Arrêté du Gouvernement flamand portant positionnement et pilotage du Service commun de Prévention et de Protection au Travail auprès des services de l'Autorité flamande | Besluit van de Vlaamse Regering houdende positionering en aansturing van de Gemeenschappelijke Dienst voor Preventie en Bescherming op het Werk bij de diensten van de Vlaamse overheid |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
7 JUILLET 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand portant | 7 JULI 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende positionering |
positionnement et pilotage du Service commun de Prévention et de | en aansturing van de Gemeenschappelijke Dienst voor Preventie en |
Protection au Travail (GDPB) auprès des services de l'Autorité flamande | Bescherming op het Werk bij de diensten van de Vlaamse overheid (GDPB) |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 87, § 1er, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; | instellingen, artikel 87, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 |
Vu l'arrêté ministériel du 24 janvier 2017 autorisant à créer un | juli 1993; Gelet op het ministerieel besluit van 24 januari 2017 waarbij vergund |
wordt een gemeenschappelijke dienst voor preventie en bescherming op | |
service commun de prévention et de protection au travail pour les | te richten voor de diensten van de Vlaamse overheid; |
services de l'Autorité flamande ; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 17 juillet | begroting, gegeven op 17 juli 2013; |
2013 ; Vu l'avis du Comité supérieur de Concertation Communauté flamande et | Gelet op het advies van het Hoog Overlegcomité Vlaamse Gemeenschap en |
Région flamande, rendu le 16 septembre 2013 ; | Vlaams Gewest van 16 september 2013; |
Vu la décision du Gouvernement flamand du 19 juillet 2013 relatif à la | Gelet op de beslissing van de Vlaamse Regering van 19 juli 2013 |
rationalisation des fonctions d'aide à la gestion (GF 2013 1907 DOC. 0875/1) ; | betreffende de rationalisatie van de management-ondersteunende functies (VR 2013 1907 DOC. 0875/1); |
Considérant que, par rapport aux Services internes pour la Prévention | Overwegende dat een Gemeenschappelijke Dienst voor Preventie en |
et la Protection au Travail séparés, un Service commun de Prévention | Bescherming op het Werk ten aanzien van afzonderlijke Interne Diensten |
et de Protection au Travail comporte des avantages comme un nombre | voor Preventie en Bescherming op het Werk voordelen inhoudt zoals een |
plus élevé de conseillers en prévention et de disciplines, un niveau | groter aantal preventieadviseurs en disciplines, een hoger niveau van |
plus élevé de formation complémentaire, plus de temps disponible pour | aanvullende vorming, meer beschikbare tijd voor preventietaken en meer |
des missions de prévention et plus de moyens disponibles ; | beschikbare middelen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. Pour les services suivants de l'Autorité flamande, |
Artikel 1.§ 1. Voor volgende diensten van de Vlaamse overheid, zoals |
tels que définis à l'article I 2, 1°, du statut du personnel flamand | gedefinieerd in artikel I 2, 1° van het Vlaams Personeelsstatuut van |
du 13 janvier 2006, il existe un Service commun de Prévention et de | 13 januari 2006, bestaat er een Gemeenschappelijke Dienst voor |
Protection au Travail, ci-après dénommé GDPB : | Preventie en Bescherming op het Werk, hierna GDPB te noemen : |
1° les départements ; | 1° de departementen; |
2° les agences autonomisées internes sans personnalité juridique ; | 2° de intern verzelfstandigde agentschappen zonder rechtspersoonlijkheid; |
3° les agences autonomisées internes dotées de la personnalité juridique ; | 3° de intern verzelfstandigde agentschappen met rechtspersoonlijkheid; |
4° les agences autonomisées externes de droit public, à l'exception de | 4° de publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigde |
celles mentionnées au § 3, 2° à 6° inclus ; | agentschappen met uitzondering van deze vermeld in § 3, 2° tot en met |
5° les conseils consultatifs stratégiques. | 6° ; 5° de strategische adviesraden. |
Le GDPB fait partie du Département de la Chancellerie et de la | De GDPB behoort tot het Departement Kanselarij en Bestuur. |
Gouvernance publique. § 2. Le fonctionnement du GDPB est étendu : | § 2. De werking van de GDPB wordt uitgebreid tot : |
1° aux cabinets des membres du Gouvernement flamand ; | 1° de kabinetten van de leden van de Vlaamse Regering; |
2° au Régulateur flamand pour le Marché de l'Electricité et du Gaz ; | 2° de Vlaamse Regulator voor de Elektriciteits- en Gasmarkt; |
3° au Conseil socio-économique de la Flandre ; | 3° de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen; |
4° aux gouverneurs de province, à l'adjoint du gouverneur de la | 4° de provinciegouverneurs, de adjunct van de gouverneur van de |
province du Brabant flamand, aux commissaires d'arrondissement et au | provincie Vlaams-Brabant, de arrondissementscommissarissen en de |
commissaire d'arrondissement adjoint ; | adjunct-arrondissementscommissaris; |
5° au patrimoine propre de l'Institut de Recherche de l'Agriculture et | 5° het eigen vermogen van het Instituut voor Landbouw- en |
de la Pêche ; | Visserijonderzoek; |
6° au patrimoine propre de l'Institut de Recherche des Forêts et de la | 6° het eigen vermogen van het Instituut voor Natuur- en Bosonderzoek; |
Nature ; 7° à l'Académie Royale de Langue et de Littérature néerlandaise. | 7° de Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde; |
§ 3. Sur avis du comité de pilotage visé à l'article 3, le Ministre | § 3. De Vlaamse minister, bevoegd voor het algemeen beleid inzake |
flamand ayant la politique générale en matière de personnel et | personeel en organisatieontwikkeling in de Vlaamse administratie, |
d'ingénierie d'organisation dans l'administration flamande dans ses | beslist na advies van het aansturingscomité vermeld in artikel 3, of |
attributions décide si une affiliation au GDPB est possible pour : | aansluiting bij de GDPB mogelijk is voor : |
1° les services administratifs de l'Enseignement communautaire ; | 1° de administratieve diensten van het Gemeenschapsonderwijs; |
2° la Société flamande du Logement social ; | 2° de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen; |
3° l'Office flamand de l'Emploi et de la Formation professionnelle ; | 3° de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding; |
4° le Centre public de Soins psychiatriques Geel ; | 4° het Openbaar Psychiatrisch Zorgcentrum Geel; |
5° le Centre public de Soins psychiatriques Rekem ; | 5° het Openbaar Psychiatrisch Zorgcentrum Rekem; |
6° le Jardin botanique Meise. | 6° het Agentschap Plantentuin Meise; |
7° d'autres instances au sein du secteur public flamand. | 7° andere instanties binnen de Vlaamse overheidssector. |
Art. 2.Il est créé un Welzijnsforum (forum du bien-être) concrétisant |
Art. 2.Er wordt een Welzijnsforum opgericht dat inhoudelijk vorm |
le contenu de la politique en matière de bien-être effectuée par le | geeft aan het door de GDPB uitgevoerde welzijnsbeleid. |
GDPB. Le Welzijnsforum est composé des fonctionnaires dirigeants des entités | Het Welzijnsforum is samengesteld uit de leidend ambtenaren van de |
affiliées ou de leurs représentants, du conseiller en | aangesloten entiteiten of hun vertegenwoordiger, de |
prévention-coordinateur du GDPB et des conseillers en prévention | preventieadviseur-coördinator van de GDPB en de door de |
désignés par le secrétaire général du Département de la Chancellerie | secretaris-generaal van het Departement Kanselarij en Bestuur |
et de la Gouvernance publique. | aangewezen preventieadviseurs. |
Le secrétaire général du Département de la Chancellerie et de la | De secretaris-generaal van het Departement Kanselarij en Bestuur of |
Gouvernance publique ou son représentant est le président du Welzijnsforum. | zijn afgevaardigde is de voorzitter van het Welzijnsforum. |
Art. 3.§ 1er. En ce qui concerne les moyens en personnels et les |
Art. 3.§ 1. De GDPB wordt met betrekking tot zowel de |
moyens de fonctionnement, le GDPB est dirigé sur les plans logistique | personeelsmiddelen als de werkingsmiddelen logistiek en financieel |
et financier par un comité de pilotage, ci-après dénommé le Comité | aangestuurd door een aansturingscomité, hierna het Comité GDPB te |
GDPB. | noemen. |
§ 2. Le Comité GDPB est composé : | § 2. Het Comité GDPB is samengesteld uit : |
1° de la représentation patronale : | 1° de werkgeversvertegenwoordiging : |
- le secrétaire général du Département de la Chancellerie et de la | - de secretaris-generaal van het Departement Kanselarij en Bestuur of |
Gouvernance publique ou son représentant ; | zijn afgevaardigde; |
- quatre représentants des membres affiliés, désignés par le | - vier vertegenwoordigers van de aangesloten leden aangewezen door het |
Welzijnsforum ; | Welzijnsforum; |
- un représentant du Ministre flamand ayant la politique générale en | - een vertegenwoordiger van de Vlaamse minister, bevoegd voor het |
