Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité et l'arrêté royal du 23 décembre 1994 portant détermination des conditions d'agrément et des règles du contrôle administratif des organismes chargés du contrôle des véhicules en circulation, en ce qui concerne le contrôle technique des véhicules | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen en het Koninklijk besluit van 23 december 1994 tot vaststelling van de erkenningsvoorwaarden en de regeling van de administratieve controle van de instellingen belast met de controle van de in het verkeer gebrachte voertuigen, wat betreft de technische keuring van voertuigen |
---|---|
7 JUIN 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal | 7 JUNI 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions | Koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de |
techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et | technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen |
leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité | en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen en het Koninklijk besluit |
et l'arrêté royal du 23 décembre 1994 portant détermination des | van 23 december 1994 tot vaststelling van de erkenningsvoorwaarden en |
conditions d'agrément et des règles du contrôle administratif des | de regeling van de administratieve controle van de instellingen belast |
organismes chargés du contrôle des véhicules en circulation, en ce qui | met de controle van de in het verkeer gebrachte voertuigen, wat |
concerne le contrôle technique des véhicules | betreft de technische keuring van voertuigen |
Fondement juridique | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques auxquelles | - de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen waaraan elk |
doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses éléments | voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, evenals het |
ainsi que les accessoires de sécurité, l'article 1er, § 1er, modifié | veiligheidstoebehoren moeten voldoen, artikel 1, § 1, gewijzigd bij de |
par les lois des 18 juillet 1990 et 27 novembre 1996, et les décrets | wetten van 18 juli 1990 en 27 november 1996, en de decreten van 8 juli |
des 8 juillet 2016 et 9 octobre 2020, et l'article 2, § 2, inséré par | 2016 en 9 oktober 2020, en artikel 2, § 2, ingevoegd bij de wet van 18 |
la loi du 18 juillet 1990 et modifié par le décret du 31 mars 2023. | juli 1990 en gewijzigd bij het decreet van 31 maart 2023. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- Le ministre flamand qui a la politique budgétaire dans ses | - De Vlaamse minister, bevoegd voor het budgettair beleid, heeft zijn |
attributions a donné son accord le 8 février 2024. | akkoord gegeven op 8 februari 2024. |
- La commission consultative administration-industrie a rendu un avis | - De raadgevende commissie administratie-nijverheid heeft advies |
le 27 février 2024. | gegeven op 27 februari 2024. |
- Le Conseil d'Etat a rendu l'avis 76.221/3 le 21 mai 2024, en | - De Raad van State heeft advies 76.221/3 gegeven op 21 mei 2024, met |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Cadre juridique | Juridisch kader |
Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : | Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: |
- la directive 2014/45/UE du Parlement européen et du Conseil du 3 | - richtlijn 2014/45/EU van het Europees Parlement en de Raad van 3 |
avril 2014 relative au contrôle technique périodique des véhicules à moteur et de leurs remorques, et abrogeant la directive 2009/40/CE. Initiateur Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité | april 2014 betreffende de periodieke technische controle van motorvoertuigen en aanhangwagens en tot intrekking van Richtlijn 2009/40/EG. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het Koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen |
Article 1er.A l'article 23bis, § 1er, de l'arrêté royal du 15 mars |
Artikel 1.In artikel 23bis, § 1, van het Koninklijk besluit van 15 |
1968 portant règlement général sur les conditions techniques | maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan |
auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs | de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun |
remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité, | veiligheidstoebehoren moeten voldoen, ingevoegd bij het Koninklijk |
inséré par l'arrêté royal du 15 décembre 1998 et modifié par l'arrêté | besluit van 15 december 1998 en gewijzigd bij het Koninklijk besluit |
royal du 6 septembre 2013, les modifications suivantes sont apportées | van 6 september 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
: 1° dans l'alinéa 3, c), entre le mot « revisites » et le mot « | 1° in het derde lid, c), worden tussen het woord "technische" en het |
techniques », les mots « et contrôles » sont insérés ; | woord "herkeuringen" de woorden "keuringen en" ingevoegd; |
2° un alinéa 4 rédigé comme suit est ajouté : | 2° er wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Les contrôles techniques à la demande d'une personne compétente, | "De technische keuringen op vraag van een bevoegde persoon, conform |
conformément à l'article 23sexies, § 1er, 1°, peuvent avoir trait à un | artikel 23sexies, § 1, 1°, kunnen betrekking hebben op één of meer |
ou plusieurs éléments spécifiques ou points de contrôle ». | specifieke onderdelen of controlepunten". |
Art. 2.A l'article 23ter du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du |
Art. 2.In artikel 23ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
15 décembre 1998 et modifié en dernier lieu par l'arrêté du | Koninklijk besluit van 15 december 1998 en het laatst gewijzigd bij |
Gouvernement flamand du 27 avril 2018, les modifications suivantes | het besluit van de Vlaamse Regering van 27 april 2018, worden de |
sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, 1°, entre le mot « ensuite » et | 1° in paragraaf 1, eerste lid, 1°, wordt tussen het woord "vervolgens" |
le mot « tous », il est inséré le membre de phrase « tous les deux ans | en het woord "elk" de zinsnede "om de twee jaar tot het voertuig op |
jusqu'à ce que le véhicule ait atteint au moment du contrôle | het moment van de periodieke keuring een kilometerstand van 160.000 km |
périodique un kilométrage de 160 000 km ou dix ans d'âge, et ensuite » ; | heeft bereikt of tien jaar oud is geworden, en vervolgens" ingevoegd; |
2° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, 3°, a), les mots « tous les ans | 2° in paragraaf 1, eerste lid, 3°, a), worden de woorden "om het jaar" |
» sont remplacés par le membre de phrase « tous les deux ans et dès | vervangen door de zinsnede "om de twee jaar en vanaf het ogenblik dat |
que le véhicule a atteint quatre ans d'âge au moment du contrôle | het voertuig op het moment van de periodieke keuring vier jaar oud is |
périodique, tous les ans » ; | geworden, elk jaar"; |
3° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, 3°, b), les mots « tous les ans | 3° in paragraaf 1, eerste lid, 3°, b), worden de woorden "elk jaar |
dès que le véhicule a atteint quatre ans d'âge » sont remplacés par le | vanaf het ogenblik dat het voertuig vier jaar oud is geworden" |
membre de phrase « tous les deux ans dès que le véhicule a atteint | vervangen door de zinsnede "om de twee jaar vanaf het ogenblik dat het |
quatre ans d'âge, à compter de la première mise en circulation, | voertuig vier jaar oud is geworden, te rekenen vanaf de eerste |
jusqu'à ce que le véhicule ait atteint au moment du contrôle | inverkeerstelling, tot het voertuig op het moment van de periodieke |
périodique un kilométrage de 160 000 km ou dix ans d'âge, et ensuite | keuring een kilometerstand van 160.000 km heeft bereikt of tien jaar |
tous les ans » ; | oud is geworden, en vervolgens elk jaar"; |
4° dans le paragraphe 2, les points 1° et 1° bis sont abrogés ; | 4° in paragraaf 2 worden punt 1° en punt 1° bis opgeheven; |
5° dans le paragraphe 2, 1° ter, le membre de phrase « tous les ans ou | 5° in paragraaf 2, 1° ter, wordt de zinsnede "het jaar of om de twee |
tous les deux ans, pour autant que ces véhicules satisfassent aux | jaar, zolang deze voertuigen voldoen aan de voorwaarden vermeld onder |
conditions mentionnées au point 1° » est remplacé par le membre de | punt 1° " vervangen door de zinsnede "de twee jaar of om het jaar |
phrase « tous les deux ans ou tous les ans selon les conditions, visées au paragraphe 1er, alinéa 1er, 1° » ; | volgens de voorwaarden, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, 1° "; |
6° dans le paragraphe 2, 1° quater et 1° quinquies, le membre de | 6° in paragraaf 2, 1° quater en 1° quinquies, wordt de zinsnede |
phrase « tous les ans ou tous les deux ans pour autant que ces | "jaarlijks of tweejaarlijks, voor zover deze voertuigen voldoen aan de |
véhicules satisfassent aux conditions mentionnées au point 1° » est | in punt 1° vermelde voorwaarden" vervangen door de zinsnede |
remplacé par le membre de phrase « tous les deux ans ou tous les ans | "tweejaarlijks of jaarlijks volgens de voorwaarden, vermeld in |
selon les conditions, visées au paragraphe 1er, alinéa 1er, 1° ». | paragraaf 1, eerste lid, 1° ". |
Art. 3.A l'article 23decies, § 1er, du même arrêté, remplacé par |
Art. 3.Aan artikel 23decies, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 avril 2018, il est ajouté un | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 27 april 2018, wordt een |
alinéa 2 rédigé comme suit : | tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Par dérogation à l'alinéa 1er, 2°, un délai de trois mois est en | "In afwijking van het eerste lid, 2°, geldt voor het gebrek vermeld in |
vigueur pour le manquement, visé à l'annexe 15, point 8.2.2.3 et à | bijlage 15, punt 8.2.2.3 en in bijlage 41, punt 8.2.2.3, een termijn |
l'annexe 41, point 8.2.2.3. ». | van drie maanden.". |
Art. 4.Dans l'annexe 15 du même arrêté, remplacée par l'arrêté du |
Art. 4.In bijlage 15 bij hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Gouvernement flamand du 27 avril 2018 et modifiée par les arrêtés du | van de Vlaamse Regering van 27 april 2018 en gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 14 janvier 2022, 15 juillet 2022 et 27 | besluiten van de Vlaamse Regering van 14 januari 2022, 15 juli 2022 en |
octobre 2023, dans le tableau, la ligne | 27 oktober 2023, wordt in de tabel de rij |
8.2.2.3. | 8.2.2.3. |
Mesure du nombre de particules | Meten van het aantal deeltjes |
Véhicules des catégories M1 et N1 de norme Euro 5a et supérieure | Voertuigen van de categorieën M1 en N1 voor Euro 5a en hoger |
Mesure du nombre de particules par volume au moyen d'un compteur de particules | Meting van het aantal deeltjes per volume met een deeltjesteller |
a) | a) |
La valeur mesurée dépasse 250 000 particules par cm3, avec un maximum | De meting overschrijdt 250.000 deeltjes per cm3 met een maximum van |
de 1 000 000 de particules par cm3. | 1.000.000 deeltjes per cm3. |
X | X |
b) | b) |
La valeur mesurée dépasse 1 000 000 de particules par cm3. | De meting overschrijdt 1.000.000 deeltjes per cm3. |
X | X |
est remplacée par la ligne | vervangen door de rij |
8.2.2.3. | 8.2.2.3. |
Mesure du nombre de particules | Meten van het aantal deeltjes |
Véhicules des catégories M1 et N1 de norme Euro 5a et supérieure | Voertuigen van de categorieën M1 en N1 voor Euro 5a en hoger |
Mesure du nombre de particules par volume au moyen d'un compteur de particules | Meting van het aantal deeltjes per volume met een deeltjesteller |
a) | a) |
La valeur mesurée dépasse 250 000 particules par cm3, avec un maximum | De meting overschrijdt 250.000 deeltjes per cm3 met een maximum van |
de 1 000 000 de particules par cm3. | 1.000.000 deeltjes per cm3. |
X | X |
b) | b) |
La valeur mesurée dépasse 1 000 000 de particules par cm3. | De meting overschrijdt 1.000.000 deeltjes per cm3. |
X | X |
c) | c) |
La valeur mesurée dépasse 1 000 000 de particules par cm3 pour le | De meting overschrijdt 1.000.000 deeltjes per cm3 voor de derde |
troisième contrôle consécutif. | controle op rij. |
X | X |
». | ". |
Art. 5.Dans l'annexe 41 du même arrêté, remplacée par l'arrêté du |
Art. 5.In bijlage 41 bij hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Gouvernement flamand du 27 avril 2018 et modifiée par les arrêtés du | van de Vlaamse Regering van 27 april 2018 en gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 14 janvier 2022, 15 juillet 2022 et 27 | besluiten van de Vlaamse Regering van 14 januari 2022, 15 juli 2022 en |
octobre 2023, dans le tableau, la ligne | 27 oktober 2023, wordt in de tabel de rij |
8.2.2.3. | 8.2.2.3. |
Mesure du nombre de particules | Meten van het aantal deeltjes |
Véhicules des catégories M1 et N1 de norme Euro 5a et supérieure | Voertuigen van de categorieën M1 en N1 voor Euro 5a en hoger |
Mesure du nombre de particules par volume au moyen d'un compteur de particules | Meting van het aantal deeltjes per volume met een deeltjesteller |
a) | a) |
La valeur mesurée dépasse 250 000 particules par cm3, avec un maximum | De meting overschrijdt 250.000 deeltjes per cm3 met een maximum van |
de 1 000 000 de particules par cm3. | 1.000.000 deeltjes per cm3. |
X | X |
b) | b) |
La valeur mesurée dépasse 1 000 000 de particules par cm3. | De meting overschrijdt 1.000.000 deeltjes per cm3. |
X | X |
est remplacée par la ligne | vervangen door de rij |
8.2.2.3. | 8.2.2.3. |
Mesure du nombre de particules | Meten van het aantal deeltjes |
Véhicules des catégories M1 et N1 de norme Euro 5a et supérieure | Voertuigen van de categorieën M1 en N1 voor Euro 5a en hoger |
Mesure du nombre de particules par volume au moyen d'un compteur de particules | Meting van het aantal deeltjes per volume met een deeltjesteller |
a) | a) |
La valeur mesurée dépasse 250 000 particules par cm3, avec un maximum | De meting overschrijdt 250.000 deeltjes per cm3 met een maximum van |
de 1 000 000 de particules par cm3. | 1.000.000 deeltjes per cm3. |
X | X |
b) | b) |
La valeur mesurée dépasse 1 000 000 de particules par cm3. | De meting overschrijdt 1.000.000 deeltjes per cm3. |
X | X |
c) | c) |
La valeur mesurée dépasse 1 000 000 de particules par cm3 pour le | De meting overschrijdt 1.000.000 deeltjes per cm3 voor de derde |
troisième contrôle consécutif. | controle op rij. |
X | X |
». | ". |
CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté royal du 23 décembre 1994 | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het Koninklijk besluit van 23 december |
portant détermination des conditions d'agrément et des règles du | 1994 tot vaststelling van de erkenningsvoorwaarden en de regeling van |
contrôle administratif des organismes chargés du contrôle des | de administratieve controle van de instellingen belast met de controle |
véhicules en circulation | van de in het verkeer gebrachte voertuigen |
Art. 6.A l'article 33/4 de l'arrêté royal du 23 décembre 1994 portant |
Art. 6.In artikel 33/4 van het Koninklijk besluit van 23 december |
détermination des conditions d'agrément et des règles du contrôle | 1994 tot vaststelling van de erkenningsvoorwaarden en de regeling van |
de administratieve controle van de instellingen belast met de controle | |
administratif des organismes chargés du contrôle des véhicules en | van de in het verkeer gebrachte voertuigen, ingevoegd bij het besluit |
circulation, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 janvier | van de Vlaamse Regering van 20 januari 2017, worden de volgende |
2017, les modifications suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt: |
« Un organisme introduit sa demande d'extension d'une station de | "Een instelling dient haar aanvraag tot uitbreiding van een |
contrôle d'une ligne d'inspection délocalisée auprès du Département à | controlestation met een keuringslijn op verplaatsing in bij het |
l'aide du formulaire mis à disposition par le Département. Les | Departement met het formulier dat het Departement ter beschikking |
données, visées à l'annexe 7, sont communiquées avec la demande. La | stelt. Bij de aanvraag worden de gegevens, vermeld in bijlage 7, |
demande est introduite par voie électronique conformément aux règles | meegedeeld. De aanvraag wordt op elektronische wijze ingediend conform |
fixées par le Département. » ; | de regels die het Departement bepaalt."; |
2° dans l'alinéa 2, 3°, b), le point 1) est remplacé par ce qui suit : | 2° in het tweede lid, 3°, b), wordt punt 1) vervangen door wat volgt: |
« 1) aux catégories de véhicules à contrôler : M1, M2, M3, N1, N2, N3, | "1) de te keuren categorieën van voertuigen: M1, M2, M3, N1, N2, N3, |
O2, O3 ou O4 ; » ; | O2, O3 of O4;"; |
3° dans l'alinéa 2, 3°, b), 2), entre le membre de phrase « revisite | 3° in het tweede lid, 3°, b), 2), wordt tussen de zinsnede |
périodique, » et les mots « contrôle ADR », il est inséré le membre de | "herkeuring," en het woord "ADR-keuring" de zinsnede "de keuring, |
phrase « le contrôle, visé à l'article 23sexies, § 1er, 3°, alinéa 1er, | vermeld in artikel 23sexies, § 1, 3°, eerste lid, van het Koninklijk |
de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les | besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische |
conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules | eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun |
automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les | veiligheidstoebehoren moeten voldoen," ingevoegd; |
accessoires de sécurité, » ; 4° il est ajouté un alinéa 3, rédigé comme suit : | 4° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Le Département peut déterminer le modèle et le format des documents, | "Het Departement kan het model en formaat van de documenten, vermeld |
visés à l'alinéa 2. ». | in het tweede lid, bepalen.". |
Art. 7.A l'article 33/7, § 1er, du même arrêté, inséré par l'arrêté |
Art. 7.In artikel 33/7, § 1, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
du Gouvernement flamand du 20 janvier 2017, les modifications suivantes sont apportées : 1° entre les alinéas 2 et 3, un alinéa rédigé comme suit est inséré : « A compter du jour où le Département décide que la demande est complète, le Département dispose d'un délai de trois mois pour évaluer le dossier. » ; 2° dans l'alinéa 3 existant, qui devient l'alinéa 4, les mots « un rapport d'inspection positif » sont remplacés par les mots « une évaluation positive » et les mots « la demande complète » sont remplacés par les mots « l'évaluation positive du Département » ; 3° dans l'alinéa 6 existant, qui devient l'alinéa 7, les mots « notifie l'agrément ou le refus d'agrément » sont remplacés par les mots « informe le demandeur de l'agrément ou du refus » ; 4° dans l'alinéa 6 existant, qui devient l'alinéa 7, les mots « par lettre recommandée » sont abrogés. | besluit van de Vlaamse Regering van 20 januari 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° tussen het tweede en het derde lid wordt een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: "Vanaf de dag waarop het Departement beslist dat de aanvraag volledig is, beschikt het Departement over een termijn van drie maanden om het dossier te evalueren."; 2° in het bestaande derde lid, dat het vierde lid wordt, worden de woorden "positief inspectieverslag" vervangen door de woorden "positieve evaluatie" en worden de woorden "volledige aanvraag" vervangen door de woorden "positieve evaluatie van het Departement"; 3° in het bestaande zesde lid, dat het zevende lid wordt, wordt het woord "betekent" vervangen door de woorden "brengt de aanvrager op de hoogte van"; 4° in het bestaande zesde lid, dat het zevende lid wordt, worden de woorden "met een aangetekende brief" opgeheven. |
Art. 8.L'article 33/8, 5°, du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 8.Aan artikel 33/8, 5°, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 20 janvier 2017, est complété par la phrase | besluit van de Vlaamse Regering van 20 januari 2017, wordt de volgende |
suivante : | zin toegevoegd: |
« Les rendez-vous qui sont annulés pour cause de force majeure ne sont | "Afspraken die geannuleerd worden door overmacht tellen niet mee.". |
pas pris en compte. ». | |
Art. 9.Dans l'article 33/9, alinéa 1er, 2°, du même arrêté, inséré |
Art. 9.In artikel 33/9, eerste lid, 2°, van hetzelfde besluit, |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 janvier 2017, entre les | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 20 januari 2017, |
mots « documents nécessaires » et les mots « à disposition », les mots | worden tussen het woord "documenten" en de woorden "ter beschikking" |
« sous forme papier ou numérique » sont insérés. | de woorden "in papieren of digitale vorm" ingevoegd. |
Art. 10.A l'article 33/15 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 10.In artikel 33/15 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 20 janvier 2017, les modifications suivantes | besluit van de Vlaamse Regering van 20 januari 2017, worden de |
sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 3, les mots « deux ans » sont remplacés par les mots | 1° in het derde lid wordt het woord "twee" vervangen door het woord |
« un an » ; | "een"; |
2° il est ajouté un alinéa 5, rédigé comme suit : | 2° er wordt een vijfde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Lorsqu'un membre du personnel, visé à l'article 33/16, constate un | "Als een personeelslid, vermeld in artikel 33/16, een tekortkoming |
manquement d'un ou de plusieurs éléments qui sont contrôlés | vaststelt van een of meer van zaken die conform artikel 33/10, tweede |
conformément à l'article 33/10, alinéa 2, la ligne peut être arrêtée | lid, worden gecontroleerd, kan de lijn worden stopgezet tot de |
jusqu'à la suppression du manquement. ». | tekortkoming is weggewerkt.". |
Art. 11.L'annexe 7 au même arrêté, insérée par l'arrêté du |
Art. 11.Bijlage 7 bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 20 janvier 2017, est remplacée par l'annexe, | van de Vlaamse Regering van 20 januari 2017, wordt vervangen door de |
jointe comme annexe 1re au présent arrêté. | bijlage die als bijlage 1 bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 12.L'annexe 8 au même arrêté, insérée par l'arrêté du |
Art. 12.Bijlage 8 bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 20 janvier 2017 et modifiée par l'arrêté du | van de Vlaamse Regering van 20 januari 2017 en gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 14 janvier 2022, est remplacée par l'annexe, | besluit van de Vlaamse Regering van 14 januari 2022, wordt vervangen |
jointe comme annexe 2 au présent arrêté. | door de bijlage die als bijlage 2 bij dit besluit is gevoegd. |
CHAPITRE 3. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen |
Art. 13.L'article 2 et les articles 6 à 12 entrent en vigueur le 1er |
Art. 13.Artikel 2 en artikel 6 tot en met 12 treden in werking op 1 |
juillet 2024. | juli 2024. |
Art. 14.L'article 23ter, alinéa 1er, § 1er, 1°, 3°, a) et b), § 2, 1° |
Art. 14.Artikel 23ter, eerste lid, § 1, 1°, 3°, a) en b), § 2, 1° |
ter, 1° quater et 1° quinquies, de l'arrêté royal du 15 mars 1968 | ter, 1° quater en 1° quinquies, van het Koninklijk besluit van 15 |
portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles | maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan |
doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs | de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun |
éléments ainsi que les accessoires de sécurité, tel qu'en vigueur à | veiligheidstoebehoren moeten voldoen, zoals van kracht vanaf 1 juli |
partir du 1er juillet 2024, s'applique aux véhicules dont le moment du | 2024, zijn van toepassing op voertuigen waarvan het tijdstip van de |
contrôle périodique, visé aux points précités, a lieu à partir du : | periodieke keuring, vermeld in voormelde punten, plaatsvindt vanaf: |
1° 1er septembre 2024 pour les véhicules de six ans d'âge tout au | 1° 1 september 2024 voor voertuigen met een ouderdom van ten hoogste |
plus, à compter de la date de la première mise en circulation ; | zes jaar, te rekenen vanaf de datum van de eerste inverkeerstelling; |
2° 1er septembre 2025 pour les véhicules de huit ans d'âge tout au | 2° 1 september 2025 voor voertuigen met een ouderdom van ten hoogste |
plus, à compter de la date de la première mise en circulation ; | acht jaar, te rekenen vanaf de datum van de eerste inverkeerstelling; |
3° 1er septembre 2026 pour les véhicules de dix ans d'âge tout au | 3° 1 september 2026 voor voertuigen met een ouderdom van ten hoogste |
plus, à compter de la date de la première mise en circulation. | tien jaar, te rekenen vanaf de datum van de eerste inverkeerstelling. |
Art. 15.Le ministre flamand qui a l'infrastructure et la politique |
Art. 15.De Vlaamse minister, bevoegd voor de weginfrastructuur en het |
routières dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | wegenbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 7 juin 2024. | Brussel, 7 juni 2024. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, | De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, |
L. PEETERS | L. PEETERS |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |