← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 octobre 2016 portant exécution du décret du 24 juin 2016 relatif à la protection sociale flamande "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 octobre 2016 portant exécution du décret du 24 juin 2016 relatif à la protection sociale flamande | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 oktober 2016 houdende de uitvoering van het decreet van 24 juni 2016 houdende de Vlaamse sociale bescherming |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
7 JUILLET 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 7 JULI 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 14 octobre 2016 portant exécution du décret du | besluit van de Vlaamse Regering van 14 oktober 2016 houdende de |
24 juin 2016 relatif à la protection sociale flamande | uitvoering van het decreet van 24 juni 2016 houdende de Vlaamse |
sociale bescherming | |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | DE VLAAMSE REGERING, |
Vu le décret du 24 juin 2016 relatif à la protection sociale flamande, | Gelet op het decreet van 24 juni 2016 houdende de Vlaamse sociale |
l'article 36. | bescherming, artikel 36. |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 octobre 2016 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 oktober 2016 |
exécution du décret du 24 juin 2016 relatif à la protection sociale | houdende de uitvoering van het decreet van 24 juni 2016 houdende de |
flamande ; | Vlaamse sociale bescherming; |
Vu l'accord du ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
donné le 25 avril 2017 ; | begroting, gegeven op 25 april 2017; |
Vu l'avis 61.629/1 du Conseil d'Etat, donné le 27 juin 2017, en | Gelet op advies 61.629/1 van de Raad van State, gegeven op 27 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad Van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et de la Famille ; | Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 186, alinéa premier, de l'arrêté du |
Artikel 1.In artikel 186, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 14 octobre 2016 portant exécution du décret du | Regering van 14 oktober 2016 houdende de uitvoering van het decreet |
24 juin 2016 relatif à la protection sociale flamande, sont apportées | van 24 juni 2016 houdende de Vlaamse sociale bescherming worden de |
les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au point 1°, les mots " un internat ou dans un centre d'accueil " | 1° in punt 1° worden de woorden "een internaat of een opvangcentrum" |
sont remplacés par le membre de phrase " un semi-internat, un internat | vervangen door de zinsnede "een semi-internaat, een internaat of een |
ou un internat ouvert en permanence " : | internaat met permanente openstelling"; |
2° au point 3°, les mots " réside, selon le protocole de résidence, | 2° in punt 3° worden de woorden "verblijft volgens het protocol van |
dans " sont remplacés par les mots " fait appel à " ; | verblijf in" vervangen door de woorden "doet een beroep op"; |
3° des points 7° à 10° inclus sont ajoutés, rédigés comme suit : " 7° l'usager fait appel à l'aide à la jeunesse non directement accessible et réside dans une organisation d'aide spéciale à la jeunesse ; 8° l'usager réside dans une institution communautaire ; 9° l'usager fait appel à une structure ambulante pour personnes handicapées qui offre de l'aide et des services similaires à ceux offerts par les soins et le soutien non directement accessibles, tels que visés à l'article 6 du décret du 25 avril 2014 et qui : a) est agréé en Belgique par une autorité autre que l'autorité flamande ; b) n'est pas établi en Belgique ; 10° l'usager fait appel à l'aide à la jeunesse non directement accessible et réside dans Centre d'aide aux enfants et d'assistance des familles. ". | 3° er worden een punt 7° tot en met 10° toegevoegd, die luiden als volgt: "7° de gebruiker maakt gebruik van niet-rechtstreeks toegankelijke jeugdhulp en verblijft in een organisatie voor bijzondere jeugdzorg; 8° de gebruiker verblijft in een gemeenschapsinstelling; 9° de gebruiker doet een beroep op een ambulante gehandicaptenvoorziening die een vergelijkbare hulp- en dienstverlening aanbiedt als de niet rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning als vermeld in artikel 6 van het decreet van 25 april 2014 en die: a) in België door een andere overheid dan de Vlaamse overheid erkend is; b) niet in België gevestigd is; 10° de gebruiker maakt gebruik van niet-rechtstreeks toegankelijke jeugdhulp en verblijft in een centrum voor kinderzorg en gezinsondersteuning.". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour suivant sa |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag die volgt op de |
publication au Moniteur belge. | bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Le ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 7 juillet 2017. | Brussel, 7 juli 2017. |
Le Ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |