Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 07/06/2013
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 février 2010 portant exécution du décret du 30 mars 1999 portant organisation de l'assurance soins, pour ce qui concerne la demande automatique "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 février 2010 portant exécution du décret du 30 mars 1999 portant organisation de l'assurance soins, pour ce qui concerne la demande automatique Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 februari 2010 houdende de uitvoering van het decreet van 30 maart 1999 houdende de organisatie van de zorgverzekering, wat betreft de automatische aanvraag
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
7 JUIN 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du 7 JUNI 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het
Gouvernement flamand du 5 février 2010 portant exécution du décret du besluit van de Vlaamse Regering van 5 februari 2010 houdende de
30 mars 1999 portant organisation de l'assurance soins, pour ce qui uitvoering van het decreet van 30 maart 1999 houdende de organisatie
concerne la demande automatique van de zorgverzekering, wat betreft de automatische aanvraag
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu le décret du 30 mars 1999 portant organisation de l'assurance Gelet op het decreet van 30 maart 1999 houdende de organisatie van de
soins, article 7, remplacé par le décret du 20 décembre 2002; zorgverzekering, artikel 7, vervangen bij het decreet van 20 december 2002;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 février 2010 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 februari 2010
exécution du décret du 30 mars 1999 portant organisation de houdende de uitvoering van het decreet van 30 maart 1999 houdende de
l'assurance soins; organisatie van de zorgverzekering;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 18 mars 2013; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18
Vu l'avis 53.165/3 du Conseil d'Etat, donné le 30 avril 2013, en maart 2013; Gelet op advies 53.165/3 van de Raad van State, gegeven op 30 april
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en
publique et de la Famille; Gezin;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 40, § 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement

Artikel 1.In artikel 40, § 1, 2°, van het besluit van de Vlaamse

flamand du 5 février 2010 portant exécution du décret du 30 mars 1999 Regering van 5 februari 2010 houdende de uitvoering van het decreet
portant organisation de l'assurance soins sont apportées les van 30 maart 1999 houdende de organisatie van de zorgverzekering
modifications suivantes : worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° le membre de phrase "ou une demande est enregistrée, telle que 1° tussen de woorden "wordt ingediend" en de woorden "en alle
visée à l'article 42, alinéa quatre" est inséré entre les mots "est ledenbijdragen" wordt de zinsnede "of een aanvraag wordt
introduit" et les mots "et toutes les cotisations des membres"; geregistreerd, als vermeld in artikel 42, vierde lid," ingevoegd;
2° les mots "l'introduction de" sont abrogés. 2° de woorden "de indiening van" worden opgeheven.

Art. 2.A l'article 42 du même arrêté, il est ajouté un quatrième

Art. 2.Aan artikel 42 van hetzelfde besluit wordt een vierde lid

alinéa, rédigé comme suit : toegevoegd, dat luidt als volgt :
« La caisse d'assurance soins enregistre une demande pour un membre « De zorgkas registreert een aanvraag voor een lid, als ze
lorsqu'elle reçoit des données de fichier démontrant que le membre bestandsmatige gegevens ontvangt waaruit blijkt dat het lid voldoet
répond aux conditions, visées à l'article 9 du décret du 30 mars 1999. aan de voorwaarden, vermeld in artikel 9 van het decreet van 30 maart
» 1999. »

Art. 3.A l'article 43 du même arrêté, il est inséré un alinéa entre

Art. 3.In artikel 43 van hetzelfde besluit wordt tussen het eerste en

les premier et deuxième alinéas, ainsi rédigé : het tweede lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt :
« La date de la demande enregistrée automatiquement par la caisse « De datum van de aanvraag die automatisch door de zorgkas wordt
d'assurance soins, visée à l'article 42, alinéa quatre, est égale à la geregistreerd, vermeld in artikel 42, vierde lid, is gelijk aan de
date de détermination de la gravité et de la durée de l'autonomie datum van de vaststelling van de ernst en de duur van het verminderde
réduite. » zelfzorgvermogen. »

Art. 4.A l'article 44, § 1er du même arrêté est ajouté un alinéa

Art. 4.Aan artikel 44, § 1, van hetzelfde besluit wordt een tweede

deux, ainsi rédigé : lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
« Lors d'une demande basée sur des données de fichier, telle que visée « Bij een aanvraag op basis van bestandsmatige gegevens, als vermeld
à l'article 42, alinéa quatre, ces données sont assimilées à une in artikel 42, vierde lid, worden die bestandsmatige gegevens gelijk
attestation. Dans ce cas la caisse d'assurance soins statue sur la gesteld met een attest. De zorgkas neemt in dat geval een beslissing
prise en charge dans les soixante jours de la réception du fichier. » over de tenlasteneming binnen zestig dagen na de ontvangst van dat bestand. »

Art. 5.A l'article 54, § 1er, du même arrêté les mots "ou d'un

Art. 5.In artikel 54, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden

formulaire de demande" sont remplacés par le membre de phrase," d'un "of een aanvraagformulier" vervangen door de zinsnede, "een
formulaire de demande ou d'une demande basée sur des données de aanvraagformulier of een aanvraag op basis van bestandsmatige
fichier, telle que visée à l'article 42." gegevens, als vermeld in artikel 42."

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2013.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2013.

Art. 7.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses

Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 7 juin 2013. Brussel, 7 juni 2013.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^