Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant organisation de l'emploi et de la formation professionnelle et l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 septembre 2023 relatif aux emplois formation | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding en het besluit van de Vlaamse Regering van 8 september 2023 tot regeling van de leerjobs |
---|---|
7 JUIN 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 7 JUNI 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant organisation de l'emploi | besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 houdende de |
et de la formation professionnelle et l'arrêté du Gouvernement flamand | organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding en het |
du 8 septembre 2023 relatif aux emplois formation | besluit van de Vlaamse Regering van 8 september 2023 tot regeling van de leerjobs |
Fondement juridique | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 7 mai 2004 relatif à la création de l'agence | - het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het publiekrechtelijk |
autonomisée externe de droit public « Vlaamse Dienst voor | vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap "Vlaamse Dienst voor |
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » (Office flamand de l'Emploi | Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding", artikel 5, § 1/1, eerste lid, |
et de la Formation professionnelle), article 5, § 1er/1, alinéa 1er, | |
1°, modifié par les décrets des 29 mai 2020 et 14 janvier 2022, 3°, | 1°, gewijzigd bij de decreten van 29 mei 2020 en 14 januari 2022, 3°, |
modifié par les décrets des 9 décembre 2016, 29 mars 2019 et 29 mai | gewijzigd bij de decreten van 9 december 2016, 29 maart 2019 en 29 mei |
2020, et § 2, modifié par le décret du 14 janvier 2022. | 2020, en § 2, gewijzigd bij het decreet van 14 januari 2022. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- Le conseil d'administration de l'Office flamand de l'Emploi et de la | - De raad van bestuur van de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en |
Formation professionnelle (VDAB) a rendu un avis le 12 février 2024. | Beroepsopleiding heeft advies gegeven op 12 februari 2024. |
- Le ministre flamand qui a la politique budgétaire dans ses | - De Vlaamse minister, bevoegd voor het budgettair beleid, heeft zijn |
attributions a donné son accord le 17 avril 2024. | akkoord gegeven op 17 april 2024. |
- Le Conseil socio-économique de la Flandre n'a pas rendu d'avis, vu | - De SERV heeft geen advies gegeven vermits de sociale partners binnen |
que les partenaires sociaux au sein du VDAB avaient déjà donné leur | VDAB hun goedkeuring al hadden gegeven. |
accord. - Le Conseil d'Etat a rendu l'avis n° 76.246/1 le 24 mai 2024, en | - De Raad van State heeft advies 76.246/1 gegeven op 24 mei 2024, met |
application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le Conseil | toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de Raad |
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand de l'Economie, | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, |
de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de | Innovatie, Werk, Sociale Economie en Landbouw. |
l'Agriculture. | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 | HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
juin 2009 portant organisation de l'emploi et de la formation | 5 juni 2009 houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de |
professionnelle | beroepsopleiding |
Article 1er.A l'article 1er, 29°, de l'arrêté du Gouvernement flamand |
Artikel 1.In artikel 1, 29°, van het besluit van de Vlaamse Regering |
du 5 juin 2009 portant organisation de l'emploi et de la formation | van 5 juni 2009 houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en |
de beroepsopleiding, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
professionnelle, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 | van 6 juli 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
juillet 2018, les modifications suivantes sont apportées : | |
1° les mots « une formation payée » sont remplacés par les mots « un | 1° het woord "opleiding" wordt vervangen door het woord "stage"; |
stage payé » et le mot « laquelle » est remplacé par le mot « lequel | |
». 2° les mots « l'apprenant » sont remplacés par les mots « le stagiaire » ; | 2° het woord "cursist" wordt vervangen door het woord "stagiair". |
Art. 2.A l'article 6 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 2.In artikel 6 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Gouvernement flamand du 6 juillet 2018 et modifié par les arrêtés du | van de Vlaamse Regering van 6 juli 2018 en gewijzigd bij de besluiten |
Gouvernement flamand des 31 août 2023 et 8 septembre 2023, les | van de Vlaamse Regering van 31 augustus 2023 en 8 september 2023, |
modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 2, 4°, le membre de phrase « l'article 30, § 2, | 1° in paragraaf 2, 4°, wordt de zinsnede "artikel 30, § 2, eerste lid, |
alinéa premier, 2°, a), et § 3, de l'arrêté de Subventionnement de | 2°, a), en § 3, van het Subsidiebesluit Buitenschoolse Opvang van 16 |
l'accueil extrascolaire du 16 mai 2014 » est remplacé par le membre de | mei 2014" vervangen door de zinsnede "artikel 18, eerste lid, 2°, a), |
phrase « l'article 18, alinéa 1er, 2°, a), et alinéa 4, de l'Arrêté | en vierde lid, van het Overgangsbesluit subsidies buitenschoolse |
transitoire relatif aux subventions d'accueil extrascolaire du 24 | opvang van 24 september 2021"; |
septembre 2021 » ; 2° il est inséré un paragraphe 6 rédigé comme suit : | 2° er wordt een paragraaf 6 toegevoegd, die luidt als volgt: |
« § 6. L'apprenant lié par un contrat dans le cadre d'une formation en | " § 6. De cursist die verbonden is door een overeenkomst in het kader |
van een alternerende opleiding die voldoet aan de voorwaarden, vermeld | |
alternance qui répond aux conditions visées à l'article 1bis de | in artikel 1bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot |
l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 | uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de |
juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la | besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke |
sécurité sociale des travailleurs, n'a pas droit aux indemnités visées | zekerheid der arbeiders, heeft geen recht op de vergoedingen, vermeld |
au paragraphe 2, 1° et 2°, pour le déplacement vers l'entreprise s'il | in paragraaf 2, 1° en 2°, voor de verplaatsing naar de onderneming als |
reçoit à cet effet déjà une indemnité de l'entreprise en vertu d'une | hij daarvoor krachtens een andere regelgeving of conventioneel al een |
autre réglementation ou de manière conventionnelle. ». | vergoeding ontvangt van de onderneming.". |
Art. 3.Dans l'article 8, 3°, du même arrêté, les mots « pour |
Art. 3.In artikel 8, 3°, van hetzelfde besluit worden tussen het |
l'enseignement supérieur » sont insérés entre le mot « fixe » et les | woord "bepaalt" en het woord "jaarlijks" de woorden "voor het hoger |
mots « le montant ». | onderwijs" ingevoegd. |
Art. 4.L'article 9 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 4.Artikel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van |
Gouvernement flamand du 18 décembre 2015, est abrogé. | de Vlaamse Regering van 18 december 2015, wordt opgeheven. |
Art. 5.L'article 11 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 5.Artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 8 septembre 2023, est remplacé par ce qui suit | van de Vlaamse Regering van 8 september 2023, wordt vervangen door wat |
: | volgt: |
« Art. 11.Le VDAB contracte une assurance pour l'apprenant visé aux |
" Art. 11.De VDAB verzekert de cursist, vermeld in artikel 6 tot en |
articles 6 à 8 du présent arrêté, contre les accidents survenus | met 8 van dit besluit, tegen ongevallen die zich tijdens de opleiding |
pendant la formation ou sur le chemin du lieu de formation. | of op de weg van en naar de opleidingsplaats voordoen. De voormelde |
L'assurance précitée accorde les mêmes garanties que les garanties | verzekering verleent dezelfde waarborgen als de waarborgen die zijn |
reprises dans la loi sur les accidents du travail du 10 avril 1971 et | opgenomen in de Arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 en de |
ses arrêtés d'exécution. | uitvoeringsbesluiten ervan. |
En cas d'accident, l'indemnité est calculée sur la base du traitement | Bij een ongeval wordt de vergoeding berekend op basis van het loon |
auquel a droit un employé majeur exerçant la profession à apprendre. | waarop een meerderjarige werknemer in loondienst, die het aan te leren |
beroep uitoefent, recht heeft. | |
Le VDAB contracte une assurance pour l'apprenant visé aux articles 6 à | De VDAB verzekert de cursist, vermeld in artikel 6 tot en met 8 van |
8 du présent arrêté, contre les accidents du travail survenus pendant | dit besluit, tegen arbeidsongevallen die zich tijdens de stage of op |
le stage ou sur le chemin du lieu de stage, tel que prévu par la loi | de weg van en naar de stageplaats voordoen, zoals bepaald in de |
sur les accidents du travail du 10 avril 1971 et ses arrêtés | Arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 en de uitvoeringsbesluiten |
d'exécution. | ervan. |
Les apprenants suivants ne tombent pas sous l'application des alinéas | De volgende cursisten vallen niet onder de toepassing van het eerste |
1er à 3 : | tot en met het derde lid: |
1° le travailleur qui, sur la demande de son employeur, suit une | 1° de werknemer die op verzoek van zijn werkgever een opleiding volgt |
formation conformément à l'article 70 du présent arrêté ; | conform artikel 70 van dit besluit; |
2° l'apprenant exerçant une activité professionnelle indépendante ; | 2° de cursist die een zelfstandige beroepsactiviteit uitoefent; |
3° l'élève ; | 3° de leerling; |
4° l'apprenant qui suit une formation en alternance telle que visée à | 4° de cursist die een alternerende opleiding volgt als vermeld in |
l'article 1bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution | artikel 1bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot |
uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de | |
de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 | besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke |
concernant la sécurité sociale des travailleurs ; | zekerheid der arbeiders; |
5° l'apprenant qui suit une formation telle que visée à l'article 1er/1 | 5° de cursist die een opleiding volgt als vermeld in artikel 1/1 van |
de la loi sur les accidents du travail du 10 avril 1971, et pour qui | de Arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, en voor wie de VDAB niet |
le VDAB n'est pas désigné comme employeur conformément à l'article 1er | als werkgever is aangewezen conform artikel 1 van het koninklijk |
de l'arrêté royal du 29 juillet 2019 portant exécution de la section | besluit van 29 juli 2019 tot uitvoering van de afdeling 1 van het |
1ère du chapitre 2 de la loi du 21 décembre 2018 portant des | hoofdstuk 2 van de wet van 21 december 2018 houdende diverse |
dispositions diverses en matières sociales concernant les 'petits statuts'. ». | bepalingen inzake sociale zaken betreffende de `kleine statuten'.". |
Art. 6.A l'article 65/1, alinéa 1er, du même arrêté, inséré par |
Art. 6.In artikel 65/1, eerste lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 octobre 2022, les modifications | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 28 oktober 2022, worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au point 1°, phrase introductive, dans la version néerlandaise, les | 1° in punt 1°, inleidende zin, worden de woorden "geen van de de |
mots « geen van de de volgende opleidingen » sont remplacés par les | volgende opleidingen" vervangen door de woorden "geen van de volgende |
mots « geen van de volgende opleidingen » ; | opleidingen"; |
2° le point 1° est complété par un point f) rédigé comme suit : | 2° aan punt 1° wordt een punt f) toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« f) un emploi formation tel que visé à l'article 1er, 7°, de l'arrêté | "f) een leerjob als vermeld in artikel 1, 7°, van het besluit van de |
du Gouvernement flamand du 8 septembre 2023 relatif aux emplois formation ; » ; | Vlaamse Regering van 8 september 2023 tot regeling van de leerjobs;"; |
3° au point 2°, les mots « plan de formation » sont remplacés par les | 3° in punt 2° wordt het woord "opleidingsplan" vervangen door het |
mots « plan de stage ». | woord "stageplan". |
Art. 7.Dans l'article 95, alinéa 1er, du même arrêté, les phrases « |
Art. 7.In artikel 95, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
L'assurance accorde les mêmes garanties que les garanties reprises | zinnen "De verzekering verleent dezelfde waarborgen als de waarborgen, |
dans la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail et ses | vermeld in de wet van 10 april 1971 betreffende de arbeidsongevallen |
arrêtés d'exécution. En cas d'accident, l'indemnité est calculée sur | en de uitvoeringsbesluiten ervan. Bij een ongeval wordt de vergoeding |
la base du traitement auquel a droit un employé majeur travaillant | berekend op basis van het loon waarop een meerderjarige werknemer in |
comme salarié dans la profession à apprendre. » sont remplacées par le | loondienst die tewerkgesteld is in het aan te leren beroep, recht |
membre de phrase « tel que prévu par la loi sur les accidents du | heeft." vervangen door de zinsnede "zoals bepaald in de |
travail du 10 avril 1971 et ses arrêtés d'exécution ». | Arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 en de uitvoeringsbesluiten ervan". |
Art. 8.L'article 111/0/21 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 8.Aan artikel 111/0/21 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 6 juillet 2018, est complété par un point 8° | besluit van de Vlaamse Regering van 6 juli 2018, wordt een punt 8° |
rédigé comme suit : | toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« 8° aux activités de formation en vue d'obtenir des attestations | "8° de opleidingsactiviteiten met het oog op het behalen van |
spécifiques à la fonction requises par l'entreprise de stage pour | functiespecifieke attesteringen die het stagebedrijf vereist om de |
pouvoir exercer la fonction en question. ». | functie in kwestie te mogen uitvoeren.". |
Art. 9.A l'article 111/0/23 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 9.In artikel 111/0/23 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 6 juillet 2018, les modifications suivantes | besluit van de Vlaamse Regering van 6 juli 2018, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, 2°, les mots « plan de formation » sont | 1° in het eerste lid, 2°, wordt het woord "opleidingsplan" vervangen |
remplacés par les mots « plan de stage » ; | door het woord "stageplan"; |
2° dans l'alinéa 2, les mots « demandeur d'emploi » sont chaque fois | 2° in het tweede lid wordt het woord "werkzoekende" telkens vervangen |
remplacés par le mot « stagiaire ». | door het woord "stagiair". |
Art. 10.Dans l'article 111/0/24, alinéas 1er et 2, du même arrêté, |
Art. 10.In artikel 111/0/24, eerste en tweede lid, van hetzelfde |
inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juillet 2018, les | besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juli |
mots « plan de formation » sont remplacés par les mots « plan de stage | 2018, wordt het woord "opleidingsplan" vervangen door het woord |
». | "stageplan". |
Art. 11.Dans l'article 111/0/25, 9°, du même arrêté, inséré par |
Art. 11.In artikel 111/0/25, 9°, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juillet 2018, les mots « plan de | het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juli 2018, wordt het woord |
formation » sont remplacés par les mots « plan de stage ». | "opleidingsplan" vervangen door het woord "stageplan". |
Art. 12.L'article 111/0/28 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 12.Artikel 111/0/28 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 6 juillet 2018, est remplacé par ce qui suit : | besluit van de Vlaamse Regering van 6 juli 2018, wordt vervangen door |
« Art. 111/0/28. L'employeur assure le stagiaire qui suit un stage | wat volgt: "Art. 111/0/28. De werkgever verzekert de stagiair die in zijn |
d'immersion professionnelle dans son entreprise, association sans but | onderneming, vereniging zonder winstoogmerk of administratieve |
lucratif ou autorité administrative contre les accidents du travail | overheid een beroepsinlevingsstage volgt, tegen arbeidsongevallen |
pendant le stage et les accidents sur le chemin du lieu de stage, tel | tijdens de stage en op de weg van en naar de stageplaats, zoals |
que prévu par la loi sur les accidents du travail du 10 avril 1971 et | bepaald in de Arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 en de |
ses arrêtés d'exécution. | uitvoeringsbesluiten ervan. |
L'employeur contracte une assurance pour la couverture de sa | De werkgever sluit een verzekering af voor de dekking van haar |
responsabilité civile à l'égard du stagiaire et de tiers, et pour la | burgerlijke aansprakelijkheid ten aanzien van de stagiair en derden, |
couverture de la responsabilité civile du stagiaire à l'égard de | en voor de dekking van de burgerlijke aansprakelijkheid van de |
l'employeur et de tiers en raison des dommages causés pendant | stagiair ten aanzien van de werkgever en derden ten gevolge van schade |
l'exécution du stage d'immersion professionnelle, à l'exception du | berokkend tijdens de uitvoering van de beroepsinlevingsstage, |
dol, de la faute grave ou de la faute légère répétée. ». | behoudens voor bedrog, zware fout of een herhaalde lichte fout.". |
Art. 13.A l'article 111/0/29, alinéa 2, du même arrêté, inséré par |
Art. 13.In artikel 111/0/29, tweede lid, van hetzelfde besluit, |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juillet 2018, dans la version | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juli 2018, |
néerlandaise, le membre de phrase « is, wanneer als de stagiair » est | wordt de zinsnede "is, wanneer als de stagiair" vervangen door de |
remplacé par le membre de phrase « is, als de stagiair ». | zinsnede "is, als de stagiair". |
CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 | HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 |
septembre 2023 relatif aux emplois formation | september 2023 tot regeling van de leerjobs |
Art. 14.L'article 25 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 |
Art. 14.Artikel 25 van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 |
septembre 2023 relatif aux emplois formation est abrogé. | september 2023 tot regeling van de leerjobs wordt opgeheven. |
CHAPITRE 3. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen |
Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2024. |
Art. 15.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2024. |
L'article 14 produit ses effets le 1er janvier 2024. | Artikel 14 heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2024. |
Art. 16.Le ministre flamand qui a l'emploi dans ses attributions est |
Art. 16.De Vlaamse minister, bevoegd voor werk, is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 7 juin 2024.. | Brussel, 7 juni 2024. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le ministre flamand de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale Economie en |
l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
J. BROUNS | J. BROUNS |