Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 07/06/2019
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'Arrêté de subvention du 22 novembre 2013, en ce qui concerne l'admission de différents systèmes tarifaires dans une garderie appliquant le tarif lié au revenu, et modifiant l'article 8 de l'Arrêté de procédure du 9 mai 2014 "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'Arrêté de subvention du 22 novembre 2013, en ce qui concerne l'admission de différents systèmes tarifaires dans une garderie appliquant le tarif lié au revenu, et modifiant l'article 8 de l'Arrêté de procédure du 9 mai 2014 Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Subsidiebesluit van 22 november 2013, wat betreft het toelaten van verschillende prijssystemen in een kinderopvanglocatie met het systeem inkomenstarief, en tot wijziging van artikel 8 van het Procedurebesluit van 9 mei 2014
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
7 JUIN 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'Arrêté de 7 JUNI 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het
subvention du 22 novembre 2013, en ce qui concerne l'admission de Subsidiebesluit van 22 november 2013, wat betreft het toelaten van
différents systèmes tarifaires dans une garderie appliquant le tarif verschillende prijssystemen in een kinderopvanglocatie met het systeem
lié au revenu, et modifiant l'article 8 de l'Arrêté de procédure du 9 inkomenstarief, en tot wijziging van artikel 8 van het
mai 2014 Procedurebesluit van 9 mei 2014
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, DE VLAAMSE REGERING,
Vu le décret du 20 avril 2012 portant organisation de l'accueil de Gelet op het decreet van 20 april 2012 houdende de organisatie van
bébés et de bambins, les articles 4, alinéa 6, modifié par le décret kinderopvang van baby's en peuters, artikel 4, zesde lid, gewijzigd
du 15 juillet 2016, 7, alinéa 2, 8, § 1er, modifié par le décret du 29 bij het decreet van 15 juli 2016, artikel 7, tweede lid, artikel 8, §
1, gewijzigd bij het decreet van 29 juni 2012, en § 3, eerste lid, 1°,
juin 2012, et § 3, alinéa 1er, 1°, 9, 10, 11, 12, § 1er, alinéa 2, et artikel 9, 10, 11, artikel 12, § 1, tweede lid en artikel 14;
14 ; Vu l'Arrêté de subvention du 22 novembre 2013 ; Gelet op het Subsidiebesluit van 22 november 2013;
Vu l'Arrêté de procédure du 9 mai 2014 ; Gelet op het Procedurebesluit van 9 mei 2014;
Vu l'avis du ministre chargé du budget, donné le 5 avril 2019 ; Gelet op het advies van de minister bevoegd voor begroting, gegeven op 5 april 2019;
Vu l'avis 65.952/1 du Conseil d'Etat, rendu le 23 mai 2019 en Gelet op advies 65.952/1 van de Raad van State, gegeven op 23 mei
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du ministre flamand du Bien-être, de la Santé Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en
publique et de la Famille ; Gezin;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 1er de l'Arrêté de subvention du 22

Artikel 1.In artikel 1 van het Subsidiebesluit van 22 november 2013,

novembre 2013, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 4 gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 4 april 2014,
avril 2014, 24 avril 2015, 14 octobre 2016, 9 novembre 2018 et 30 24 april 2015, 14 oktober 2016, 9 november 2018 en 30 november 2018,
novembre 2018, le point 13° est remplacé par ce qui suit : wordt punt 13° vervangen door wat volgt:
« 13° enfant gardé : un enfant pour lequel il existe au moins une "13° opgevangen kind: een kind voor wie er minstens één
prestation de garde. Il existe deux types d'enfants gardés : kinderopvangprestatie is. Er zijn twee soorten opgevangen kinderen:
a) l'enfant gardé avec tarif lié au revenu : l'enfant gardé pour a) opgevangen kind met inkomenstarief: het opgevangen kind waarvoor de
lequel l'organisateur applique le tarif lié au revenu ; organisator het systeem inkomenstarief toepast;
b) l'enfant gardé avec tarif libre : l'enfant gardé pour lequel b) opgevangen kind met vrije prijs: het opgevangen kind waarvoor de
l'organisateur facture un tarif libre ; ». organisator een vrije prijs vraagt;".

Art. 2.Dans l'article 6, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par

Art. 2.In artikel 6, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij

l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 avril 2014, le point 3° est het besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, wordt punt 3°
remplacé par ce qui suit : vervangen door volgt:
« 3° l'organisateur doit remplir les conditions relatives à la "3° de organisator moet voldoen aan de voorwaarden voor de realisatie
prestation de services spécifiques dès la conversion d'une place de van specifieke dienstverlening zodra een subsidieerbare
garde d'enfant éligible en place de garde d'enfant subventionnée, à kinderopvangplaats wordt omgezet in een gesubsidieerde
l'exception de la condition prévue à l'article 21, qui ne s'applique kinderopvangplaats, met uitzondering van de voorwaarde vermeld in
pas aux places de garde d'enfant pour lesquelles l'organisateur artikel 21 die niet geldt voor de kinderopvangplaatsen die de
organisator met een vrije prijs organiseert in dezelfde
facture un tarif libre dans la même garderie, et à l'exception de la kinderopvanglocatie, en met uitzondering van de voorwaarde, vermeld in
condition prévue à l'article 24, que l'organisateur doit remplir pour artikel 24, waaraan de organisator moet voldoen voor de aanvraag van
la demande de subvention. L'organisateur décide dans quelles garderies de subsidie. De organisator bepaalt in welke kinderopvanglocaties van
du groupe de subvention il fournira les services spécifiques. Les de subsidiegroep hij de specifieke dienstverlening realiseert. De
conditions relatives à la prestation de services spécifiques voorwaarden voor de realisatie van specifieke dienstverlening gelden
s'appliquent à toutes les places de garde d'enfant de cette garderie ; ». voor alle kinderopvangplaatsen van die kinderopvanglocatie;".

Art. 3.Dans l'article 17, alinéa 2, 2° du même arrêté, remplacé par

Art. 3.In artikel 17, tweede lid, 2°, van hetzelfde besluit,

l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 octobre 2015, le membre de vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 9 oktober 2015,
phrase « visée aux articles 20 à 36 inclus » est remplacé par le wordt de zinsnede "vermeld in artikel 20 tot en met 36" vervangen door
membre de phrase « visées aux articles 20 à 36/1 inclus ». de zinsnede "vermeld in artikel 20 tot en met 36/1".

Art. 4.Dans l'article 18, alinéa 2, du même arrêté, le point 2° est

Art. 4.In artikel 18, tweede lid, van hetzelfde besluit, wordt punt

remplacé par ce qui suit : 2° vervangend door wat volgt:
« 2° toutes les prestations de garde d'enfant de chaque garderie de la "2° alle kinderopvangprestaties van elke kinderopvanglocatie
garde familiale du groupe de subvention qui répond aux conditions groepsopvang uit de subsidiegroep die voldoet aan de voorwaarden,
visées aux articles 20 à 36/1 inclus, sont prises en compte, à vermeld in artikel 20 tot en met 36/1, tellen mee, met uitzondering
l'exception des prestations de garde d'enfant suivantes : van de volgende kinderopvangprestaties:
a) les prestations de garde de nuit ; a) de kinderopvangprestaties 's nachts;
b) les prestations de garde pour lesquelles l'organisateur choisit de b) de kinderopvangprestaties waarvoor de organisator ervoor kiest om
ne pas utiliser le tarif lié au revenu tel que visé à l'article 27, niet met het systeem inkomenstarief te werken als vermeld in artikel
alinéa 2 ; ». 27, tweede lid;".

Art. 5.Dans l'article 21 du même arrêté, l'alinéa 2 est remplacé par

Art. 5.In artikel 21 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid

ce qui suit : vervangen door wat volgt:
« Pour le calcul du taux d'occupation, il est tenu compte de toutes "Voor de berekening van de bezetting worden alle
les prestations de garde des enfants gardés avec tarif lié au revenu kinderopvangprestaties van de opgevangen kinderen met inkomenstarief
des garderies du même groupe de subvention, qui remplissent les van de kinderopvanglocaties van dezelfde subsidiegroep, die voldoen
conditions prévues aux articles 20 à 36/1 inclus. aan de voorwaarden, vermeld in artikel 20 tot en met 36/1, in
aanmerking genomen.".

Art. 6.Dans l'article 27 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 6.In artikel 27 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Gouvernement flamand du 9 octobre 2015, sont apportées les van de Vlaamse Regering van 9 oktober 2015, worden de volgende
modifications suivantes : wijzigingen aangebracht:
1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « visé aux articles 28 à 36 1° in het eerste lid wordt de zinsnede "vermeld in artikel 28 tot en
inclus » est remplacé par le membre de phrase « visé aux articles 28 à met 36" vervangen door de zinsnede "vermeld in artikel 28 tot en met
36/1 inclus » ; 36/1";
2° à l'alinéa deux, il est ajouté un point 3°, libellé comme suit : 2° aan het tweede lid wordt een punt 3° toegevoegd, dat luidt als volgt:
« 3° les enfants qu'il prend en charge dans les places de garde "3° de kinderen die hij opvangt op de kinderopvangplaatsen bovenop de
d'enfant en plus des places de garde éligibles avec subvention pour le subsidieerbare kinderopvangplaatsen met subsidie voor inkomenstarief.
tarif lié au revenu. Ceci ne s'applique pas à l'organisateur qui Dat geldt niet voor de organisator die werkt met kinderbegeleiders in
travaille avec des accompagnateurs d'enfants dans le statut social des het sociaal statuut van de aangesloten onthaalouders.".
parents d'accueil affiliés. ».

Art. 7.L'article 27/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 7.Artikel 27/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit

Gouvernement flamand du 16 juin 2017, est remplacé par ce qui suit : van de Vlaamse Regering van 16 juni 2017, wordt vervangen door wat
«

Art. 27/1.L'organisateur qui fait usage de la possibilité visée à

volgt: "

Art. 27/1.De organisator die een beroep doet op de mogelijkheid,

l'article 27, alinéa 2, 3°, peut facturer un tarif libre aux familles vermeld in artikel 27, tweede lid, 3°, kan voor de kinderopvang van de
pour la garde des enfants visés à l'article 27, alinéa 2, 3°. kinderen, vermeld in artikel 27, tweede lid, 3°, een vrije prijs
vragen aan de gezinnen.
Dans le cas mentionné à l'alinéa 1er l'organisateur réunit les In het geval, vermeld in het eerste lid, voldoet de organisator aan al
conditions suivantes : de volgende voorwaarden:
1° disposer des compétences de gestion nécessaires pour appliquer 1° voldoende beleidsvoerend vermogen hebben om kwaliteitsvol met twee
judicieusement deux systèmes tarifaires dans une même garderie ; prijssystemen in één kinderopvanglocatie te werken;
2° avoir développé une politique claire concernant son approche de la 2° een duidelijk beleid uitgewerkt hebben over zijn aanpak van de
combinaison de deux systèmes tarifaires dans la garderie et de l'utilisation du tarif libre. Cette politique est incluse dans le règlement d'ordre intérieur et mentionne la possibilité et les critères pour les familles de passer du tarif libre au tarif lié au revenu ou vice versa ; 3° n'avoir conclu qu'une seule convention écrite avec chaque titulaire de contrat pour un enfant déterminé. Dans ce contexte, il n'est pas possible de travailler en même temps avec le tarif lié au revenu et avec le tarif libre ; 4° offrir le même service à tous les enfants avec tarif lié au revenu qu'à tous les enfants avec tarif libre ; combinatie van twee prijssystemen in de kinderopvanglocatie en het gebruik van de vrije prijs. Dat beleid is opgenomen in het huishoudelijk reglement en vermeldt de mogelijkheid en de criteria voor gezinnen om door te schuiven van een vrije prijs naar het systeem inkomenstarief of omgekeerd; 3° met elke contracthouder voor een bepaald kind maar één schriftelijke overeenkomst hebben. Daarbij kan niet gelijktijdig met het systeem inkomenstarief en met een vrije prijs worden gewerkt; 4° voor alle opgevangen kinderen met inkomenstarief en alle opgevangen kinderen met vrije prijs eenzelfde dienstverlening bieden;
5° dans une place éligible avec subvention pour le tarif lié au 5° op een subsidieerbare plaats met subsidie voor inkomenstarief
revenu, donner la priorité à un enfant d'une famille réunissant au voorrang geven aan een kind uit een gezin dat beantwoordt aan ten
moins deux des caractéristiques visées à l'article 22, alinéa 1er, 1° minste twee van de kenmerken, vermeld in artikel 22, eerste lid, 1°
jusqu'à 4°. tot en met 4°.
Voor de contracthouders van opgevangen kinderen met vrije prijs zijn
Les articles 28 à 36/1, 40/3 et 40/10 ne s'appliquent pas aux artikel 28 tot en met 36/1, artikel 40/3 en 40/10 niet van toepassing.
titulaires de contrats d'enfants gardés avec tarif libre. Als de organisator niet voldoet aan de voorwaarden, vermeld in het
Si l'organisateur ne remplit pas les conditions prévues à l'alinéa 2,
Enfance et Famille (« Kind en Gezin ») peut décider que l'organisateur tweede lid, kan Kind en Gezin beslissen dat de organisator geen
ne peut faire usage de la possibilité prévue à l'article 27, alinéa 2, gebruik kan maken van de mogelijkheid, vermeld in artikel 27, tweede
3°. ». lid, 3°. ".

