Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 janvier 2013 portant exécution du décret relatif à la structure des certifications du 30 avril 2009 en matière de reconnaissance de qualifications professionnelles et en matière de reconnaissance des qualifications d'enseignement pour l'enseignement secondaire après secondaire et l'enseignement supérieur professionnel, en ce qui concerne l'introduction d'une procédure pour adapter ou supprimer des qualifications professionnelles | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 januari 2013 houdende de uitvoering van het decreet betreffende de kwalificatiestructuur van 30 april 2009 inzake de erkenning van beroepskwalificaties en inzake de erkenning van onderwijskwalificaties voor het secundair na secundair onderwijs en het hoger beroepsonderwijs, wat betreft de invoering van een procedure om beroepskwalificaties aan te passen of te schrappen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
7 JUILLET 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 7 JULI 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 11 janvier 2013 portant exécution du décret | besluit van de Vlaamse Regering van 11 januari 2013 houdende de |
relatif à la structure des certifications du 30 avril 2009 en matière | uitvoering van het decreet betreffende de kwalificatiestructuur van 30 |
de reconnaissance de qualifications professionnelles et en matière de | april 2009 inzake de erkenning van beroepskwalificaties en inzake de |
reconnaissance des qualifications d'enseignement pour l'enseignement | erkenning van onderwijskwalificaties voor het secundair na secundair |
secondaire après secondaire et l'enseignement supérieur professionnel, | |
en ce qui concerne l'introduction d'une procédure pour adapter ou | onderwijs en het hoger beroepsonderwijs, wat betreft de invoering van |
supprimer des qualifications professionnelles | een procedure om beroepskwalificaties aan te passen of te schrappen |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | DE VLAAMSE REGERING, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; | instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli |
Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des | 1993; Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de |
certifications, article 13/1 et article 15/1, inséré par le décret du | kwalificatiestructuur, artikel 13/1 en artikel 15/1, ingevoegd bij |
12 juillet 2013 et remplacé par le décret du 23 décembre 2016 ; | decreet van 12 juli 2013 en vervangen bij decreet van 23 december 2016; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 janvier 2013 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 11 januari 2013 |
exécution du décret relatif à la structure des certifications du 30 | houdende de uitvoering van het decreet betreffende de |
avril 2009 en matière de reconnaissance de qualifications | kwalificatiestructuur van 30 april 2009 inzake de erkenning van |
professionnelles et en matière de reconnaissance des qualifications | beroepskwalificaties en inzake de erkenning van onderwijskwalificaties |
d'enseignement pour l'enseignement secondaire après secondaire et | voor het secundair na secundair onderwijs en het hoger |
l'enseignement supérieur professionnel ; | beroepsonderwijs; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu les 15 avril 2016 et 8 | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 15 |
février 2017 ; | april 2016 en 8 februari 2017; |
Vu l'avis 61.523/1 du Conseil d'Etat, donné le 13 juin 2017, en | Gelet op advies 61.523/1 van de Raad van State, gegeven op 13 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur | 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement ; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 |
Artikel 1.In het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering |
janvier 2013 portant exécution du décret relatif à la structure des | van 11 januari 2013 houdende de uitvoering van het decreet betreffende |
certifications du 30 avril 2009 en matière de reconnaissance de | de kwalificatiestructuur van 30 april 2009 inzake de erkenning van |
qualifications professionnelles et en matière de reconnaissance des | beroepskwalificaties en inzake de erkenning van onderwijskwalificaties |
qualifications d'enseignement pour l'enseignement secondaire après | voor het secundair na secundair onderwijs en het hoger |
secondaire et l'enseignement supérieur professionnel, modifié par les | beroepsonderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering |
arrêtés du Gouvernement flamand des 10 janvier 2014 et 3 juillet 2015, | van 10 januari 2014 en 3 juli 2015 worden de woorden "en het hoger |
les mots « et l'enseignement supérieur professionnel » sont abrogés. | beroepsonderwijs" opgeheven. |
Art. 2.A l'article 1er du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 3 juillet 2015, les modifications suivantes | van de Vlaamse Regering van 3 juli 2015, worden volgende wijzigingen |
sont apportées : | aangebracht: |
1° dans le point 4°, le membre de phrase « et à l'article 3, 5°, du | 1° in punt 4° wordt de zinsnede "en artikel 3, 5° van het decreet van |
décret du 30 avril 2009 relatif à l'enseignement secondaire après | 30 april 2009 betreffende het secundair na secundair onderwijs en het |
secondaire et l'enseignement supérieur professionnel » est abrogé ; | hoger beroepsonderwijs" opgeheven; |
2° le point 6° est abrogé. | 2° punt 6° wordt opgeheven. |
Art. 3.A l'article 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen doorgevoerd: |
1° dans l'alinéa premier, les membres de phrase « et 5 » et « et 5°, | 1° in het eerste lid worden de zinsneden "en 5" en "en 5° , a)" |
a) » sont abrogés ; | opgeheven; |
2° l'alinéa 3 est abrogé. | 2° het derde lid wordt opgeheven. |
Art. 4.Dans le même arrêté, il est inséré un chapitre 2/1, comprenant |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk 2/1, dat bestaat uit |
les articles 15/1 à 15/5 inclus, rédigé comme suit : | artikel 15/1 tot en met 15/5, ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« CHAPITRE 2/ 1. - Procédure d'actualisation ou de suppression de | "HOOFDSTUK 2/ 1. - Procedure voor de actualisering of schrapping van |
qualifications professionnelles | beroepskwalificaties |
Art. 15/1.Chaque acteur du marché du travail peut introduire un |
Art. 15/1.Iedere arbeidsmarktactor kan een beroepskwalificatiedossier |
dossier de qualification professionnelle tel que visé à l'article 5, | als vermeld in artikel 5, voor de actualisering van een erkende |
pour l'actualisation d'une qualification professionnelle reconnue ou | |
une demande de suppression d'une qualification professionnelle | beroepskwalificatie of een vraag tot schrapping van een erkende |
reconnue. L'acteur du marché du travail peut y procéder de sa propre | beroepskwalificatie indienen. De arbeidsmarktactor kan dit doen op |
initiative ou à la demande de l'Agence de l'Enseignement supérieur, de | eigen initiatief of op vraag van het Agentschap voor Hoger Onderwijs, |
l'Education des Adultes, des Qualifications et des Allocations | Volwassenenonderwijs, Kwalificaties en Studietoelagen of andere |
d'Etudes ou d'autres services publics. | overheidsdiensten. |
Art. 15/2.Lorsqu'une actualisation d'une qualification |
Art. 15/2.Als een actualisering van een erkende beroepskwalificatie |
professionnelle reconnue concerne uniquement une adaptation technique, | alleen betrekking heeft op een technische aanpassing, legt het |
l'agence soumet le dossier actualisé, visé à l'article 15/1, au(x) | agentschap het geactualiseerde dossier, vermeld in artikel 15/1, ter |
Ministre(s) flamand(s) compétent(s) pour l'enseignement, la | beslissing voor aan Vlaamse minister(s) bevoegd voor onderwijs, de |
coordination de la politique de formation et l'emploi. | coördinatie van het vormingsbeleid en de werkgelegenheid. |
Par adaptations techniques telles que visées à l'alinéa 1er, on entend | Onder technische aanpassingen als vermeld in het eerste lid, worden |
l'une des adaptations suivantes : | een van de volgende aanpassingen verstaan: |
1° des adaptations rédactionnelles de nature linguistique, | 1° redactionele aanpassingen van taalkundige, grammaticale of |
grammaticale ou formelle, sans porter préjudice à la description quant | vormelijke aard, zonder afbreuk te doen aan de inhoudelijk bedoelde |
au contenu de dispositions de la qualification professionnelle | omschrijving van bepalingen van de erkende beroepskwalificatie; |
reconnue ; 2° des rectifications d'imprécisions, sans porter préjudice à la | 2° rechtzettingen van onnauwkeurigheden, zonder afbreuk te doen aan de |
description quant au contenu de dispositions de la qualification | inhoudelijk bedoelde omschrijving van bepalingen van de erkende |
professionnelle reconnue ; | beroepskwalificatie; |
3° des modifications dans le dossier de qualification professionnelle, | 3° wijzigingen in het beroepskwalificatiedossier, die niet in de |
qui ne sont pas reprises dans la qualification professionnelle | erkende beroepskwalificatie opgenomen worden. |
reconnue. Art. 15/3.§ 1er. Lorsqu'une actualisation d'une qualification |
Art. 15/3.§ 1. Als een actualisering van een erkende |
professionnelle reconnue n'est pas limitée à une adaptation technique, | beroepskwalificatie niet beperkt is tot een technische aanpassing, |
l'agence soumet le dossier, visé à l'article 15/1, à la commission de | legt het agentschap het dossier, vermeld in artikel 15/1, voor aan de |
validation, visée à l'article 8. | valideringscommissie, vermeld in artikel 8. |
La commission de validation évalue le dossier conformément à l'article | |
7 et prend une décision sur l'actualisation conformément à l'article | De valideringscommissie beoordeelt het dossier conform artikel 7 en |
9. | beslist conform artikel 9 over de actualisering. |
§ 2. Après la validation de l'actualisation d'une qualification | § 2. Na de validering van de actualisering van een erkende |
professionnelle reconnue, visée au § 1er, l'agence soumet le dossier à | beroepskwalificatie, vermeld in § 1, legt het agentschap het dossier |
la commission d'insertion. La commission d'insertion évalue si | voor aan de inschalingscommissie. De inschalingscommissie beoordeelt |
l'actualisation d'une qualification professionnelle reconnue peut | of de actualisering van een erkende beroepskwalificatie aanleiding kan |
aboutir à une insertion à un autre niveau de la structure des | geven tot een inschaling op een ander niveau van de |
certifications, en vérifiant si l'actualisation peut aboutir à | kwalificatiestructuur, door na te gaan of de actualisering aanleiding |
l'octroi d'un autre score de pondération pour les huit éléments de | kan geven tot het toekennen van een andere wegingsscore voor de acht |
descripteur, visés à la méthodologie d'insertion reprise en annexe | descriptorelementen, vermeld in de inschalingsmethodiek die is |
jointe au présent arrêté. | opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd. |
Les articles 11 et 12 s'appliquent par analogie à l'évaluation, visée | Artikelen 11 en 12 zijn van overeenkomstige toepassing op de |
à l'alinéa 1er. | beoordeling vermeld in eerste lid. |
§ 3. Lorsque la commission d'insertion estime que l'actualisation de | § 3. Als de inschalingscommissie van oordeel is dat de actualisering |
la qualification professionnelle reconnue peut aboutir à une insertion | van de erkende beroepskwalificatie aanleiding kan geven tot een |
à un autre niveau de la structure des certifications, elle réinsère le | inschaling op een ander niveau van de kwalificatiestructuur, schaalt |
dossier. | zij het dossier opnieuw in. |
Les articles 11, 12, 14 et 15 s'appliquent par analogie à | Artikelen 11, 12, 14 en 15 zijn van overeenkomstige toepassing op de |
l'actualisation de la qualification professionnelle reconnue. | actualisering van de erkende beroepskwalificatie. |
§ 4. Lorsque la commission d'insertion estime que l'actualisation | § 4. Als de inschalingscommissie van oordeel is dat de actualisering |
n'aboutit pas à une nouvelle insertion, elle transmet le dossier à | geen aanleiding geeft tot een nieuwe inschaling, bezorgt zij het |
nouveau à l'agence. | dossier opnieuw aan het agentschap. |
Les articles 14 et 15, alinéa 2, s'appliquent par analogie à | Artikelen 14 en 15, tweede lid, zijn van overeenkomstige toepassing op |
