Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juin 2014 relatif à la rénovation rurale et fixant la date d'entrée en vigueur de l'article 101 du Décret Instruments du 26 mai 2023 | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni 2014 betreffende de landinrichting en tot bepaling van de datum van de inwerkingtreding van artikel 101 van het Instrumentendecreet van 26 mei 2023 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
7 JUILLET 2023. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 7 JULI 2023. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 6 juin 2014 relatif à la rénovation rurale et | besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni 2014 betreffende de |
fixant la date d'entrée en vigueur de l'article 101 du Décret | landinrichting en tot bepaling van de datum van de inwerkingtreding |
Instruments du 26 mai 2023 | van artikel 101 van het Instrumentendecreet van 26 mei 2023 |
Fondement juridique | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 28 mars 2014 relatif à la rénovation rurale, article | - het decreet van 28 maart 2014 betreffende de landinrichting, artikel |
1.2.1, alinéa 1er, article 2.1.66/1, alinéa 2, insérés par le décret | 1.2.1, eerste lid, artikel 2.1.66/1, tweede lid, ingevoegd bij het |
du 26 mai 2023, article 2.2.2, § 1er, alinéa 2, remplacé par le décret | decreet van 26 mei 2023, artikel 2.2.2, § 1, tweede lid, vervangen bij |
du 26 mai 2023 et article 4.2.4 ; | het decreet van 26 mei 2023 en artikel 4.2.4; |
- le Décret Instruments du 26 mai 2023, article 115. | - het Instrumentendecreet van 26 mei 2023, artikel 115. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- L'Inspection des Finances a rendu un avis le 8 novembre 2022. | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 8 november 2022. |
- Le Conseil d'Etat a rendu l'avis 73.777/1 le 3 juin 2023, en | - De Raad van State heeft advies 73.777/1 gegeven op 3 juni 2023, met |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Cadre juridique | Juridisch kader |
Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : | Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juin 2014 relatif à la | - het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni 2014 betreffende de |
rénovation rurale. | landinrichting. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de la Justice | |
et du Maintien, de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Justitie en |
de l'Energie et du Tourisme. | Handhaving, Omgeving, Energie en Toerisme. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 | HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
juin 2014 relatif à la rénovation rurale | 6 juni 2014 betreffende de landinrichting |
Article 1er.Dans l'article 1.2.1.1, alinéa 1er, 6°, de l'arrêté du |
Artikel 1.In artikel 1.2.1.1, eerste lid, 6°, van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 6 juin 2014 relatif à la rénovation rurale, le | Vlaamse Regering van 6 juni 2014 betreffende de landinrichting wordt |
membre de phrase « un droit de préférence, » est inséré entre le | tussen de zinsnede "recht van voorkoop," en de woorden "de koopplicht" |
membre de phrase « un droit de préemption, » et les mots « | de zinsnede "een recht van voorkeur," ingevoegd. |
l'obligation d'acquisition ». | |
Art. 2.Dans la partie 2, titre 1er, chapitre 3, du même arrêté, il |
Art. 2.In deel 2, titel 1, hoofdstuk 3, van hetzelfde besluit wordt |
est inséré une section 1/1, comprenant l'article 2.1.3.1/1, rédigée | een afdeling 1/1, die bestaat uit artikel 2.1.3.1/1, ingevoegd, die |
comme suit : | luidt als volgt: |
« Section 1/1. Droit de préférence | "Afdeling 1/1. Recht van voorkeur |
Art. 2.1.3.1/1. Le plan de rénovation rurale ou le note d'aménagement | Art. 2.1.3.1/1. Het landinrichtingsplan of de inrichtingsnota die de |
fixé par le Gouvernement flamand conformément à l'article 4.2.1.6 du | Vlaamse Regering vaststelt conform artikel 4.2.1.6 van dit besluit, |
présent arrêté comprend les zones avec les données cadastrales des | |
parcelles auxquelles s'applique le droit de préférence visé à | bevat de zones met de kadastrale gegevens van de percelen waarop het |
l'article 2.1.66/1 du décret du 28 mars 2014, et le délai pendant | recht van voorkeur, vermeld in artikel 2.1.66/1 van het decreet van 28 |
lequel le droit de préférence s'applique. | maart 2014, geldt, en ook de termijn waarin het recht van voorkeur |
Les données cadastrales des parcelles auxquelles s'applique le droit | geldt. De kadastrale gegevens van de percelen waarop het recht van voorkeur |
de préférence et le délai pendant lequel le droit de préférence | geldt en de termijn waarin het recht van voorkeur geldt, worden |
s'applique sont publiés au Moniteur belge conformément aux articles | bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad conform artikel 3.3.1.6 en |
3.3.1.6 et 4.2.1.6, § 2. | 4.2.1.6, § 2. |
Après l'expiration du délai pendant lequel le droit de préférence | Nadat de termijn waarin het recht van voorkeur geldt, is verstreken, |
s'applique, le droit de préférence ne peut plus être exercé et ne doit | kan het recht van voorkeur niet meer uitgeoefend worden en hoeft het |
être offert. ». | recht van voorkeur niet meer worden aangeboden.". |
Art. 3.L'article 2.2.1.1 du même arrêté est complété par un alinéa 5, |
Art. 3.Aan artikel 2.2.1.1 van hetzelfde besluit wordt een vijfde lid |
rédigé comme suit : | toegevoegd, dat luidt als volgt: |
"De landcommissies worden, conform artikel 2.2.2, § 1, tweede lid van | |
« Conformément à l'article 2.2.2, § 1er, alinéa 2, du décret du 28 | het decreet van 28 maart 2014, uitgebreid met de volgende leden: |
mars 2014, les commissions foncières sont étendues par les membres | |
suivants : 1° un membre, expert en matière de détermination de la valeur de biens | 1° een lid dat deskundig is op het vlak van de waardebepaling van |
immobiliers, proposé par le Département des Finances et du Budget, | onroerende goederen, voorgedragen door het Departement Financiën en |
visé à l'article 19, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 | Begroting, vermeld in artikel 19, § 1, van het besluit van de Vlaamse |
juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ; | Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de |
2° un membre, expert en matière de détermination de la valeur de biens | Vlaamse administratie; 2° een lid dat deskundig is op het vlak van de waardebepaling van |
immobiliers, proposé par l'Agence de l'Innovation et de | onroerende goederen, voorgedragen door het Agentschap Innoveren en |
l'Entrepreneuriat, créée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 | Ondernemen, opgericht bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 |
octobre 2005 relatif à l' « Agentschap Innoveren en Ondernemen » ; | oktober 2005 aangaande het Agentschap Innoveren en Ondernemen; |
3° un membre, expert en matière de détermination de la valeur de biens | 3° een lid dat deskundig is op het vlak van de waardebepaling van |
immobiliers, proposé par désigné par l'Agence Habiter en Flandre, | onroerende goederen, voorgedragen door Wonen-Vlaanderen, opgericht bij |
créée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant | het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot |
création de l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique « | oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap zonder |
Wonen in Vlaanderen » (Habitat Flandre). ». | rechtspersoonlijkheid Wonen in Vlaanderen.". |
Art. 4.A l'article 3.3.1.6 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° l'alinéa 1er est complété par un point 5°, rédigé comme suit : « 5° le droit de préférence. » ; 2° l'alinéa 2 est complété par un point 5°, rédigé comme suit : « 5° lorsque le droit de préférence est repris en tant qu'instrument dans le plan de rénovation rurale : a) les données cadastrales des parcelles auxquelles s'applique le droit de préférence ; b) le délai pendant lequel le droit de préférence s'applique ; c) la mention que le droit de préférence doit être offert à la Banque foncière flamande. ». |
Art. 4.In artikel 3.3.1.6 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° aan het eerste lid wordt een punt 5° toegevoegd, dat luidt als volgt: "5° het recht van voorkeur."; 2° aan het tweede lid wordt een punt 5° toegevoegd, dat luidt als volgt: "5° als recht van voorkeur als instrument is opgenomen in het landinrichtingsplan: a) de kadastrale gegevens van de percelen waarop het recht van voorkeur van toepassing is; b) de termijn waarin het recht van voorkeur geldt; c) de vermelding dat het recht van voorkeur aangeboden moet worden aan de Vlaamse Grondenbank.". |
Art. 5.A l'article 4.2.1.6, § 2, du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° l'alinéa 1er est complété par un point 5°, rédigé comme suit : « 5° le droit de préférence. » ; 2° l'alinéa 2 est complété par un point 5°, rédigé comme suit : « 5° lorsque le droit de préférence est repris en tant qu'instrument dans la note d'aménagement : a) les données cadastrales des parcelles auxquelles s'applique le droit de préférence ; b) le délai pendant lequel le droit de préférence s'applique ; |
Art. 5.In artikel 4.2.1.6, § 2, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° aan het eerste lid wordt een punt 5° toegevoegd, dat luidt als volgt: "5° het recht van voorkeur."; 2° aan het tweede lid wordt een punt 5° toegevoegd, dat luidt als volgt: "5° als recht van voorkeur als instrument is opgenomen in de inrichtingsnota: a) de kadastrale gegevens van de percelen waarop het recht van voorkeur van toepassing is; b) de termijn waarin het recht van voorkeur geldt; |
c) la mention que le droit de préférence doit être offert à la Banque | c) de vermelding dat het recht van voorkeur aangeboden moet worden aan |
foncière flamande. ». | de Vlaamse Grondenbank.". |
Art. 6.Dans l'article 4.2.2.5, alinéa 1er, du même arrêté, la phrase |
Art. 6.In artikel 4.2.2.5, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt de |
« Le Gouvernement flamand peut accorder une autorisation pour | zin "De Vlaamse Regering kan een machtiging verlenen om de |
appliquer les instruments, visés à l'article 4.1.1, alinéa deux du | instrumenten, vermeld in artikel 4.1.1, tweede lid, van het decreet |
décret du 28 mars 2014. » est abrogée. | van 28 maart 2014, toe te passen." opgeheven. |
Art. 7.Dans l'article 4.2.2.6, § 1er, du même arrêté, le membre de |
Art. 7.In artikel 4.2.2.6, § 1, van hetzelfde besluit wordt de |
phrase « et le cas échéant, après l'autorisation du Gouvernement | zinsnede "en, in voorkomend geval, na de machtiging van de Vlaamse |
flamand » est abrogé. | Regering" opgeheven. |
Art. 8.Dans l'article 4.2.2.7, 3°, du même arrêté, le membre de |
Art. 8.In artikel 4.2.2.7, 3°, van hetzelfde besluit wordt de |
phrase « et, le cas écheant, après que le Gouvernement flamand a | zinsnede "en, in voorkomend geval nadat de Vlaamse Regering een |
accordé une autorisation pour appliquer les instruments, visés à | machtiging heeft verleend om de instrumenten, vermeld in artikel |
l'article 4.1.1, alinéa deux, du décret du 28 mars 2014. » est abrogé. | 4.1.1, tweede lid, van het decreet van 28 maart 2014, toe te passen" opgeheven. |
Art. 9.Dans l'article 4.2.3.5, alinéa 1er, du même arrêté, la phrase |
Art. 9.In artikel 4.2.3.5, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt de |
« Le Gouvernement flamand peut accorder une autorisation pour | zin "De Vlaamse Regering kan een machtiging verlenen om de |
appliquer les instruments, visés à l'article 4.1.1, alinéa trois du | instrumenten, vermeld in artikel 4.1.1, derde lid, van het decreet van |
décret du 28 mars 2014. » est abrogée. | 28 maart 2014, toe te passen." opgeheven. |
Art. 10.Dans l'article 4.2.3.6, § 1er, du même arrêté, le membre de |
Art. 10.In artikel 4.2.3.6, § 1, van hetzelfde besluit wordt de |
phrase « et le cas échéant, après l'autorisation du Gouvernement | zinsnede "en, in voorkomend geval, na de machtiging van de Vlaamse |
flamand » est abrogé. | Regering" opgeheven. |
Art. 11.Dans l'article 4.2.3.7, 3°, du même arrêté, le membre de |
Art. 11.In artikel 4.2.3.7, 3°, van hetzelfde besluit wordt de |
phrase « et, le cas échéant, après que le Gouvernement flamand a | zinsnede ", en in voorkomend geval, nadat de Vlaamse Regering een |
accordé une autorisation pour appliquer les instruments, visés à | machtiging heeft verleend om de instrumenten, vermeld in artikel |
l'article 4.1.1, alinéa trois du décret du 28 mars 2014. » est abrogé. | 4.1.1, derde lid, van het decreet van 28 maart 2014, toe te passen" opgeheven. |
CHAPITRE 2. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 2. - Slotbepalingen |
Art. 12.Tant que les commissions foncières ne sont pas composées |
Art. 12.Zolang de landcommissies niet zijn samengesteld |
conformément à l'article 3 du présent arrêté, elles sont valablement | overeenkomstig artikel 3 van dit besluit, zijn de landcommissies |
composées et statuent valablement conformément à l'article 2.2.2 du | geldig samengesteld en beslissen zij geldig conform artikel 2.2.2 van |
décret du 28 mars 2014, tel qu'applicable le jour avant la date | het decreet van 28 maart 2014, zoals dit gold de dag voor de datum van |
d'entrée en vigueur du présent arrêté. | inwerkingtreding van dit besluit. |
Art. 13.L'article 101 du Décret Instruments du 26 mai 2023 entre en |
Art. 13.Artikel 101 van het Instrumentendecreet van 26 mei 2023 |
vigueur à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. | treedt in werking op de datum van de inwerkingtreding van dit besluit. |
Art. 14.Le ministre flamand qui a l'environnement, l'aménagement du |
Art. 14.De Vlaamse minister, bevoegd voor de omgeving en de natuur, |
territoire et la nature dans ses attributions est chargé de | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 7 juillet 2023. | Brussel, 7 juli 2023. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement | De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en |
et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, | Toerisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |