart 2001 en 19 oktober 2001; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juni 2002 fixant la | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 23 juni 2000 tot |
procédure d'agrément d'un centre de soins de jour, modifié par | vaststelling van de procedure voor de erkenning van een centrum voor |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2001; | dagverzorging, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 7 |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 février 2001 concernant | december 2001; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 2 februari 2001 |
l'agrément d'unités de mammographie et de centres de dépistage | betreffende de erkenning van mammografische eenheden en regionale |
régionaux pour le dépistage du cancer du sein; | screeningscentra voor borstkankeropsporing; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 2001 réglant le | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 10 juli 2001 tot |
subventionnement des services d'aide logistique et de soins à domicile | regeling van de subsidiëring van de diensten voor logistieke hulp en |
complémentaires, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des | aanvullende thuiszorg, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse |
10 juillet 2001, 15 mars 2002 et 21 juin 2002; | regering van 10 juli 2001, 15 maart 2002 en 21 juni 2002; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 avril 2003 subventionnant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 4 april 2003 houdende |
activités d'animation dans les maisons de repos agréées; | de subsidiëring van de animatiewerking in de erkende rusthuizen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 réglant la | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 10 oktober 2003 tot |
délégation de compétences de décision aux chefs des agences | regeling van de delegatie van beslissingsbevoegdheden aan de hoofden |
van de intern verzelfstandigde agentschappen van de Vlaamse overheid; | |
autonomisées internes de l'Administration flamande; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 12 février 2004; | Begroting, gegeven op 12 februari 2004; |
Vu la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne | Gelet op het verzoek aan de Raad van State om advies te geven binnen |
dépassant pas trente jours; Vu l'avis 36 585/3 du Conseil d'Etat, donné le 2 mars 2004, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Considérant qu'il est indiqué, en vue de l'accomplissement efficace de certaines tâches d'exécution de la politique en matière d'aide sociale et de santé publique, de créer au sein du Ministère flamand de l'Aide sociale et de la Santé publique une agence autonomisée interne sans personnalité juridique; Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances; Après délibération, Arrête : CHAPITRE Ier. - Dénomination, objet et missions de l'agence
Article 1er.Au sein du Ministère flamand de l'Aide sociale et de la Santé publique, il est créé une agence autonomisée interne sans personnalité juridique, sous le nom Soins et Santé, dénommée ci-après l'agence. L'agence est créée en vue de l'exécution de la politique en matière d'aide sociale et de santé publique. |
een termijn van dertig dagen; Gelet op het advies 36.585/3 van de Raad van State, gegeven op 2 maart 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Overwegende dat het aangewezen is, voor een efficiënte vervulling van sommige taken van beleidsuitvoering inzake Welzijn en Volksgezondheid binnen het Vlaams ministerie van Welzijn en Volksgezondheid een intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid op te richten; Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, Na beraadslaging, Besluit : HOOFDSTUK I. - Benaming, doel en taakstelling van het agentschap
Artikel 1.Binnen het Vlaams Ministerie van Welzijn en Volksgezondheid wordt een intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid opgericht, onder de benaming Zorg en Gezondheid, hierna het agentschap te noemen. Het agentschap wordt opgericht voor de uitvoering van het beleid inzake Welzijn en Volksgezondheid. |
L'agence fait partie du domaine politique de l'Aide sociale et de la | Het agentschap behoort tot het beleidsdomein Welzijn en |
Santé publique. | Volksgezondheid. |
Art. 2.L'agence a pour mission de créer les conditions pour |
Art. 2.Het agentschap heeft als missie voorwaarden te scheppen om het |
promouvoir, sauvegarder ou rétablir le bien-être et la santé de la | welzijn en de gezondheid van de huidige en toekomstige Vlaamse |
population flamande actuelle et future, en vue d'un niveau optimal de | bevolking te bevorderen, te behoeden, of te herstellen met het oog op |
bien-être et de santé du citoyen. | een optimaal welzijns- en gezondheidsniveau van de burger. |
Art. 3.La mission de l'agence consiste en : |
Art. 3.Het agentschap heeft tot taak : |
1° la programmation, l'agrément et le subventionnement de structures | 1° de programmatie, erkenning en subsidiëring van voorzieningen die |
appartenant aux catégories des soins aux personnes âgées, des soins de | vallen binnen de categorieën ouderenzorg, algemene gezondheidszorg en |
santé généraux et des soins de santé mentale dans le domaine politique | geestelijke gezondheidszorg in het beleidsdomein Welzijn en Volksgezondheid; |
de l'Aide sociale et de la Santé publique; | 2° in het kader van de uitvoering van het preventieve |
2° dans le cadre de l'exécution de la politique de santé préventive : | gezondheidsbeleid : |
a) la mise sur pied et la réalisation de projets et de programmes; | a) het opzetten en uitvoeren van projecten en programma's; |
b) l'agrément et le subventionnement en vue de la réalisation de | b) het erkennen en subsidiëren van initiatieven voor de uitvoering van |
projets et de programmes; | projecten en programma's; |
c) la coordination et le suivi de programmes de vaccination et de | c) de coördinatie en opvolging van vaccinatieprogramma's, en de |
prophylaxie de maladies infectieuses; | profylaxe van infectieziekten; |
3° dans le cadre de la santé publique, l'exécution d'inspections, le | 3° in het kader van de volksgezondheid het uitvoeren van inspecties, |
conseil en matière d'autorisations écologiques et le traitement de | de advisering over milieuvergunningen en het behandelen van klachten |
plaintes et d'incidents; | en incidenten; |
4° la gestion du « Vlaams Zorgfonds »; | 4° het beheren van het Vlaams Zorgfonds; |
5° l'organisation de la « Vlaamse Zorgkas ». | 5° het organiseren van de Vlaamse Zorgkas. |
Les structures visées à l'alinéa premier, 1° sont les structures | De voorzieningen, bedoeld in het eerste lid, 1°, zijn de voorzieningen |
pouvant être agréées, attestées, autorisées et/ou subventionnées ou | die door het agentschap kunnen worden erkend, geattesteerd, vergund |
autrement soutenues ou qui sont tenues de se présenter auprès de | en/of gesubsidieerd of anderszins ondersteund of zich bij het |
l'agence. | agentschap moeten melden. |
Art. 4.Conformément à l'article 9, § 1er, 1° du décret cadre sur la |
Art. 4.Overeenkomstig artikel 9, § 1er, 1°, van het Kaderdecreet |
politique administrative du 18 juillet 2003, le contrat de gestion | bestuurlijk beleid van 18 juli 2003, regelt de beheersovereenkomst de |
règle la concrétisation qualitative et quantitative de | concretisering van de kwalitatieve en kwantitatieve wijze waarop het |
l'accomplissement des missions conférées à l'agence, assortie | agentschap zijn taken moet vervullen, met strategische en operationele |
d'objectifs stratégiques et opérationnels, décrits à l'aide de | doelstellingen, beschreven aan de hand van meetbare criteria. |
critères mesurables. | |
Art. 5.Dans l'accomplissement de ses missions et tâches, l'agence |
Art. 5.Bij het uitoefenen van zijn missie en taken treedt het |
agit au nom de la personne morale Communauté flamande. Dans | agentschap op namens de rechtspersoon Vlaamse Gemeenschap. Bij het |
l'accomplissement de la tâche visée à l'article 3, 4°, l'agence agit | uitoefenen van de taak, vermeld in artikel 3, 4°, treedt het |
au nom de la personne morale « Vlaams Zorgfonds ». | agentschap op namens de rechtspersoon Vlaams Zorgfonds. |
Art. 6.Sans préjudice du traitement des réclamations portant sur le |
Art. 6.Onverminderd de behandeling van klachten met betrekking tot de |
fonctionnement et les services propres, tel que fixé dans le décret du | eigen werking en dienstverlening zoals bepaald in het decreet van 1 |
1er juin 2001 octroyant un droit de réclamation à l'égard | juni 2001 houdende toekenning van een klachtrecht ten aanzien van |
d'administrations, l'agence doit recueillir et traiter les | bestuursinstellingen moet het agentschap klachten, geuit ten aanzien |
réclamations contre des structures agréées par elle. | van de door hem erkende voorzieningen, opnemen en behandelen. |
Art. 7.L'agence accomplit ses tâches par rapport au groupe cible en |
Art. 7.Het agentschap vervult zijn taken ten aanzien van de doelgroep |
cohérence avec : | in samenhang met : |
1° la politique en matière de l'aide sociale et de la santé, menée par | 1° het door de Vlaamse Gemeenschap gevoerde beleid inzake welzijn en |
la Communauté flamande; | gezondheid; |
2° la politique menée par d'autres domaines politiques et niveaux | 2° het door andere beleidsdomeinen en beleidsniveaus gevoerde beleid. |
politiques. L'agence développe de l'expertise de terrain relative aux tâches | Het agentschap ontwikkelt terreinexpertise m.b.t. de taken vermeld in |
mentionnées à l'article 3. | het artikel 3. |
L'agence mettra sa connaissance et son expertise acquises à | Het agentschap stelt de door hem verworven kennis en expertise ter |
disposition de l'aide à la décision politique, telle que visée à | beschikking van de beleidsondersteuning als bedoeld in artikel 4, § 1, |
l'article 4, § 1er, du décret cadre politique administrative du 18 | van het kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003. |
juillet 2003. L'agence assure l'optimalisation et la modernisation permanentes de | Het agentschap zorgt voor de permanente optimalisering en vernieuwing |
ses services sur la base des développements actuels en matière de | van zijn dienstverlening op basis van actuele ontwikkelingen inzake |
connaissance et d'expertise. | kennis en expertise. |
L'agence enregistre et traite toutes les données nécessaires pour : | Het agentschap registreert en verwerkt alle gegevens die noodzakelijk zijn om : |
1° accomplir les tâches visées à l'article 3; | 1° de taken, bedoeld in artikel 3 uit te voeren; |
2° la contribution centrée sur la politique, visée à l'article 4, § 3, | 2° de beleidsgerichte input als bedoeld in artikel 4, § 3, van het |
du décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003; | kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003 te leveren; |
3° réaliser les missions lui confiées conformément à la réglementation | 3° de opdrachten te verwezenlijken die hem overeenkomstig de |
en matière de statistique publique. | regelgeving inzake de openbare statistiek zijn toevertrouwd. |
La Ministre qui a l'Aide sociale et la Santé publique dans ses | De Vlaamse minister, bevoegd voor Welzijn en Volksgezondheid, in dit |
attributions, dénommée dans le présent arrêté la Ministre, arrête les | besluit de minister te noemen, bepaalt de nadere regels met betrekking |
modalités relatives à l'enregistrement et le traitement des données, | tot de gegevensregistratie en -verwerking, onverminderd de toepassing |
sans préjudice de l'application de la réglementation de protection de | van de regelgeving tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten |
la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère | opzichte van de verwerking van de persoonsgegevens. |
personnel. Art. 8.Pour l'accomplissement de ses missions et tâches, l'agence |
Art. 8.Het agentschap werkt voor de realisatie van zijn missie en |
collabore et conclut des accords avec des instances, institutions, | taken samen en sluit overeenkomsten af met instanties, instellingen, |
services et associations actifs dans le domaine des tâches assignées. | diensten en verenigingen die op het vlak van de toegewezen taken actief zijn. |
Art. 9.L'agence mettra toutes les informations requises à la |
Art. 9.Het agentschap stelt alle noodzakelijke gegevens ter |
disposition de l'Agence autonomisée interne de l'Inspection de l'aide | beschikking van het Intern Verzelfstandigd Agentschap Inspectie |
sociale et de la santé publique. Une convention de coopération est | Welzijn en Volksgezondheid. Tussen beide agentschappen wordt een |
conclue entre les deux agences. | samenwerkingsovereenkomst gesloten. |
La Ministre arrête les modalités relatives à cet accord de | De minister bepaalt de nadere regels met betrekking tot deze |
coopération. | samenwerkingsovereenkomst. |
CHAPITRE II. - Pilotage et direction de l'agence | HOOFDSTUK II. - Aansturing en leiding van het agentschap |
Art. 10.L'agence relève de l'autorité hiérarchique de la Ministre. |
Art. 10.Het agentschap ressorteert onder het hiërarchisch gezag van |
Art. 11.La Ministre pilote l'agence, notamment par le biais ducontrat |
|
de gestion. | de minister. |
Art. 12.Le chef de l'agence est chargé de la direction générale, du |
Art. 11.De minister stuurt het agentschap aan, inzonderheid via de |
beheersovereenkomst. | |
fonctionnement et de la représentation de l'agence et du « Vlaams | Art. 12.Het hoofd van het agentschap is belast met de algemene |
Zorgfonds », sans préjudice de la possibilité de délégation et | leiding, de werking en de vertegenwoordiging van het agentschap en van |
sous-délégation de cette compétence. | het Vlaamse Zorgfonds, onverminderd de mogelijkheid tot delegatie en |
subdelegatie van die bevoegdheid. | |
CHAPITRE III. - Délégation de compétences de décision | HOOFDSTUK III. - Delegatie van beslissingsbevoegdheden |
Art. 13.Le chef de l'agence a délégation de compétence de décision |
Art. 13.Het hoofd van het agentschap heeft delegatie van |
pour les matières fixées à l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 | beslissingsbevoegdheid voor de aangelegenheden die zijn vastgesteld in |
octobre 2003 réglant la délégation de compétences de décision aux | het besluit van de Vlaamse regering van 10 oktober 2003 tot regeling |
chefs des agences autonomisées internes de l'Administration flamande. | van de delegatie van beslissingsbevoegdheden aan de hoofden van de |
En ce qui concerne les matières visées à l'alinéa premier, les | intern verzelfstandigde agentschappen van de Vlaamse overheid. |
délégations complémentaires suivantes sont conférées au chef de | Met betrekking tot de in het eerste lid vermelde aangelegenheden |
worden aan het hoofd van het agentschap volgende aanvullende | |
l'agence : | delegaties verleend : |
1° l'octroi de subventions réglementées pour lesquelles la | 1° het verlenen van gereglementeerde subsidies waarvoor de |
réglementation ne prévoit pas de droit fixe dans le chef des | reglementering geen vast recht instelt in hoofde van de mogelijke |
bénéficiaires éventuels; | begunstigden; |
2° la délivrance d'attestations ou de déclarations relatives aux | 2° het afleveren van attesten of verklaringen die betrekking hebben op |
demandes d'agrément ou à l'agrément de structures dans les secteurs | de aanvragen tot erkenning of de erkenning van voorzieningen in de |
relevant de sa compétence. | sectoren die onder zijn bevoegdheid ressorteren. |
La délégation générale au chef de l'agence des tâches de surveillance, | De algemene delegatie aan het hoofd van het agentschap betreffende de |
de contrôle et d'inspection visées à l'article 16, 6° de l'arrêté visé | toezichts-, controle- en inspectietaken, bedoeld in artikel 16, 6° van |
het in het eerste lid bedoelde besluit, wordt, in uitvoering van | |
à l'alinéa premier est limitée, en exécution de l'article 17 dudit arrêté : | artikel 17 van het in het eerste lid bedoelde besluit, beperkt tot : |
1° aux tâches visées à l'article 3, premier alinéa, 3°; | 1° de taken vermeld in artikel 3, eerste lid, 3°; |
2° aux tâches qui ne sont pas exercées par l'agence autonomisée | 2° de taken die niet uitgeoefend worden door het Intern |
interne Inspection de l'Aide sociale et de la Santé publique. | Verzelfstandigd Agentschap Inspectie Welzijn en Volksgezondheid. |
Art. 14.Outre les délégations relatives aux matières visées à |
Art. 14.Naast de delegaties betreffende de aangelegenheden bedoeld in |
l'article 13, les délégations spécifiques suivantes sont conférées au | artikel 13, worden aan het hoofd van het agentschap volgende |
chef de l'agence : | specifieke delegaties verleend : |
1° l'autorisation de dérogations en matière de normes de protection | 1° het verlenen van afwijkingen inzake brandveiligheidsnormen en |
contre l'incendie et de normes d'agrément; | erkenningsnormen; |
2° l'octroi de subventions non réglementées, qui ne sont pas inscrites | 2° het verlenen van niet-gereglementeerde subsidies, die niet |
nominativement au budget, plafonnées à un montant de 150.000 euros; | nominatim in de begroting zijn vermeld, tot een maximum bedrag van 150.000 euro; |
3° l'octroi de subventions inscrites nominativement au budget; | 3° het verlenen van subsidies die nominatim in de begroting zijn |
4° la délivrance d'attestations d'aptitude et de preuves d'inscription | vermeld; 4° het afleveren van bekwaamheidsattesten en inschrijvingsbewijzen |
de la formation de soignants polyvalents; | betreffende de opleiding polyvalent verzorgenden; |
5° la gestion du « Vlaams Zorgfonds »; | 5° het beheren van het Vlaams Zorgfonds; |
6° l'admission de membres et l'acceptation de prises en charge et | 6° het aansluiten van leden en het aanvaarden van tenlastenemingen en |
l'octroi d'allocations dans le cadre de l'assurance soins. | toekennen van tegemoetkomingen in het kader van de zorgverzekering. |
Art. 15.L'utilisation des délégations est soumise aux |
Art. 15.Bij het gebruik van de delegaties gelden de algemene |
réglementations, conditions et limitations générales, telles que | regelingen, voorwaarden en beperkingen, zoals vervat in het besluit |
reprises à l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 réglant | van de Vlaamse regering van 10 oktober 2003 tot regeling van de |
la délégation de compétences de décision aux chefs des agences | delegatie van beslissingsbevoegdheden aan de hoofden van de intern |
autonomisées internes de l'Administration flamande, y compris les | verzelfstandigde agentschappen van de Vlaamse overheid, met inbegrip |
dispositions relatives à la sous-délégation, la réglementation en cas | van de bepalingen inzake subdelegatie, de regeling bij vervanging en |
de remplacement et la justification. | de verantwoording. |
Par ailleurs, en ce qui concerne l'usage de délégations, la délégation | Daarnaast geldt inzake het gebruik van de delegaties nog dat voor de |
en matière d'octroi de subventions non réglementées telles que visées | delegatie inzake het verlenen van niet-gereglementeerde subsidies, |
à l'article 14, 2°, est subordonnée à l'approbation de principe | vermeld in artikel 14, 2°, de minister vooraf zijn principiële |
préalable de la Ministre. | goedkeuring moet verlenen. |
CHAPITRE IV. - Contrôle, suivi et tutelle | HOOFDSTUK IV. - Controle, opvolging en toezicht |
Art. 16.Sans préjudice des articles 9, 33 et 34, du décret cadre sur |
Art. 16.Onverminderd de artikelen 9, 33 en 34 van het Kaderdecreet |
la politique administrative du 18 juillet 2003 concernant la | bestuurlijk beleid van 18 juli 2003 met betrekking tot |
fourniture d'informations, les rapports, le contrôle interne et | informatieverstrekking, rapportering, interne controle en interne |
l'audit interne, la Ministre est responsable du suivi et de la tutelle | audit, is de minister verantwoordelijk voor de opvolging van en het |
de l'agence. | toezicht op het agentschap. |
Art. 17.Dans le cadre du suivi et de l'exercice de la tutelle, la |
Art. 17.De minister kan, in het kader van de opvolging en de |
Ministre peut demander à tout moment au chef de l'agence des | uitoefening van het toezicht, op ieder ogenblik aan het hoofd van het |
informations, des rapports et une justification concernant certaines | agentschap informatie, rapportering en verantwoording vragen over |
matières, tant au niveau agrégé qu'au niveau de sujets et dossiers | bepaalde aangelegenheden, zowel op geaggregeerd niveau als op niveau |
individuels. | van individuele onderwerpen en dossiers. |
CHAPITRE VI. - Comité consultatif | HOOFDSTUK VI. - Raadgevend comité |
Art. 18.Un comité consultatif est créé auprès de l'agence. |
Art. 18.Bij het agentschap wordt een raadgevend comité opgericht. |
Le comité fournit des conseils sur demande du chef de l'agence. | Het comité verstrekt advies op verzoek van het hoofd van het agentschap. |
Le comité consultatif fournit d'initiative des conseils concernant | Het raadgevend comité verstrekt op eigen initiatief, advies over alle |
toutes les matières qui sont importantes pour les tâches de l'agence. | aangelegenheden die van belang zijn voor de taken van het agentschap. |
Art. 19.Le comité consultatif se compose d'une représentation |
Art. 19.Het raadgevend comité is samengesteld uit een evenredige |
proportionnelle des catégories sociales suivantes du domaine de | vertegenwoordiging van de volgende maatschappelijke geledingen van het |
gestion : | beleidsveld : |
1° les usagers de l'appui organisé par l'agence; | 1° de gebruikers van de ondersteuning georganiseerd door het |
2° les structures actives dans les domaines des tâches précitées; | agentschap; 2° de voorzieningen die op het vlak van de vermelde taken werkzaam zijn; |
3° les travailleurs des structures. | 3° de werknemers van de voorzieningen. |
Le comité consultatif peut être complété par d'autres personnes à | Het raadgevend comité kan aangevuld worden met andere door de minister |
désigner par la Ministre, et par des experts indépendants dans le | aan te wijzen personen en met onafhankelijke deskundigen op het vlak |
domaine des tâches de l'agence. | van de taken van het agentschap. |
La qualité de membre du comité consultatif est incompatible avec la | Het lidmaatschap van het raadgevend comité is onverenigbaar met de |
hoedanigheid van personeelslid van het agentschap. De minister stelt | |
qualité de membre du personnel de l'agence. La Ministre arrête les | de nadere regels vast betreffende de samenstelling van het raadgevend |
modalités de la composition du comité consultatif, et peut fixer une | comité en kan een vergoeding bepalen voor de leden van het raadgevend |
indemnité pour les membres dudit comité. Les membres sont nommés par | comité. De leden worden benoemd door de minister voor een periode van |
la Ministre pour une période de quatre ans. | vier jaar. |
Le comité consultatif rédige un règlement d'ordre intérieur réglant | Het raadgevend comité stelt een huishoudelijk reglement op waarin de |
son fonctionnement concret, qui doit être présenté à la Ministre pour | concrete werking wordt geregeld, en dat ter goedkeuring aan de |
approbation. Le règlement fixe les modalités de fonctionnement | minister wordt voorgelegd. Dit reglement stelt de praktische |
pratiques, la déontologie, la mission d'information et de rapport du | werkingsmodaliteiten vast, de deontologie, de informatie- en |
comité, et la nature des dossiers et des rapports qui sont soumis au | rapporteringsopdracht van het comité, de aard van de dossiers en |
comité consultatif. | rapporten die aan het raadgevend comité voorgelegd worden. |
CHAPITRE VI. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen |
Art. 20.Les arrêtés suivants du Gouvernement flamand sont modifiés : |
Art. 20.Volgende besluiten van de Vlaamse regering worden gewijzigd : |
1° dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 1985 fixant la | 1° in het besluit van de Vlaamse regering van 10 juli 1985 tot |
procédure d'agrément et de fermeture de résidences-services, de | vaststelling van de rechtspleging voor erkenning en sluiting van |
complexes résidentiels proposant des services et des maisons de repos, | serviceflatgebouwen, woningcomplexen met dienstverlening en |
modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 17 avril 1991, 18 | rusthuizen, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 17 |
décembre 1998, 28 janvier 2000 et 7 juin 2002, les mots « | april 1991, 18 december 1998, 28 januari 2000 en 7 juni 2002 worden de |
l'Administration de la Famille et de l'Aide sociale » sont remplacés | woorden « de Administratie Gezin en Maatschappelijk Welzijn » |
par les mots « l'agence compétente »; | vervangen door de woorden « het bevoegde agentschap »; |
2° à l'article 1er, 3°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 | 2° in artikel 1, 3°, van het besluit van de Vlaamse regering van 31 |
juillet 1991 relatif à la promotion de la santé, modifié par les | juli 1991 inzake gezondheidspromotie, gewijzigd bij de besluiten van |
arrêtés du Gouvernement flamand des 24 juin 1992, 21 décembre 1994, 19 | de Vlaamse regering van 24 juni 1992, 21 december 1994, 19 december |
décembre 1997, 18 décembre 1998 et 30 novembre 2001, les mots « | 1997, 18 december 1998 en 30 november 2001, worden de woorden « de |
l'administration » sont remplacés par les mots « l'agence compétente : | administratie » vervangen door de woorden « het bevoegde agentschap : |
l'agence autonomisée interne « Inspectie Welzijn en Volksgezondheid » | het Intern Verzelfstandigd Agentschap Inspectie Welzijn en |
ou l'agence autonomisée interne « Zorg en Gezondheid »; | Volksgezondheid of het Intern Verzelfstandigd Agentschap Zorg en Gezondheid »; |
3° à l'article 1er, 6°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai | 3° in artikel 1, 6°, van het besluit van de Vlaamse regering van 3 mei |
1995 portant agréments et subventionnement des réseaux palliatifs, | 1995 houdende erkenning en subsidiëring van palliatieve netwerken, |
modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 8 décembre 1998 et | gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 8 december 1998 |
30 novembre 2001, les mots « l'administration » sont remplacés par les | en 30 november 2001, worden de woorden « de administratie » vervangen |
mots « l'agence compétente : l'agence autonomisée interne « Inspectie | door de woorden « het bevoegde agentschap : het Intern Verzelfstandigd |
Welzijn en Volksgezondheid » ou l'agence autonomisée interne « Zorg en | Agentschap Inspectie Welzijn en Volksgezondheid of het Intern |
Gezondheid »; | Verzelfstandigd Agentschap Zorg en Gezondheid »; |
4° dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 février 1997 fixant la | 4° in het besluit van de Vlaamse regering van 18 februari 1997 tot |
procédure d'agrément et de fermeture des hôpitaux, des services | vaststelling van de procedure voor de erkenning en de sluiting van |
hospitaliers, des unités hospitalières et des partenariats, les | ziekenhuizen, ziekenhuisdiensten, onderdelen van ziekenhuizen en |
modifications suivantes sont apportées : | samenwerkingsvormen, worden volgende wijzigingen aangebracht : |
a) à l'article 1er, 3°, les mots « l'administration » sont remplacés | a) in artikel 1, 3°, worden de woorden « de administratie » vervangen |
par les mots « l'agence compétente : l'agence autonomisée interne « | door de woorden « het bevoegde agentschap : het Intern Verzelfstandigd |
Inspectie Welzijn en Volksgezondheid » ou l'agence autonomisée interne | Agentschap Inspectie Welzijn en Volksgezondheid of het Intern |
« Zorg en Gezondheid »; | Verzelfstandigd Agentschap Zorg en Gezondheid »; |
a) dans l'article 26, les mots « les fonctionnaires » sont remplacés | b) in artikel 26 worden de woorden « de ambtenaren » vervangen door de |
par les mots « les membres du personnel de l'agence compétente »; | woorden « de personeelsleden van het bevoegde agentschap »; |
5° dans l'article 1er, 3°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 | 5° in artikel 1, 3°, van het besluit van de Vlaamse regering van 18 |
février 1997 fixant la procédure d'agrément et de fermeture des | februari 1997 tot vaststelling van de procedure voor de erkenning en |
maisons de repos et de soins, des maisons de soins psychiatriques, des | de sluiting van rust- en verzorgingstehuizen, psychiatrische |
verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen en | |
initiatives d'habitations protégées et des associations d'institutions | samenwerkingsverbanden van psychiatrische instellingen en diensten, |
et de services psychiatriques, les mots « l'administration » sont | worden de woorden « de administratie » vervangen door de woorden « het |
remplacés par les mots « l'agence compétente : l'agence autonomisée | bevoegde agentschap : het Intern Verzelfstandigd Agentschap Inspectie |
interne « Inspectie Welzijn en Volksgezondheid » ou l'agence | Welzijn en Volksgezondheid of het Intern Verzelfstandigd Agentschap |
autonomisée interne « Zorg en Gezondheid »; | Zorg en Gezondheid »; |
6° à l'article 2, 6°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 | 6° in artikel 2, 6°, van het besluit van de Vlaamse regering van 18 |
février 1997 fixant la procédure d'obtention d'une autorisation de | februari 1997 tot vaststelling van de procedure voor het verkrijgen |
planification et d'une autorisation d'exploitation pour les | van een planningsvergunning en een exploitatievergunning voor |
établissements dispensant des soins intra-muros et trans-muros, les | intramurale en transmurale voorzieningen in de gezondheidszorg, worden |
mots « l'administration » sont remplacés par les mots « l'agence | de woorden « de administratie » vervangen door de woorden « het |
compétente : l'agence autonomisée interne « Inspectie Welzijn en | bevoegde agentschap : het Intern Verzelfstandigd Agentschap Inspectie |
Volksgezondheid » ou l'agence autonomisée interne « Zorg en Gezondheid | Welzijn en Volksgezondheid of het Intern Verzelfstandigd Agentschap |
»; | Zorg en Gezondheid »; |
7° à l'article 1er, 3°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 mai | 7° in artikel 1, 3°, van het besluit van de Vlaamse regering van 6 mei |
1997 relatif aux centres de dépistage des anomalies congénitales | 1997 betreffende de centra voor opsporing van de aangeboren |
metabolische afwijkingen, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse | |
métaboliques, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 | regering van 30 november 2001, worden de woorden « de administratie » |
novembre 2001, les mots « l'administration » sont remplacés par les | |
mots « l'agence compétente : l'agence autonomisée interne « Inspectie | vervangen door de woorden « het bevoegde agentschap : het Intern |
Welzijn en Volksgezondheid » ou l'agence autonomisée interne « Zorg en | Verzelfstandigd Agentschap Inspectie Welzijn en Volksgezondheid of het |
Gezondheid »; | Intern Verzelfstandigd Agentschap Zorg en Gezondheid »; |
8° à l'article 1er, 3°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 | 8° in artikel 1, 3°, van het besluit van de Vlaamse regering van 23 |
juillet 1997 portant exécution du décret du 25 février 1997 relatif à | juli 1997 houdende uitvoering van het decreet van 25 februari 1997 |
la gestion totale de la qualité dans les établissements de soins, | betreffende de integrale kwaliteitszorg in de |
verzorgingsvoorzieningen, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse | |
modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 2000, les | regering van 17 juli 2000, worden de woorden « de administratie » |
mots « l'administration » sont remplacés par les mots « l'agence | vervangen door de woorden « het bevoegde agentschap : het Intern |
compétente : l'agence autonomisée interne « Inspectie Welzijn en | Verzelfstandigd Agentschap Inspectie Welzijn en Volksgezondheid of het |
Volksgezondheid » ou l'agence autonomisée interne « Zorg en Gezondheid »; | Intern Verzelfstandigd Agentschap Zorg en Gezondheid »; |
9° à l'article 1er, 10°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 | 9° in artikel 1, 10°, van het besluit van de Vlaamse regering van 24 |
juillet 1997 réglant l'agrément et le subventionnement des services | juli 1997 tot regeling van de erkenning en subsidiëring van de |
d'aide aux familles et aux personnes âgées, modifié par les arrêtés du | diensten voor gezins- en bejaardenhulp, gewijzigd bij de besluiten van |
Gouvernement flamand des 24 mars 1998, 10 novembre 1998 et 12 décembre | de Vlaamse regering van 24 maart 1998, 10 november 1998 en 12 december |
1998, les mots « l'administration » sont remplacés par les mots « | 1998, worden de woorden « de administratie » vervangen door de woorden |
l'agence compétente : l'agence autonomisée interne « Inspectie Welzijn | « het bevoegde agentschap : het Intern Verzelfstandigd Agentschap |
en Volksgezondheid » ou l'agence autonomisée interne « Zorg en | Inspectie Welzijn en Volksgezondheid of het Intern Verzelfstandigd |
Gezondheid »; | Agentschap Zorg en Gezondheid »; |
10° à l'article 1er, 9°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 | 10° in artikel 1, 9°, van het besluit van de Vlaamse regering van 17 |
mars 1998 réglementant l'octroi de l'autorisation préalable visée à | maart 1998 tot vaststelling van de regels voor het verlenen van de |
l'article 10 des décrets relatifs aux structures destinées aux | voorafgaande vergunning, bedoeld in artikel 10 van de decreten inzake |
personnes âgées, coordonnés le 18 décembre 1991, modifié par l'arrêté | voorzieningen voor bejaarden, gecoördineerd op 18 december 1991, |
du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998, les mots « | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 18 december |
1998, worden de woorden « de administratie » vervangen door de woorden | |
l'administration » sont remplacés par les mots « l'agence compétente : | « het bevoegde agentschap : het Intern Verzelfstandigd Agentschap |
l'agence autonomisée interne « Inspectie Welzijn en Volksgezondheid » | Inspectie Welzijn en Volksgezondheid of het Intern Verzelfstandigd |
ou l'agence autonomisée interne « Zorg en Gezondheid »; | Agentschap Zorg en Gezondheid »; |
11° à l'article 1er, 10°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 | 11° in artikel 1, 10°, van het besluit van de Vlaamse regering van 17 |
mars 1998 fixant le programme pour les résidences-service, les | maart 1998 houdende vaststelling van het programma voor |
complexes résidentiels proposant des services, les maisons de repos et | serviceflatgebouwen, woningcomplexen met dienstverlening, rusthuizen |
les centres de soins de jour, modifié par l'arrêté du Gouvernement | en dagverzorgingscentra, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse |
flamand du 18 décembre 1998, les mots « l'administration » sont | regering van 18 december 1998, worden de woorden « de administratie » |
remplacés par les mots « l'agence compétente : l'agence autonomisée | vervangen door de woorden « het bevoegde agentschap : het Intern |
interne « Inspectie Welzijn en Volksgezondheid » ou l'agence | Verzelfstandigd Agentschap Inspectie Welzijn en Volksgezondheid of het |
autonomisée interne « Zorg en Gezondheid »; | Intern Verzelfstandigd Agentschap Zorg en Gezondheid »; |
12° à l'article 1er, 5°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 | 12° in artikel 1, 5°, van het besluit van de Vlaamse regering van 18 |
décembre 1998 portant agrément et subventionnement des associations et | december 1998 houdende de erkenning en de subsidiëring van |
des structures d'aide sociale dans le cadre des soins à domicile, | verenigingen en welzijnsvoorzieningen in de thuiszorg, gewijzigd bij |
modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 30 mars 1999, 8 | de besluiten van de Vlaamse regering van 30 maart 1999, 8 juni 1999, |
juin 1999, 17 décembre 1999, 5 mai 2000, 10 novembre 2000, 30 mars | 17 december 1999, 5 mei 2000, 10 november 2000, 30 maart 2001, 10 juli |
2001, 10 juillet 2001, 30 novembre 2001, 14 décembre 2001, 1er février | 2001, 30 november 2001, 14 december 2001, 1 februari 2002, 15 maart |
2002, 15 mars 2001, 5 juillet 2002 et 17 janvier 2003, les mots « | 2002, 5 juli 2002 en 17 januari 2003, worden de woorden « de |
l'administration » sont remplacés par les mots « l'agence compétente : | administratie » vervangen door de woorden « het bevoegde agentschap : |
l'agence autonomisée interne « Inspectie Welzijn en Volksgezondheid » | het Intern Verzelfstandigd Agentschap Inspectie Welzijn en |
ou l'agence autonomisée interne « Zorg en Gezondheid »; | Volksgezondheid of het Intern Verzelfstandigd Agentschap Zorg en Gezondheid »; |
13° à l'article 1er, 3°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 | 13° in artikel 1, 3°, van het besluit van de Vlaamse regering van 17 |
décembre 1999 portant exécution du décret du 18 mai 1999 relatif aux | december 1999 ter uitvoering van het decreet van 18 mei 1999 |
soins de santé mentale, les mots « l'administration » sont remplacés | betreffende de geestelijke gezondheidszorg, worden de woorden « de |
par les mots « l'agence compétente : l'agence autonomisée interne « | administratie » vervangen door de woorden « het bevoegde agentschap : |
Inspectie Welzijn en Volksgezondheid » ou l'agence autonomisée interne | het Intern Verzelfstandigd Agentschap Inspectie Welzijn en |
Volksgezondheid of het Intern Verzelfstandigd Agentschap Zorg en | |
« Zorg en Gezondheid »; | Gezondheid »; |
14° à l'article 1er, 9°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 | 14° in artikel 1, 9°, van het besluit van de Vlaamse regering van 28 |
janvier 2000 réglant l'agrément et le subventionnement de centres de | januari 2000 tot regeling van de erkenning en de subsidiëring van |
formation pour soignants polyvalents, les mots « l'administration » | opleidingscentra voor polyvalente verzorgenden worden de woorden « de |
sont remplacés par les mots « l'agence compétente : l'agence | administratie » vervangen door de woorden « het bevoegde agentschap : |
autonomisée interne « Inspectie Welzijn en Volksgezondheid » ou | het Intern Verzelfstandigd Agentschap Inspectie Welzijn en |
l'agence autonomisée interne « Zorg en Gezondheid »; | Volksgezondheid of het Intern Verzelfstandigd Agentschap Zorg en Gezondheid »; |
15° à l'article 1er, 4°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin | 15° in artikel 1, 4°, van het besluit van de Vlaamse regering van 8 |
2000 portant organisation et réglant la gestion et le fonctionnement | juni 2000 houdende organisatie en regeling van het beheer en de |
du « Vlaams Zorgfonds » (Fonds flamand d'Assurance Soins), modifié par | werking van het Vlaams Zorgfonds, gewijzigd bij de besluiten van de |
les arrêtés du Gouvernement flamand des 30 mars 2001 et 19 octobre | Vlaamse regering van 30 maart 2001 en 19 oktober 2001, worden de |
2001, les mots « l'administration » sont remplacés par les mots « | woorden « de administratie » vervangen door de woorden « het bevoegde |
l'agence compétente : l'agence autonomisée interne « Inspectie Welzijn | agentschap : het Intern Verzelfstandigd Agentschap Inspectie Welzijn |
en Volksgezondheid » ou l'agence autonomisée interne « Zorg en | en Volksgezondheid of het Intern Verzelfstandigd Agentschap Zorg en |
Gezondheid »; | Gezondheid »; |
16° à l'article 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 | 16° in artikel 1, 2°, van het besluit van de Vlaamse regering van 23 |
juin 2000 fixant la procédure d'agrément d'un centre de soins de jour, | juni 2000 tot vaststelling van de procedure voor de erkenning van een |
centrum voor dagverzorging, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse | |
modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2001, les | regering van 7 december 2001, worden de woorden « de administratie » |
mots « l'administration » sont remplacés par les mots « l'agence | vervangen door de woorden « het bevoegde agentschap : het Intern |
compétente : l'agence autonomisée interne « Inspectie Welzijn en | Verzelfstandigd Agentschap Inspectie Welzijn en Volksgezondheid of het |
Volksgezondheid » ou l'agence autonomisée interne « Zorg en Gezondheid »; | Intern Verzelfstandigd Agentschap Zorg en Gezondheid »; |
17° à l'article 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 | 17° in artikel 1, 2°, van het besluit van de Vlaamse regering van 2 |
février 2001 concernant l'agrément d'unités de mammographie et de | februari 2001 betreffende de erkenning van mammografische eenheden en |
centres de dépistage régionaux pour le dépistage du cancer du sein, | regionale screeningscentra voor borstkankeropsporing, worden de |
les mots « l'administration » sont remplacés par les mots « l'agence | woorden « de administratie » vervangen door de woorden « het bevoegde |
compétente : l'agence autonomisée interne « Inspectie Welzijn en | agentschap : het Intern Verzelfstandigd Agentschap Inspectie Welzijn |
Volksgezondheid » ou l'agence autonomisée interne « Zorg en Gezondheid | en Volksgezondheid of het Intern Verzelfstandigd Agentschap Zorg en |
»; | Gezondheid »; |
18° à l'article 1er, 9°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 | 18° in artikel 1, 9°, van het besluit van de Vlaamse regering van 10 |
juillet 2001 réglant le subventionnement des services d'aide | juli 2001 tot regeling van de subsidiëring van de diensten voor |
logistique et de soins à domicile complémentaires, modifié par les | logistieke hulp en aanvullende thuiszorg, gewijzigd bij de besluiten |
arrêtés du Gouvernement flamand des 10 juillet 2001, 15 mars 2002 et | van de Vlaamse regering van 10 juli 2001, 15 maart 2002 en 21 juni |
21 juin 2002, les mots « l'administration » sont remplacés par les | 2002, worden de woorden « de administratie » vervangen door de woorden |
mots « l'agence compétente : l'agence autonomisée interne « Inspectie | « het bevoegde agentschap : het Intern Verzelfstandigd Agentschap |
Welzijn en Volksgezondheid » ou l'agence autonomisée interne « Zorg en | Inspectie Welzijn en Volksgezondheid of het Intern Verzelfstandigd |
Gezondheid »; | Agentschap Zorg en Gezondheid »; |
19° à l'article 1er, 3°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 | 19° in artikel 1, 3°, van het besluit van de Vlaamse regering van 4 |
avril 2003 subventionnant les activités d'animation dans les maisons | april 2003 houdende de subsidiëring van de animatiewerking in de |
de repos agréées, les mots « l'administration » sont remplacés par les | erkende rusthuizen, worden de woorden « de administratie » vervangen |
mots « l'agence compétente : l'agence autonomisée interne « Inspectie | door de woorden « het bevoegde agentschap : het Intern Verzelfstandigd |
Welzijn en Volksgezondheid » ou l'agence autonomisée interne « Zorg en | Agentschap Inspectie Welzijn en Volksgezondheid of het Intern |
Gezondheid. | Verzelfstandigd Agentschap Zorg en Gezondheid. » |
Art. 21.Le Gouvernement flamand fixe la date d'entrée en vigueur du |
Art. 21.De Vlaamse regering stelt de datum vast waarop dit besluit in |
présent décret. Cette entrée en vigueur coincide avec l'entrée en | werking treedt. Deze inwerkingtreding valt samen met het van kracht |
vigueur du décret portant réforme du « Vlaams Zorgfonds » en l'agence | worden van het decreet tot omvorming van het « Vlaams Zorgfonds » tot |
autonomisée interne dotée de la personnalité juridique et modifiant le | het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid en tot |
décret du 30 mars 1999 portant organisation de l'assurance soins. | wijziging van het decreet van 30 maart 1999 houdende de organisatie |
van de zorgverzekering. | |
Art. 22.La Ministre flamande qui a l'Assistance aux Personnes, la |
Art. 22.De Vlaamse minister bevoegd voor de Bijstand aan Personen, |
Politique de la Santé, l'Egalité des Chances et les Investissements | het Gezondheidsbeleid, de Gelijke Kansen en de Investeringen voor |
pour Etablissements de Soins dans ses attributions, est chargé de | Verzorgingsinstellingen is belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 7 mai 2004. | Brussel, 7 mei 2004. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, | De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, |
A. BYTTEBIER | A. BYTTEBIER |