l'actualisation de la qualification professionnelle reconnue. | de actualisering van de erkende beroepskwalificatie. |
Le(s) Ministre(s) flamand(s) compétents pour l'enseignement, la | De Vlaamse minister(s) bevoegd voor onderwijs, de coördinatie van het |
coordination de la politique de formation et l'emploi prennent un | vormingsbeleid en de werkgelegenheid nemen een beslissing over de |
décision sur l'actualisation d'une qualification professionnelle | actualisering van de erkende beroepskwalificatie, als vermeld in |
reconnue, telle que visée au paragraphe 1er et à l'alinéa 1er du | paragraaf 1 en het eerste lid van deze paragraaf. |
présent paragraphe. Art. 15/4.Lorsque le dossier, visé à l'article 15/1, a trait à une |
Art. 15/4.Als het dossier, vermeld in artikel 15/1, betrekking heeft |
suppression intégrale d'une qualification professionnelle reconnue, | op een integrale schrapping van een erkende beroepskwalificatie, |
l'agence transmet le dossier à la commission de validation, visée à | bezorgt het agentschap het dossier aan de valideringscommissie, |
l'article 8. | vermeld in artikel 8. |
La commission de validation évalue le dossier conformément à l'article | |
7 et prend une décision sur la suppression conformément à l'article 9. | De valideringscommissie beoordeelt het dossier conform artikel 7 en |
beslist conform artikel 9 over de schrapping. De valideringscommissie | |
La commission de validation transmet ensuite le dossier à nouveau à | bezorgt het dossier vervolgens opnieuw aan het agentschap. |
l'agence. Les articles 14 et 15, alinéa 2, s'appliquent par analogie à la | Artikel 14 en 15, tweede lid, zijn van overeenkomstige toepassing op |
suppression de la qualification professionnelle reconnue. | de schrapping van de erkende beroepskwalificatie. |
Le Gouvernement flamand prend une décision sur la suppression proposée | De Vlaamse Regering neemt een beslissing over de voorgestelde |
de la qualification professionnelle reconnue. ». | schrapping van de erkende beroepskwalificatie.". |
Art. 5.Au même arrêté, dans l'intitulé du chapitre 3, les |
Art. 5.In hetzelfde besluit wordt in het opschrift van hoofdstuk 3 de |
modifications suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le membre de phrase « et 5 » est abrogé ; | 1° de zinsnede "en 5" wordt opgeheven; |
2° le membre de phrase « et 5°, a) » est abrogé. | 2° de zinsnede "en 5°, a)" wordt opgeheven. |
Art. 6.Dans l'article 16 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 6.In artikel 16 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 10 janvier 2014, dans le point 5°, le membre | van de Vlaamse Regering van 10 januari 2014, wordt in punt 5° de |
de phrase « , le volume des études de la formation enseignement | zinsnede ", de studieomvang van de opleiding hoger beroepsonderwijs |
supérieur professionnel conduisant à cette qualification | die leidt tot die onderwijskwalificatie, uitgedrukt in studiepunten, |
d'enseignement, exprimé en unités d'études, la dénomination de la | de benaming van de opleiding in het hoger beroepsonderwijs" opgeheven. |
formation dans l'enseignement supérieur professionnel » est abrogé. | |
Art. 7.Dans l'article 17 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 7.In artikel 17 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 10 janvier 2014, le paragraphe 2 est abrogé. | van de Vlaamse Regering van 10 januari 2014, wordt paragraaf twee opgeheven. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour après sa |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op de dag na publicatie ervan in |
publication au Moniteur belge. | het Belgisch Staatsblad. |
Art. 9.Le Ministre flamand ayant la coordination de la politique de |
Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor de coördinatie van het |
formation dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | vormingsbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 7 juillet 2017. | Brussel, 7 juli 2017. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Enseignement, | De Vlaamse minister van Onderwijs, |
H. CREVITS | H. CREVITS |