matière de personnel et d'ingénierie d'organisation dans | algemeen beleid inzake personeel en organisatieontwikkeling in de |
l'administration flamande dans ses attributions. | Vlaamse administratie. |
2° de deux représentants de chaque syndicat représentatif. | 2° twee vertegenwoordigers van elke representatieve vakorganisatie. |
Le secrétaire général du Département de la Chancellerie et de la | De secretaris-generaal van het Departement Kanselarij en Bestuur of |
Gouvernance publique ou son représentant est le président du Comité | zijn afgevaardigde is voorzitter van het Comité GDPB. |
GDPB. Le conseiller en prévention-coordinateur du GDPB, les conseillers en | De preventieadviseur-coördinator van de GDPB, door de |
prévention désignés par le secrétaire général du Département de la | secretaris-generaal van het Departement Kanselarij en Bestuur |
Chancellerie et de la Gouvernance publique et des représentants du | aangewezen preventieadviseurs en vertegenwoordigers van de Externe |
Service externe pour la Prévention et la Protection au travail, | Dienst voor Preventie en Bescherming op het Werk, wonen met |
assistent aux séances du Comité GDPB avec voix consultative. | raadgevende stem de vergaderingen van het Comité GDPB bij. |
§ 3. La mission du comité GDPB comporte principalement les tâches | § 3. Het Comité GDPB heeft in hoofdzaak de volgende taken : |
suivantes : 1° formuler des propositions au profit du bon fonctionnement du GDPB ; | 1° voorstellen formuleren ten bate van de goede werking van de GDPB; |
2° formuler des propositions relatives à un niveau optimal de | 2° voorstellen formuleren betreffende een optimaal |
prestation de service concernant : | dienstverleningsniveau met betrekking tot : |
- la fixation des services, à définir dans des conventions sur le | - het bepalen van welke dienstverlening, vast te leggen in |
niveau de service, que les entités du GDPB attendent ; | dienstenniveau-overeenkomsten, de entiteiten van de GDPB verwachten; |
- la fixation des moyens qui seront mis à disposition à cet effet ; | - het bepalen van welke middelen daarvoor ter beschikking zullen |
worden gesteld; | |
3° la discussion de matières spécifiques déterminées à la demande : | 3° bespreken van bepaalde specifieke aangelegenheden op vraag van : |
- du Welzijnsforum, | - het Welzijnsforum, |
- du Collège des présidents, | - het Voorzitterscollege, |
- des membres affiliés, | - de aangesloten leden, |
- du ministre fonctionnellement compétent ou du Ministre flamand ayant | - de functioneel bevoegde minister of de Vlaamse minister, bevoegd |
la politique générale en matière de personnel et d'ingénierie | voor het algemeen beleid inzake personeel en organisatieontwikkeling |
d'organisation dans l'administration flamande dans ses attributions. | in de Vlaamse administratie. |
Art. 4.Le fonctionnement du Welzijnsforum et du Comité GDPB est fixé |
Art. 4.De werking van het Welzijnsforum en van het Comité GDPB wordt |
dans un règlement d'ordre intérieur. Ce règlement d'ordre intérieur | vastgesteld in een huishoudelijk reglement. Dat huishoudelijk |
contient au moins les rubriques suivantes : | reglement omvat minimaal de volgende rubrieken : |
1° le mode de convocation ; | 1° de wijze van bijeenroeping; |
2° le mode de détermination de l'ordre du jour ; | 2° de wijze van bepaling van de agenda; |
3° le mode de mise à disposition des documents ; | 3° de wijze van terbeschikkingstelling van documenten; |
4° le mode de rapportage ; | 4° de wijze van verslaggeving; |
5° le mode de délibération et de décision. | 5° de wijze van beraadslaging en beslissing. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
suit sa date d'approbation définitive par le Gouvernement flamand. | die volgt op de datum van definitieve goedkeuring door de Vlaamse Regering. |
Art. 6.Le Ministre flamand ayant la politique générale en matière de |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor het algemeen beleid inzake |
personnel et de développement de l'organisation au sein de | personeel en organisatieontwikkeling in de Vlaamse administratie, is |
l'administration flamande dans ses attributions, est chargé de | belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 7 juillet 2017. | Brussel, 7 juli 2017. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Intégration | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, |
civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, | Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, |
L. HOMANS | L. HOMANS |