Art. 8.Les articles 27/2 à 27/6 du même arrêté, insérés par l'arrêté

Art. 8.Artikel 27/2 tot en met 27/6 van hetzelfde besluit, ingevoegd

du Gouvernement flamand du 16 juin 2017, sont abrogés. bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 juni 2017, worden

Art. 9.Dans l'article 40/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

opgeheven.

Art. 9.In artikel 40/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 4 avril 2014 et modifié par l'arrêté du besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2014 en gewijzigd bij het
Gouvernement flamand du 9 novembre 2018, les modifications suivantes besluit van de Vlaamse Regering van 9 november 2018, worden de
sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans l'alinéa 1er, 1°, les mots « par prestation d'accueil 1° in het eerste lid, 1°, worden de woorden "per kinderopvangprestatie
d'enfants à des heures d'ouverture flexibles » sont remplacés par les op atypische openingsmomenten" vervangen door de woorden "per
mots « par prestation de garde d'un enfant gardé avec tarif lié au kinderopvangprestatie van een opgevangen kind met inkomenstarief op
revenu à des heures d'ouverture atypiques » ; atypische openingsmomenten";
2° dans l'alinéa 2, la phrase « Par dérogation à l'article 17, alinéa 2° in het tweede lid wordt de zin "In afwijking van artikel 17, tweede
deux, 2°, toutes les prestations d'accueil d'enfants sont prises en lid, 2°, tellen alle kinderopvangprestaties mee, met inbegrip van
compte, y compris les prestations d'accueil d'enfants de nuit. » est kinderopvangprestaties 's nachts." vervangen door de zin "In afwijking
remplacée par la phrase « Par dérogation à l'article 17, alinéa deux, van artikel 17, tweede lid, 2°, tellen, met uitzondering van de
2°, toutes les prestations de garde d'enfant sont prises en compte, y kinderopvangprestaties vermeld in artikel 17, tweede lid, 2°, c), alle
compris les prestations de garde de nuit, à l'exception des
prestations de garde d'enfant visées à l'article 17, alinéa deux, 2°, kinderopvangprestaties mee, met inbegrip van kinderopvangprestaties 's
c). ». nachts.".

Art. 10.Dans l'article 40/10 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 10.In artikel 40/10 van hetzelfde beluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 4 avril 2014 et remplacé par l'arrêté du besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2014 en vervangen bij het
Gouvernement flamand du 9 novembre 2018, les mots « les prestations besluit van de Vlaamse Regering van 9 november 2018, worden de woorden
d'accueil d'enfants sont prises en compte pour la subvention pour "tellen de kinderopvangprestaties mee voor de subsidie voor
tarif lié au revenu » sont remplacés par les mots « les prestations de inkomenstarief" vervangen door de woorden "tellen de
garde des enfants gardés avec tarif lié au revenu sont prises en kinderopvangprestaties van de opgevangen kinderen met inkomenstarief
compte pour la subvention pour le tarif lié au revenu ». mee voor de subsidie voor inkomenstarief".

Art. 11.Dans l'article 8, alinéa 1er de l'Arrêté de procédure du 9

Art. 11.In artikel 8, eerste lid, 5°, van het Procedurebesluit van 9

mai 2014, le point e) est remplacé par ce qui suit : mei 2014 wordt punt e) vervangen door wat volgt:
« e) si la garderie répondra aux conditions d'éligibilité de certaines "e) het feit of en voor hoeveel plaatsen de kinderopvanglocatie zal
subventions et, si oui, pour combien de places ; ». voldoen aan de voorwaarden voor bepaalde subsidies;".

Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2020.

Art. 12.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2020.

Art. 13.Le ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses

Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen,

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 7 juin 2019. Brussel, 7 juni 2019.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^