Arrêté du Gouvernement flamand fixant le statut du personnel du Régulateur flamand des marchés du gaz et de l'électricité | Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de rechtspositieregeling van het personeel van de Vlaamse Regulator van de Elektriciteits- en Gasmarkt |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
7 JUIN 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant le statut du | 7 JUNI 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de |
personnel du Régulateur flamand des marchés du gaz et de l'électricité | rechtspositieregeling van het personeel van de Vlaamse Regulator van |
(« Vlaamse Regulator van de Elektriciteits- en Gasmarkt ») | de Elektriciteits- en Gasmarkt |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | DE VLAAMSE REGERING, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; | instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli |
Vu le décret sur l'Energie du 8 mai 2009, l'article 3.1.12/1, inséré | 1993; Gelet op het Energiedecreet van 8 mei 2009, artikel 3.1.12/1, |
par le décret du 8 juillet 2011 et modifié par le décret du 25 | ingevoegd bij het decreet van 8 juli 2011 en gewijzigd bij het decreet |
novembre 2016 et l'article 3.1.12/4, inséré par le décret du 25 | van 25 november 2016 en artikel 3.1.12/4, ingevoegd bij het decreet |
novembre 2016 ; | van 25 november 2016; |
Vu l'accord de la ministre flamande ayant le budget dans ses | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
attributions, donné le 11 janvier 2019 ; | begroting, gegeven op 11 januari 2019; |
Vu le protocole n° 382.1220 du Comité sectoriel XVIII Communauté | Gelet op het protocol nr. 382.1220 van het Sectorcomité XVIII Vlaamse |
flamande - Région flamande du 25 février 2019 ; | Gemeenschap - Vlaams Gewest van 25 februari 2019; |
Vu l'avis n° 66.019/3/V du Conseil d'Etat, donné le 16 mai 2019, en | Gelet op het advies nr. 66.019/3 van de Raad van State, gegeven op 16 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | mei 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant qu'en vertu de l'article 3.1.12/4 du décret sur l'Energie | Overwegende dat op basis van artikel 3.1.12/4 van het Energiedecreet |
du 8 mai 2009, le statut du personnel flamand s'applique aux membres | van 8 mei 2009 het Vlaams personeelsstatuut van toepassing is op de |
du personnel du VREG, à l'exception du directeur général ; Considérant que le président du Parlement flamand a marqué son accord formel pour intégrer dans un arrêté du Gouvernement flamand les modalités d'application du statut du personnel flamand pour les membres du personnel du Régulateur flamand des marchés du gaz et de l'électricité ; Sur la proposition de la ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Insertion civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté ; Après délibération, | personeelsleden van de VREG, met uitzondering van de algemeen directeur; Overwegende dat de voorzitter van het Vlaams Parlement zijn formeel akkoord heeft gegeven om de toepassingsmodaliteiten van het Vlaams personeelsstatuut voor de personeelsleden van de Vlaamse Regulator van de Elektriciteits- en Gasmarkt op te nemen in een besluit van de Vlaamse Regering; Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions organiques | HOOFDSTUK 1. - Organieke bepalingen |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique au personnel du Régulateur |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op het personeel van de |
flamand pour le Marché de l'Electricité et du Gaz, ci-après dénommé le | Vlaamse Regulator van de Elektriciteits- en Gasmarkt, hierna VREG te |
VREG. | noemen. |
La fonction de directeur général du VREG ne relève pas du champ | De functie van algemeen directeur van de VREG valt buiten het |
d'application du présent arrêté. | toepassingsgebied van dit besluit. |
Art. 2.Sans préjudice de l'application des dispositions du présent |
Art. 2.Met behoud van de toepassing van de bepalingen van dit besluit |
gelden voor het personeel van de VREG de bepalingen van het Vlaams | |
arrêté, les dispositions du statut du personnel flamand du 13 janvier | Personeelsstatuut van 13 januari 2006, hierna VPS te noemen. |
2006, ci-après dénommé « VPS », s'appliquent au personnel du VREG. | |
Art. 3.Aux fins de l'application du VPS au personnel du VREG, dans |
Art. 3.Voor de toepassing van het VPS op het personeel van de VREG |
l'arrêté précité : | worden in het voormelde besluit: |
1° les mots « les services des autorités flamandes » sont lus comme « | 1° de woorden "de diensten van de Vlaamse overheid" gelezen als de |
les services des autorités flamande et du VREG » ; | woorden "de diensten van de Vlaamse overheid en de VREG"; |
2° les mots « l'entité » sont lus comme « le VREG » ; | 2° de woorden "de entiteit" gelezen als de woorden "de VREG"; |
3° les mots « le domaine politique » sont lus comme « le domaine | 3° de woorden "het beleidsdomein" gelezen als de woorden "het |
politique de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire » ; | beleidsdomein Omgeving"; |
4° les mots « le chef de l'entité » sont lus comme « le directeur | 4° de woorden "het hoofd van de entiteit" gelezen als "de algemeen |
général » ; | directeur"; |
5° les mots « manager de ligne » sont lus comme « directeur général » | 5° het woord "de lijnmanager" gelezen als de woorden "de algemeen |
; | directeur"; |
6° les mots « autorité ayant compétence de nomination » sont lus comme | 6° de woorden "de benoemende overheid" gelezen als de woorden "de |
« directeur général du membre du personnel statutaire ; | algemeen directeur voor het statutaire personeelslid"; |
7° les mots « autorité de recrutement » sont lus comme « directeur | 7° de woorden "de indienstnemende overheid" gelezen als de woorden "de |
général du membre du personnel contractuel » ; | algemeen directeur voor het contractuele personeelslid"; |
8° les mots « fonction de personnel » sont lus comme « centre de | 8° de woorden "de personeelsfunctie" gelezen als de woorden "het |
services de l'administration du personnel » ; | dienstencentrum personeelsadministratie"; |
9° le mot « employeur » est lu comme « VREG » ; | 9° de woorden "de werkgever" gelezen als de woorden "de VREG"; |
10° les mots « le management de ligne » sont lus comme « | 10° de woorden "het lijnmanagement" gelezen als de woorden "de |
l'administrateur général » ; | algemeen directeur"; |
11° les mots « le directeur général » sont lus comme le membre de | 11° de woorden "de algemeen directeur" gelezen als de zinsnede "de |
phrase « le directeur général, mentionné à l'article 3.1.10 du Décret | algemeen directeur, vermeld in artikel 3.1.10 van het Energiedecreet |
sur l'Energie du 8 mai 2009 » ; | van 8 mei 2009"; |
12° les mots « le conseil d'administration » sont lus comme le membre | 12° de woorden "de raad van bestuur" gelezen als de zinsnede "de raad |
de phrase « le conseil d'administration, mentionné à l'article 3.1.4/4 | van bestuur, vermeld in artikel 3.1.4/4 van het Energiedecreet van 8 |
du Décret sur l'Energie du 8 mai 2009 ». | mei 2009". |
Art. 4.Le directeur général établit la liste des fonctions |
Art. 4.De algemeen directeur stelt de lijst vast van de contractuele |
contractuelles relevant des missions supplémentaires ou spécifiques | functies die ressorteren onder de bijkomende of specifieke opdrachten, |
visées à l'article I 4, § 5, 3° du statut du personnel flamand, ainsi | vermeld in artikel I 4 § 5, 3° van het VPS, alsmede de aan die |
que le règlement financier lié à ces missions supplémentaires ou spécifiques. | bijkomende of specifieke opdrachten verbonden geldelijke regeling. |
Art. 5.La chambre de recours visée à l'article I 9, § 1er, du statut |
Art. 5.De raad van beroep, vermeld in artikel I 9, § 1 van het VPS, |
du personnel flamand traite les recours formés par les fonctionnaires | behandelt de beroepen die worden ingesteld door ambtenaren van de |
du VREG. | VREG. |
Art. 6.La commission de recours Classification des fonctions visée à |
Art. 6.De beroepscommissie Functieclassificatie, vermeld in artikel I |
l'article I 14bis du statut du personnel flamand traite les recours | 14bis van het VPS behandelt de beroepen die door de ambtenaren van de |
introduits par les fonctionnaires du VREG contre la classification | VREG worden ingesteld tegen de indeling van een functie in een |
d'une fonction dans une famille de fonctions et/ou la classe de | functiefamilie en/of de functieklasse waarin de functie is gewogen. |
fonctions dans laquelle la fonction a été pondérée. | |
Art. 7.Les incompatibilités suivantes s'appliquent aux membres du |
Art. 7.De volgende onverenigbaarheden gelden voor de personeelsleden |
personnel du VREG : | van de VREG: |
1° les incompatibilités visées à l'article II 10 du statut du | 1° de onverenigbaarheden, vermeld in artikel II 10 van het VPS; |
personnel flamand ; | |
2° les incompatibilités visées à l'article 3.1.12/1 du décret sur | 2° de onverenigbaarheden, vermeld in artikel 3.1.12/1 van het |
l'Energie du 8 mai 2009. | Energiedecreet van 8 mei 2009. |
Art. 8.L'autorisation de cumul d'activités professionnelles pour le |
Art. 8.De toestemming voor het personeel van de VREG om |
personnel du VREG est accordée par le directeur général. | beroepsactiviteiten te cumuleren wordt gegeven door de algemeen |
Art. 9.Pour le personnel du VREG, les règles applicables au personnel |
directeur. Art. 9.Voor het personeel van de VREG zijn voor de jaarlijkse |
des services de l'autorité flamande, visées à la partie IV du statut | evaluatie de regels voor het personeel van de diensten van de Vlaamse |
du personnel flamand, s'appliquent à l'évaluation annuelle. | overheid, vermeld in deel IV van het VPS, van toepassing. |
Pour les fonctionnaires du VREG, le conseil d'administration est | Voor de ambtenaren van de VREG is de raad van bestuur bevoegd voor de |
compétent pour la décision finale sur l'évaluation, après réception de | definitieve beslissing over de evaluatie, na ontvangst van het advies |
l'avis de la chambre de recours. Le conseil d'administration peut | van de raad van beroep. De raad van bestuur kan de evaluatie |
retenir ou non l'évaluation « insuffisant » ou « retard de carrière », | "onvoldoende" of de "loopbaanvertraging" al dan niet behouden, of kan |
ou remplacer l'évaluation « insuffisant » par un retard de carrière. | de evaluatie "onvoldoende" vervangen door een loopbaanvertraging. |
Art. 10.Le directeur général fixe la rémunération des collaborateurs |
Art. 10.De algemeen directeur bepaalt de verloning van de |
contractuels du VREG. | contractuele medewerkers van de VREG. |
Au premier alinéa, on entend par rémunération : le traitement, les | In het eerste lid wordt verstaan onder verloning: het salaris, de |
allocations, les indemnités et, le cas échéant, les autres avantages | toelagen, de vergoedingen en eventuele andere voordelen als die |
si ces allocations, indemnités et autres avantages s'ajoutent aux | toelagen, vergoedingen en andere voordelen bovenop de toelagen, |
allocations, indemnités et autres avantages visés dans le statut du | vergoedingen en andere voordelen, vermeld in het VPS, komen. |
personnel flamand. | |
Art. 11.Le directeur général décide de l'octroi de la prime de |
Art. 11.De algemeen directeur beslist over de toekenning van de |
fonctionnement aux membres du personnel du VREG. | functioneringstoelage aan de personeelsleden van de VREG. |
Art. 12.Les instances compétentes lors de la procédure disciplinaire |
Art. 12.De bevoegde instanties tijdens de tuchtprocedure zijn: |
sont les suivantes : | |
1° le chef fonctionnel du fonctionnaire pour la proposition de | 1° de functionele chef van de ambtenaar voor het voorstel van |
sanction disciplinaire ; | tuchtstraf; |
2° le directeur général pour le prononcé de sanction disciplinaire ; | 2° de algemeen directeur voor de uitspraak van tuchtstraf; |
3° le conseil d'administration pour prononcer la sanction | 3° de raad van bestuur voor de definitieve uitspraak van de tuchtstraf |
disciplinaire à titre définitif si la chambre de recours a émis un | indien de raad van beroep een advies heeft uitgebracht. |
avis. Art. 13.Lorsqu'un membre du personnel entre en service ou démissionne |
Art. 13.Als een personeelslid in de loop van het jaar in dienst |
définitivement de sa fonction auprès du VREG au cours de l'année, son | treedt of zijn functie definitief neerlegt bij de VREG, wordt zijn |
congé est réduit proportionnellement pendant l'année en cours. | vakantieverlof in evenredige mate verminderd tijdens het lopende jaar. |
Art. 14.Si un membre du personnel du VREG passe à une autre entité, |
Art. 14.Als een personeelslid van de VREG overstapt naar een andere |
un conseil ou une institution des services des autorités flamandes, le | entiteit, raad of instelling van de diensten van de Vlaamse overheid, |
congé non pris est payé. | wordt het niet-opgenomen vakantieverlof uitbetaald. |
Art. 15.Le membre du personnel du VREG qui quitte le VREG par mise à |
Art. 15.Het personeelslid van de VREG dat tijdens de periode van 1 |
la retraite durant la période du 1er janvier au 24 décembre inclus, | januari tot en met 24 december de VREG verlaat door pensionering |
reçoit un nombre de jours de congé de remplacement égal au nombre de | krijgt een aantal vervangende vakantiedagen dat gelijk is aan het |
jours fériés qui coïncide avec un samedi ou un dimanche pendant la | aantal feestdagen dat samenvalt met een zaterdag of zondag tijdens het |
partie de l'année qui précède la mise à la retraite. | gedeelte van het jaar dat voorafgaat aan de pensionering. |
Art. 16.Lorsqu'un fonctionnaire ou groupe de fonctionnaires exerce |
Art. 16.Als een ambtenaar of groep van ambtenaren tijdelijk taken die |
des tâches temporaires qui sont pertinentes pour le VREG à l'égard | van belang zijn voor de VREG uitoefent voor een werkgever buiten de |
d'un employeur en dehors du VREG, les employeurs concluent un accord sur les conditions de travail applicables aux fonctionnaires en question pendant l'exécution des tâches. Dans la convention visée à l'alinéa 1er, il peut être stipulé que le VREG assure/poursuit le paiement du salaire du fonctionnaire chargé d'accomplir les tâches au bénéfice d'un employeur en dehors du VREG, et que l'employeur en dehors du VREG rembourse ce salaire en tout ou en partie. Un fonctionnaire affecté à des tâches pour un employeur en dehors du VREG peut être placé sous l'autorité fonctionnelle de cet employeur. Le fonctionnaire est en activité de service pendant la période qu'il | VREG, sluiten de werkgevers een overeenkomst over de arbeidsvoorwaarden die voor de ambtenaren in kwestie gelden gedurende de uitvoering van de taken. In de overeenkomst, vermeld in het eerste lid, kan bepaald worden dat de VREG het salaris (door)betaalt van de ambtenaar die voor taken voor een werkgever buiten de VREG wordt ingezet, en dat de werkgever buiten de VREG, dat salaris geheel of gedeeltelijk terugbetaalt. De ambtenaar die wordt ingezet voor taken voor een werkgever buiten de VREG, kan onder het functioneel gezag van die werkgever geplaatst worden. De ambtenaar is in dienstactiviteit tijdens de periode dat hij taken |
accomplit des tâches pour un employeur en dehors du VREG. | uitvoert voor een werkgever buiten de VREG. |
Art. 17.Si le membre du personnel du VREG a déjà pris l'une des |
Art. 17.Als het personeelslid van de VREG al bij andere entiteiten |
formes de congé suivantes auprès d'autres entités faisant partie des | die deel uitmaken van de diensten van de Vlaamse overheid, een van de |
services des autorités flamandes, ces périodes de congé sont déduites | volgende verlofvormen heeft opgenomen, worden die verlofperiodes in |
du contingent de carrière : | mindering gebracht van het loopbaancontingent: |
1° le crédit-soins ; | 1° zorgkrediet; |
2° l'interruption de carrière dans le cadre d'un congé soins fédéral. | 2° loopbaanonderbreking in het kader van een federaal zorgverlof. |
Dans les cas visés à l'alinéa 1er, le membre du personnel a droit à la | In de gevallen, vermeld in het eerste lid, heeft het personeelslid |
partie du contingent qu'il n'a pas encore prise. Cette règle | recht op het gedeelte van het contingent dat het nog niet heeft |
s'applique également au passage du VREG à une entité faisant partie | opgenomen. Die regel geldt ook voor een overstap vanuit de VREG naar |
des services des autorités flamandes. Les périodes de congé déjà | een entiteit die deel uitmaakt van de diensten van de Vlaamse |
overheid. De al opgenomen verlofperiodes in het kader van het | |
prises dans le cadre du crédit-soins ou de l'interruption de carrière | zorgkrediet of de loopbaanonderbreking in het kader van een federaal |
dans le cadre du congé soins fédéral au sein du VREG sont donc | zorgverlof binnen de VREG worden aldus in mindering gebracht van het |
déduites du contingent de carrière. | loopbaancontingent. |
Art. 18.La démission auprès du VREG est donnée par le directeur |
Art. 18.Het ontslag bij de VREG wordt gegeven door de algemeen |
général. | directeur. |
CHAPITRE 2. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 2. - Slotbepalingen |
Art. 19.L'autorisation de cumul d'activités professionnelles donnée |
Art. 19.De toestemming tot cumulatie van beroepsactiviteiten, die aan |
au membre du personnel du VREG avant la date d'entrée en vigueur du | het personeelslid van de VREG gegeven is vóór de datum van de |
présent arrêté reste maintenue, jusqu'à ce que le directeur général la | inwerkingtreding van dit besluit, blijft behouden tot de algemeen |
révoque, le cas échéant. | directeur die in voorkomend geval herroept. |
Art. 20.Les membres du personnel qui ont accumulé des jours ouvrables |
Art. 20.De personeelsleden die werkdagen vakantieverlof hebben |
de congé conformément à la réglementation en vigueur avant l'entrée en | opgespaard overeenkomstig de regeling die van kracht is vóór |
vigueur du présent arrêté, peuvent prendre ces jours de congé | inwerkingtreding van dit besluit, kunnen de opgespaarde vakantiedagen |
accumulés dans les années civiles suivantes et au plus tard avant la | opnemen in de volgende kalenderjaren en uiterlijk vóór de |
retraite. | pensionering. |
Art. 21.Les membres du personnel qui, avant l'entrée en vigueur du |
Art. 21.De personeelsleden die bij de VREG, vóór de inwerkingtreding |
présent arrêté, ont pris une des formes de congés suivantes auprès du | van dit besluit, een van de volgende verlofvormen hebben opgenomen, |
VREG, conservent le droit au solde restant du contingent de ces congés | blijven het recht behouden op het resterende saldo van het contingent |
: | van deze verloven: |
1° congé pour prestations à temps partiel ; | 1° verlof voor deeltijdse prestaties; |
2° congé non payé ; | 2° onbetaald verlof; |
3° congé d'accueil ; | 3° opvangverlof; |
4° congé dans le cadre du placement familial. | 4° pleegzorgverlof. |
Art. 22.Les membres du personnel statutaires maintiennent l'état du |
Art. 22.De statutaire personeelsleden blijven de stand van het |
crédit de maladie qu'ils ont accumulé au sein du VREG, avant l'entrée | ziektekrediet die zij hebben opgebouwd binnen de VREG, vóór de |
en vigueur du présent arrêté. | inwerkingtreding van dit besluit, behouden. |
Art. 23.Par dérogation à l'article VII 109novies du statut du |
Art. 23.In afwijking van artikel VII 109novies van het VPS, wordt de |
personnel flamand, le régime complémentaire de maladie et de pension | op de datum van inwerkingtreding van het besluit bestaande aanvullende |
existant à la date d'entrée en vigueur de l'arrêté est maintenu, | ziekte- en pensioenregeling volgens het reglement van de |
conformément au règlement de l'assurance groupe du VREG, pour les | groepsverzekering van de VREG behouden voor de contractuele |
membres du personnel contractuels du VREG. | personeelsleden van de VREG. |
Si, conformément à l'article 3, § 5, alinéa 1er, 1°, du décret du 23 | Als de VREG overeenkomstig artikel 3, § 5, eerste lid, 1°, van het |
novembre 2018 relatif au Fonds flamand des Pensions de retraite et au | decreet van 23 november 2018 betreffende het Vlaams Pensioenfonds en |
régime de pension public pour les travailleurs des services de | het publieke pensioenstelsel voor de werknemers van de diensten van de |
l'Autorité flamande et d'autres administrations, le VREG décide de | Vlaamse overheid en andere besturen beslist om de uitvoering van haar |
confier l'exécution de son régime de pension public au Fonds de | publieke pensioenstelsel toe te vertrouwen aan het Vlaams |
pension flamand, ces membres du personnel contractuels peuvent, à tout | Pensioenfonds, kunnen deze contractuele personeelsleden vanaf |
moment, choisir de passer au régime de pension complémentaire visé à | voormelde beslissing er op elk ogenblik voor kiezen om over te stappen |
l'article VII 109novies du statut du personnel flamand, dès ladite | naar het aanvullend pensioenstelsel bedoeld in artikel VII 109novies |
décision. Ce passage est irréversible et ne s'applique qu'à l'avenir. | van het VPS. Deze overstap is onomkeerbaar en geldt enkel voor de toekomst. |
Art. 24.Jusqu'à ce que le directeur général fixe les échelles de |
Art. 24.Tot de algemeen directeur de salarisschalen van het |
traitement des membres du personnel contractuels, les échelles de | contractueel personeel vaststelt, blijven voor de contractuele |
traitement figurant à l'annexe 1re au présent arrêté restent | personeelsleden van de VREG de salarisschalen vermeld in bijlage 1, |
applicables aux membres du personnel contractuels du VREG. | die bij dit besluit is gevoegd, gelden. |
Art. 25.Pour la fonction de superviseur, une échelle de traitement |
Art. 25.Voor de functie van toezichthouder geldt een baremieke |
s'applique, qui figure à l'annexe 2 jointe au présent arrêté. | salarisschaal, die is opgenomen in bijlage 2, die bij dit besluit is |
Art. 26.Le présent arrêté produit ses effets le 9 février 2017. |
gevoegd. Art. 26.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 9 februari 2017. |
Art. 27.Le ministre flamand ayant la politique générale en matière de |
Art. 27.De Vlaamse minister, bevoegd voor het algemeen beleid inzake |
personnel et de développement de l'organisation au sein de | personeel en organisatieontwikkeling in de Vlaamse administratie, is |
l'administration flamande dans ses attributions, est chargé de | belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 7 juin 2019. | Brussel, 7 juni 2019. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Insertion | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, |
civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, | Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, |
L. HOMANS | L. HOMANS |
Annexe 1re : Echelles de traitement applicables aux membres du | Bijlage 1: Salarisschalen van toepassing op het contractueel personeel |
personnel contractuels du VREG | van de VREG |
Directeur | Directeur |
A224 | A224 |
Superviseur | Toezichthouder |
A255 | A255 |
Ingénieur | Ingenieur |
A121 | A121 |
Informaticien | Informaticus |
A121 | A121 |
Adjoint du directeur | Adjunct van de directeur |
A111 | A111 |
Expert | Deskundige |
B111 | B111 |
Collaborateur | Medewerker |
C111 | C111 |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 juin 2019 | van 7 juni 2019 tot vaststelling van de rechtspositieregeling van het |
fixant le statut du personnel du Régulateur flamand des marchés du gaz | |
et de l'électricité (« Vlaamse Regulator van de Elektriciteits- en Gasmarkt »). | personeel van de Vlaamse Regulator van de Elektriciteits- en Gasmarkt. |
Bruxelles, le 7 juin 2019. | Brussel, 7 juni 2019. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de de l'Insertion | Vlaams minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, Gelijke |
civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, | Kansen en Armoedebestrijding, |
L. HOMANS | L. HOMANS |
Annexe 2 : Barème échelle de traitement A 255 | Bijlage 2: Barema salarisschaal A 255 |
code | code |
A255 | A255 |
nombre | aantal |
fréquence | frequentie |
montant | bedrag |
1/1 x 1 000 | 1/1 x 1.000 |
1/1 x 1 050 | 1/1 x 1.050 |
1/1 x 1 000 | 1/1 x 1.000 |
1/3 x 1 950 | 1/3 x 1.950 |
1/3 x 2 050 | 1/3 x 2.050 |
1/1 x 1 850 | 1/1 x 1.850 |
1/2 x 2 000 | 1/2 x 2.000 |
1/2 x 6 300 | 1/2 x 6.300 |
1/1 x 1 700 | 1/1 x 1.700 |
1/3 x 2 250 | 1/3 x 2.250 |
1/3 x 2 300 | 1/3 x 2.300 |
1/3 x 2 200 | 1/3 x 2.200 |
ancienneté pécuniaire | geldelijke anciënniteit |
0 | 0 |
29 130 | 29.130 |
1 | 1 |
30 130 | 30.130 |
2 | 2 |
31 180 | 31.180 |
3 | 3 |
32 180 | 32.180 |
4 | 4 |
32 180 | 32.180 |
5 | 5 |
32 180 | 32.180 |
6 | 6 |
34 130 | 34.130 |
7 | 7 |
34 130 | 34.130 |
8 | 8 |
34 130 | 34.130 |
9 | 9 |
36 180 | 36.180 |
10 | 10 |
38 030 | 38.030 |
11 | 11 |
38 030 | 38.030 |
12 | 12 |
40 030 | 40.030 |
13 | 13 |
40 030 | 40.030 |
14 | 14 |
46 330 | 46.330 |
15 | 15 |
48 030 | 48.030 |
16 | 16 |
48 030 | 48.030 |
17 | 17 |
48 030 | 48.030 |
18 | 18 |
50 280 | 50.280 |
19 | 19 |
50 280 | 50.280 |
20 | 20 |
50 280 | 50.280 |
21 | 21 |
52 580 | 52.580 |
22 | 22 |
52 580 | 52.580 |
23 | 23 |
52 580 | 52.580 |
24 | 24 |
54 780 | 54.780 |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 juin 2019 | van 7 juni 2019 tot vaststelling van de rechtspositieregeling van het |
fixant le statut du personnel du Régulateur flamand des marchés du gaz | |
et de l'électricité (« Vlaamse Regulator van de Elektriciteits- en Gasmarkt »). | personeel van de Vlaamse Regulator van de Elektriciteits- en Gasmarkt. |
Bruxelles, le 7 juin 2019. | Brussel, 7 juni 2019. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Insertion | Vlaams minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, Gelijke |
civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, | Kansen en Armoedebestrijding, |
L. HOMANS | L. HOMANS |