← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 portant exécution de l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre 1986 portant création d'un régime de contractuels subventionnés par l'Etat auprès de certains pouvoirs locaux "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 portant exécution de l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre 1986 portant création d'un régime de contractuels subventionnés par l'Etat auprès de certains pouvoirs locaux | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 27 oktober 1993 houdende uitvoering van het koninklijk besluit nr. 474 van 28 oktober 1986 tot opzetting van een stelsel van door de Staat gesubsidieerde contractuelen bij sommige plaatselijke besturen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
7 JUIN 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 7 JUNI 2002. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 portant exécution de l'arrêté | besluit van de Vlaamse regering van 27 oktober 1993 houdende |
royal n° 474 du 28 octobre 1986 portant création d'un régime de | uitvoering van het koninklijk besluit nr. 474 van 28 oktober 1986 tot |
contractuels subventionnés par l'Etat auprès de certains pouvoirs | opzetting van een stelsel van door de Staat gesubsidieerde |
locaux | contractuelen bij sommige plaatselijke besturen |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de |
notamment l'article 6, § 1er, IX, 2°, modifié par la loi du 8 août | instellingen inzonderheid op artikel 6, § 1, IX, 2° gewijzigd bij de |
1988 et par la loi spéciale du 16 janvier 1989; | wet van 8 augustus 1988 en de bijzondere wet van 16 januari 1989; |
Vu l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre 1986 portant création d'un | Gelet op het koninklijk besluit nr. 474 van 28 oktober 1986 tot |
régime de contractuels subventionnés par l'Etat auprès de certains | opzetting van een stelsel van door de Staat gesubsidieerde |
pouvoirs locaux, modifié par l'arrêté royal n° 511 du 11 mars 1987; | contractuelen bij sommige plaatselijke besturen, gewijzigd bij koninklijk besluit nr. 511 van 11 maart 1987; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 27 oktober 1993 |
exécution de l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre 1986 portant création | houdende uitvoering van het koninklijk besluit nr. 474 van 28 oktober |
d'un régime de contractuels subventionnés par l'Etat auprès de | 1986 tot opzetting van een stelsel van door de Staat gesubsidieerde |
contractuelen bij sommige plaatselijke besturen, zoals tot op heden | |
certains pouvoirs locaux, tel que modifié jusqu'à présent; | gewijzigd; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor Begroting, |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 4 juin | gegeven op 4 juni 2002; |
2002; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 |
Vu l'urgence; | juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Considérant que la création des zones pluricommunales nécessite | Overwegende dat de oprichting van de meergemeentezones een regeling |
d'urgence la régulation du plan de sécurité qualitatif pour les | voor de gesco's van het kwalitatief veiligheidsplan bij de |
contractuels subventionnés auprès des pouvoirs locaux; | plaatselijke besturen acuut maakt; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van 27 |
27 octobre 1993 portant exécution de l'arrêté royal n° 474 du 28 | oktober 1993 houdende uitvoering van het koninklijk besluit nr. 474 |
octobre 1986 portant création d'un régime de contractuels | van 28 oktober 1986 tot opzetting van een stelsel van door de Staat |
subventionnés par l'Etat auprès de certains pouvoirs locaux, le 3° est | gesubsidieerde contractuelen bij sommige plaatselijke besturen wordt |
remplacé par ce qui suit : | 3° vervangen door wat volgt : |
« 3° le pouvoir local : le pouvoir local visé à l'article 1er de | « 3° het plaatselijk bestuur : het plaatselijk bestuur bedoeld bij |
l'arrêté royal n° 474, les associations sans but lucratif dans la | artikel 1 van het koninklijk besluit nr. 474, de verenigingen zonder |
création ou la direction desquelles le pouvoir local joue un rôle | winstoogmerk waarbij het plaatselijk bestuur een overwegende rol |
prépondérant et les zones pluricommunales telles que visées à | speelt in de oprichting of de leiding ervan en de meergemeentezones |
l'article 9 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de | zoals bedoeld in artikel 9 van de wet van 7 december 1998 tot |
police intégré, structuré à deux niveaux. » | organisatie van een geïntegreerde politiedienst gestructureerd op 2 niveaus. » |
Art. 2.Dans l'article 3, 2° du même arrêté, b) et c) sont remplacés |
Art. 2.In artikel 3, 2°, van hetzelfde besluit worden b) en c) |
par ce qui suit : | vervangen door wat volgt : |
b) maintenir au moins 90 % de l'effectif global du personnel occupé | b) ten minste 90 % van het globale aantal personeelsleden |
pendant l'année calendaire précédant la demande. L'effectif global du | tewerkgesteld tijdens het kalenderjaar dat de aanvraag voorafgaat, |
personnel occupé pendant l'année calendaire précédant la demande, | handhaven. Het globaal aantal personeelsleden tewerkgesteld tijdens |
consiste en la moyenne des quatre trimestres de cette année-là. | het kalenderjaar dat de aanvraag voorafgaat, wordt vastgesteld door |
het gemiddelde te nemen over de vier kwartalen van dat jaar. | |
Les zones pluricommunales doivent cependant maintenir au moins 90 % de | Meergemeentezones dienen evenwel ten minste 90 % van het globale |
l'effectif global du personnel administratif et logistique. L'effectif | aantal administratieve en logistieke personeelsleden, tewerkgesteld in |
global du personnel administratif et logistique, occupé pendant | het kalenderjaar 2003, te handhaven. Het globaal aantal |
l'année calendaire 2003, consiste en la moyenne des quatre trimestres | administratieve en logistieke personeelsleden, tewerkgesteld tijdens |
het kalenderjaar 2003, wordt vastgesteld door het gemiddelde te nemen | |
de cette année-là; | over de vier kwartalen van dat jaar; |
c) maintenir au moins 90 % du propre personnel occupé pendant l'année | c) ten minste 90 % van het aantal eigen personeelsleden tewerkgesteld |
calendaire précédant la demande. Le propre personnel occupé pendant | tijdens het kalenderjaar dat de aanvraag voorafgaat, handhaven. Het |
aantal eigen personeelsleden tewerkgesteld tijdens het kalenderjaar | |
l'année calendaire précédant la demande, consiste en la moyenne des | dat de aanvraag voorafgaat, wordt vastgesteld door het gemiddelde te |
quatre trimestres de cette année-là. | nemen over de vier kwartalen van dat jaar. |
Les zones pluricommunales doivent cependant maintenir au moins 90 % du | Meergemeentezones dienen evenwel ten minste 90 % van het aantal eigen |
propre personnel administratif et logistique occupé pendant l'année | administratieve en logistieke personeelsleden, tewerkgesteld in het |
calendaire 2003. Le propre personnel administratif et logistique, | kalenderjaar 2003, te handhaven. Het aantal eigen administratieve en |
occupé pendant l'année calendaire 2003, consiste en la moyenne des | logistieke personeelsleden, tewerkgesteld in het kalenderjaar 2003, |
quatre trimestres de cette année-là. » | wordt vastgesteld door het gemiddelde te nemen over de vier kwartalen van dat jaar. » |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002. |
Art. 4.Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme est chargé de |
Art. 4.De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme is belast |
l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van het besluit. |
Bruxelles, le 7 juin 2002. | Brussel, 7 juni 2002. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme, | De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |