Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'octroi d'un congé préalable à la mise à la retraite pour les agents de certains organismes publics flamands | Besluit van de Vlaamse regering betreffende de toekenning van een verlof dat voorafgaat aan de pensionering voor de ambtenaren van sommige Vlaamse openbare instellingen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 7 JUILLET 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'octroi d'un congé préalable à la mise à la retraite pour les agents de certains organismes publics flamands Le Gouvernement flamand, | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 7 JULI 2000. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende de toekenning van een verlof dat voorafgaat aan de pensionering voor de ambtenaren van sommige Vlaamse openbare instellingen De Vlaamse regering, |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, modifié par la loi du | instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, |
22 juillet 1993; | gewijzigd bij de wet van 22 juli 1993; |
Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la | Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen |
législation de l'enseignement, notamment l'article 20ter, § 2, inséré | van de onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 20ter, § 2, |
par le décret du 5 juillet 1989 et modifié par le décret du 7 juillet | ingevoegd bij het decreet van 5 juli 1989 en gewijzigd bij het decreet |
1998; | van 7 juli 1998; |
Vu la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre | Gelet op de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de |
oppervlaktewateren tegen verontreiniging, inzonderheid op artikel | |
la pollution, notamment l'article 32ter, § 3 et § 4, inséré par le | 32ter, § 3 en § 4, ingevoegd bij het decreet van 12 december 1990 en |
décret du 12 décembre 1990 et modifié par le décret du 7 juillet 1998; | gewijzigd bij het decreet van 7 juli 1998; |
Vu la loi du 17 mai 1976 instituant un Office de la Navigation et un « | Gelet op de wet van 17 mei 1976 tot oprichting van een Dienst voor de |
Dienst voor de Scheepvaart », notamment l'article 8, modifié par le | Scheepvaart en van een « Office de la Navigation », inzonderheid op |
décret du 7 juillet 1998; | artikel 8, gewijzigd bij het decreet van 7 juli 1998; |
Vu le décret du 2 juillet 1981 relatif à la prévention et à la gestion | Gelet op het decreet van 2 juli 1981 betreffende de voorkoming en het |
des déchets, notamment l'article 38, modifié par les décrets du 20 | beheer van afvalstoffen, inzonderheid op artikel 38, gewijzigd bij de |
avril 1994 et du 7 juillet 1998; | decreten van 20 april 1994 en 7 juli 1998; |
Vu le décret du 29 mai 1984 portant création de l'organisme « Kind en | Gelet op het decreet van 29 mei 1984 houdende oprichting van de |
Gezin » (Enfance et Famille), notamment l'article 11, § 1er, modifié | instelling Kind en Gezin, inzonderheid op artikel 11, § 1, gewijzigd |
par le décret du 7 juillet 1998; | bij het decreet van 7 juli 1998; |
Vu le décret du 21 décembre 1988 portant création de la « Vlaamse | Gelet op het decreet van 21 december 1988 houdende oprichting van de |
Landmaatschappij » (Société terrienne flamande), notamment l'article | Vlaamse Landmaatschappij, inzonderheid op artikel 9, § 1, gewijzigd |
9, § 1er, modifié par le décret du 7 juillet 1998; | bij het decreet van 7 juli 1998; |
Vu le décret du 27 juin 1990 portant création d'un « Vlaams Fonds voor | Gelet op het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van een |
de Sociale Integratie van Personen met een Handicap » (Fonds flamand | Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap, |
pour l'Intégration sociale des Personnes handicapées), notamment | |
l'article 18, modifié par le décret du 7 juillet 1998; | inzonderheid op artikel 18, gewijzigd bij het decreet van 7 juli 1998; |
Vu le décret du 31 juillet 1990 relatif à l'enseignement - II, | Gelet op het decreet van 31 juli 1990 betreffende het Onderwijs II, |
notamment l'article 160, § 1er, modifié par le décret du 7 juillet | inzonderheid op artikel 160, § 1, vervangen bij het decreet van 7 juli |
1998; | 1998; |
Vu le décret du 12 décembre 1990 relatif à la politique | Gelet op het decreet van 12 december 1990 betreffende het bestuurlijk |
administrative, notamment l'article 24, 44, § 1er et 45, modifié par | beleid, inzonderheid op artikel 24, 44, § 1, en 45, gewijzigd bij het |
le décret du 7 juillet 1998; | decreet van 7 juli 1998; |
Vu le décret du 23 janvier 1991 concernant la formation et | Gelet op het decreet van 23 januari 1991 betreffende de vorming en de |
l'accompagnement des indépendants et des petites et moyennes | begeleiding van de zelfstandigen en de kleine en middelgrote |
entreprises, notamment l'article 48, modifié par le décret du 7 juillet 1998; | ondernemingen, inzonderheid op artikel 48, gewijzigd bij het decreet van 7 juli 1998; |
Vu le décret du 23 janvier 1991 créant « Export Vlaanderen » (Office | Gelet op het decreet van 23 januari 1991 tot oprichting van Export |
pour la Promotion des Exportations de la Flandre), notamment l'article | Vlaanderen, inzonderheid op artikel 20, § 1, gewijzigd bij het decreet |
20, § 1er, modifié par le décret du 24 juillet 1996; | van 24 juli 1996; |
Vu le décret du 23 janvier 1991 portant création d'un « Vlaams | Gelet op het decreet van 23 januari 1991 betreffende de oprichting van |
Instituut voor de Bevordering van het Wetenschappelijk-Technologisch | een Vlaams Instituut voor de bevordering van het |
Onderzoek in de Industrie » (Institut flamand pour la promotion de la | wetenschappelijk-technologisch onderzoek in de industrie, inzonderheid |
recherche scientifique et technologique dans l'industrie), notamment | |
l'article 20, modifié par le décret du 7 juillet 1998; | op artikel 20, gewijzigd bij het decreet van 7 juli 1998; |
Vu le décret du 4 mai 1994 relatif à la société anonyme « Zeekanaal en | Gelet op het decreet van 4 mei 1994 betreffende de NV Zeekanaal en |
Watergebonden Grondbeheer Vlaanderen » (Société anonyme du Canal | Watergebonden Grondbeheer Vlaanderen, inzonderheid op artikel 57, |
maritime et de la Gestion foncière des Voies navigables pour la | |
Flandre), notamment l'article 57, modifié par le décret du 7 juillet | gewijzigd bij het decreet van 7 juli 1998; |
1998; Vu le décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, | Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, |
notamment l'article 32, § 1er; | inzonderheid op artikel 32, § 1; |
Vu le décret du 7 juillet 1998 relatif à l'institution publique « | Gelet op het decreet van 7 juli 1998 betreffende de openbare |
Toerisme Vlaanderen » (Office du Tourisme de la Flandre) et au « | |
Vlaamse Raad voor Toerisme » (Conseil flamand pour le Tourisme), | instelling Toerisme Vlaanderen en de Vlaamse Raad voor Toerisme, |
notamment l'article 20; | inzonderheid op artikel 20; |
Vu l'avis du Conseil d'Administration de l'Office flamand de la | Gelet op het advies van de raad van bestuur van de Dienst voor de |
Navigation, rendu le 16 juin 1999; | Scheepvaart, gegeven op 16 juni 1999; |
Vu l'avis du Conseil d'Administration de l'Hôpital psychiatrique | Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Openbaar |
public de Geel, rendu le 22 juin 1999; | Psychiatrisch Ziekenhuis Geel, gegeven op 22 juni 1999; |
Vu l'avis du Conseil d'Administration de la Société terrienne | Gelet op het advies van de raad van bestuur van de Vlaamse |
flamande, rendu le 23 juin 1999; | Landmaatschappij, gegeven op 23 juni 1999; |
Vu l'avis du Conseil d'Administration de l'Institut flamand pour | Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Vlaams Instituut |
l'entreprise indépendante, rendu le 25 juin 1999; | voor het Zelfstandig Ondernemen, gegeven op 25 juni 1999; |
Vu l'avis du Conseil d'Administration du Service des Travaux | Gelet op het advies van de raad van bestuur van de Dienst voor |
d'Infrastructure de l'Enseignement subventionné, rendu le 25 juin | Infrastructuurwerken van het Gesubsidieerd Onderwijs, gegeven op 25 |
1999; | juni 1999; |
Vu l'avis du Conseil d'Administration du Fonds flamand pour | Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Vlaams Fonds voor |
l'Intégration sociale des Personnes handicapées, rendu le 29 juin | de Sociale Integratie van Personen met een Handicap, gegeven op 29 |
1999; | juni 1999; |
Vu l'avis du Conseil d'Administration de l'Office du Tourisme de la | Gelet op het advies van de raad van bestuur van Toerisme Vlaanderen, |
Flandre, rendu le 30 juin 1999; | gegeven op 30 juni 1999; |
Vu l'avis du Conseil d'Administration de l'organisme Enfance et | Gelet op het advies van de raad van bestuur van Kind en Gezin, gegeven |
Famille, rendu le 30 juin 1999; | op 30 juni 1999; |
Vu l'avis du Conseil d'Administration de l'Office pour la Promotion | Gelet op het advies van de raad van bestuur van Export Vlaanderen, |
des Exportations de la Flandre, rendu le 30 juin 1999; | gegeven op 30 juni 1999; |
Vu l'avis du Conseil d'Administration du Bureau permanent du Conseil | Gelet op het advies van het Vast Bureau van de Vlaamse Onderwijsraad, |
flamand de l'Enseignement, rendu le 6 juillet 1999; | gegeven op 6 juli 1999; |
Vu l'avis du Conseil d'Administration de l'Hôpital psychiatrique | Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Openbaar |
public de Rekem, rendu le 8 juillet 1999; | Psychiatrisch Ziekenhuis Rekem, gegeven op 8 juli 1999; |
Vu l'avis du Conseil d'Administration de la Société anonyme du Canal | |
maritime et de la Gestion foncière des Voies navigables pour la | Gelet op het advies van de raad van bestuur van de NV Zeekanaal en |
Flandre, rendu le 15 juillet 1999; | Watergebonden Grondbeheer Vlaanderen, gegeven op 15 juli 1999; |
Vu l'avis du Conseil d'Administration du Commissariat général de la | Gelet op het advies van de raad van bestuur van het |
Culture physique, du Sport et de la Récréation en plein air, rendu le | Commissariaat-Generaal voor de Bevordering van de Lichamelijke |
15 septembre 1999; | Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie, gegeven op 15 |
september 1999; | |
Vu l'article 20 du décret du 23 janvier 1991 portant création d'un | Gelet op artikel 20 van het decreet van 23 januari 1991 betreffende de |
oprichting van een Vlaams Instituut voor de bevordering van het | |
Institut flamand pour la promotion de la recherche scientifique et | wetenschappelijk-technologisch onderzoek in de industrie; |
technologique dans l'industrie; | Overwegende dat het advies van de raad van bestuur van het Vlaams |
Vu que l'avis du Conseil d'Administration de l'Institut flamand pour | Instituut voor de bevordering van het wetenschappelijk-technologisch |
la promotion de la recherche scientifique et technologique n'a pas été | onderzoek in de industrie niet binnen de vastgestelde termijn is |
donné dans le délai requis; | verstrekt; |
Vu l'accord du Ministre fédéral ayant les pensions dans ses | Gelet op het akkoord van de federale minister, bevoegd voor de |
attributions, donné le 8 juillet 1999; | pensioenen, gegeven op 8 juli 1999; |
Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
donné le 17 décembre 1999; | begroting, gegeven op 17 december 1998; |
Vu le protocole numéro 135.346 du 3 juin 1999 du Comité de secteur | Gelet op het protocol nr. 135.346 van 3 juni 1999 van het Sectorcomité |
XVIII - Communauté flamande et Région flamande; | XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest; |
Vu la délibération du Gouvernement flamand du 10 novembre 1999 sur la | Gelet op de beslissing van de Vlaamse regering, op 10 november 1999, |
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne | betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een |
dépassant pas un mois; | maand; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, rendu le 11 janvier 2000, en application | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 11 januari 2000, |
de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; | met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde |
Sur la proposition du Ministre flamand chargé de la Mobilité, des | wetten op de Raad van State; |
Travaux publics et de l'Energie, le Ministre flamand chargée de l'Aide | Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en |
sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, le Ministre flamand | |
chargé de la Culture, de la Jeunesse, des Affaires bruxelloises et de | Energie, de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke |
la Coopération au Développement, le Ministre flamand chargé de | Kansen, de Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Brusselse |
l'Enseignement en de la Formation, le Ministre flamand chargé de | Aangelegenheden en Ontwikkelingssamenwerking, de Vlaamse minister van |
l'Emploi et du Tourisme, le Ministre flamand chargée de | Onderwijs en Vorming, de Vlaamse minister van Werkgelegenheid en |
l'Environnement et de l'Agriculture, le Ministre flamand chargé des | Toerisme, de Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, de Vlaamse |
Affaires intérieures, de la Fonction publique et des Sports et le | minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken en Sport en |
Ministre flamand chargé de l'Economie, de l'Aménagement du Territoire et des Médias; | de Vlaamse minister van Economie, Ruimtelijke Ordening en Media; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux fonctionnaires des |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de ambtenaren van de |
organismes publics flamands cités ci-après : | hierna volgende Vlaamse openbare instellingen : |
1° la Société publique des Déchets pour la Région flamande; | 1° Openbare Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaamse Gewest; |
2° la Société flamande de l'Environnement; | 2° Vlaamse Milieumaatschappij; |
3° la Société terrienne flamande; | 3° Vlaamse Landmaatschappij; |
4° la Société flamande du Logement; | 4° Vlaamse Huisvestingsmaatschappij; |
5° l'Office flamand de la Navigation; | 5° Dienst voor de Scheepvaart; |
6° la Société brugeoise des Aménagements de la Navigation; | 6° Maatschappij van de Brugse Zeevaartinrichtingen; |
7° la Société anonyme du Canal maritime et de la Gestion foncière des | 7° NV Zeekanaal en Watergebonden Grondbeheer Vlaanderen; |
Voies navigables pour la Flandre; | |
8° l'Office pour la Promotion des Exportations de la Flandre | 8° Export Vlaanderen; |
9° l'Office du Tourisme de la Flandre | 9° Toerisme Vlaanderen; |
10° l'Institut flamand pour la promotion de la recherche scientifique | 10° het Vlaams Instituut voor de bevordering van het |
et technologique dans l'industrie; | wetenschappelijk-technologisch onderzoek in de industrie; |
11° le Commissariat général de la Culture physique, du Sport et de la | 11° Commissariaat-Generaal voor de bevordering van de Lichamelijke |
Récréation en plein air; | Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie; |
12° le Service des Travaux d'Infrastructure de l'Enseignement subventionné; | 12° Dienst voor Infrastructuurwerken van het Gesubsidieerd Onderwijs; |
13° le secrétariat permanent du Conseil flamand de l'Enseignement : | 13° permanent secretariaat van de Vlaamse Onderwijsraad; |
14° l'Institut flamand pour l'Entreprise indépendante; | 14° Vlaams Instituut voor het Zelfstandig Ondernemen; |
15° Enfance et Famille; | 15° Kind en Gezin; |
16° le Fonds flamand pour l'Intégration sociale des Personnes | 16° Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een |
handicapées; | Handicap; |
17° l'Hôpital psychiatrique public de Geel; | 17° Openbaar Psychiatrisch Ziekenhuis Geel; |
18° l'Hôpital psychiatrique public de Rekem. | 18° Openbaar Psychiatrisch Ziekenhuis Rekem. |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° organisme : les organismes dont question à l'article 1er; | 1° instelling : de instellingen, vermeld in artikel 1; |
2° le Ministre : le membre du Gouvernement flamand qui est chargé de | 2° de minister : het lid van de Vlaamse regering dat overeenkomstig de |
la surveillance ou du contrôle de l'organisme ou de sa direction | bevoegdheidsverdeling binnen deze regering belast is met het toezicht |
conformément à la répartition des attributions au sein dudit gouvernement. | of de controle op de instelling of met het bestuur van de instelling. |
Art. 3.Le congé préalable à la mise à la retraite peut être accordé à |
Art. 3.Het verlof dat voorafgaat aan de pensionering kan worden |
tous les agents atteignant l'âge minimum de 56 et maximum de 59 ans | toegestaan aan alle ambtenaren die minimum 56 en maximum 59 jaar zijn |
pendant la période d'un an suivant la date à laquelle le cadre | gedurende de periode van één jaar die volgt op de datum waarop de |
organique de l'organisme a été validé comme plan de personnel par le | personeelsformatie van de instelling door de Vlaamse regering is |
Gouvernement flamand. A défaut d'un cadre organique validé comme plan | gevalideerd als personeelsplan. Bij ontstentenis van een als |
de personnel, le délai d'un an débute le 1er janvier 2003. | personeelsplan gevalideerde personeelsformatie gaat de termijn van één |
jaar in op 1 januari 2003. | |
Art. 4.La demande de congé préalable à la mise à la retraite doit |
Art. 4.De ambtenaar die van het verlof dat voorafgaat aan de |
être introduite par lettre recommandée auprès du fonctionnaire | pensionering wil gebruikmaken, dient via een aangetekende brief een |
dirigeant de l'organisme. | aanvraag in bij de leidend ambtenaar van de instelling. |
La demande doit être introduite au plus tard le dernier jour du | De aanvraag moet zijn ingediend uiterlijk op de laatste dag van de |
troisième mois suivant la date à laquelle le cadre organique de | derde maand volgend op deze waarin de personeelsformatie van de |
l'organisme a été validé comme plan de personnel. | instelling als personeelsplan is gevalideerd. |
A défaut d'un cadre organique validé comme plan de personnel, la | Bij ontstentenis van een als personeelsplan gevalideerde |
demande doit être introduite au plus tard le 31 mars 2003. | personeelsformatie moet de aanvraag zijn ingediend uiterlijk op 31 |
La date du cachet de la poste est déterminante. | maart 2003. De datum van de poststempel is bepalend. |
Art. 5.§ 1er. Pour les agents titulaires du rang A1 et inférieur, la |
Art. 5.§ 1. De datum waarop het verlof ingaat wordt voor de |
date de commencement dudit congé est fixé au plan d'accompagnement tel | ambtenaren van rang A1 en lager vastgesteld in het begeleidingsplan, |
que visé à l'article 6. | genoemd in artikel 6. |
Pour les agents titulaires du rang A2A et du rang A2, la date en question est fixée par le conseil d'administration ou, à défaut dudit conseil, par le Ministre. Pour le fonctionnaire dirigeant et le(s) fonctionnaire(s) dirigeant(s) adjoint(s), la date en question est fixée par l'autorité responsable des nominations. § 2. La date de commencement dudit congé est fixée tout en tenant compte du bon fonctionnement de l'organisme, après concertation avec l'agent concerné. Ce jour doit toujours être le premier jour du mois mais au plutôt le premier jour du mois suivant celui de l'approbation du plan d'accompagnement. Avant que le congé préalable puisse être accordé, l'agent titulaire d'un grade de mandat doit renoncer audit mandat. | Voor de ambtenaren van rang A2A en rang A2 wordt deze datum bepaald door de raad van bestuur of bij ontstentenis van dit orgaan door de minister. Voor de leidend ambtenaar en de adjunct-leidend ambtena(a)r(en) wordt deze datum bepaald door de benoemende overheid. § 2. De datum waarop het verlof ingaat wordt bepaald afhankelijk van de goede werking van de instelling na overleg met de betrokken ambtenaar. Die dag moet steeds de eerste dag van de maand zijn, maar op zijn vroegst de eerste dag van de maand volgend op deze waarin het begeleidingsplan is goedgekeurd. De ambtenaar die een mandaatgraad bekleedt, dient alvorens hem of haar het verlof kan worden toegestaan, eerst dit mandaat neer te leggen. |
Art. 6.Le fonctionnaire dirigeant établit également un plan |
Art. 6.Per instelling wordt door de leidend ambtenaar tevens een |
d'accompagnement par organisme. Ce plan détermine les catégori es de | begeleidingsplan opgesteld. Hierin wordt bepaald voor welke |
personnel pour lesquelles le congé préalable à la mise à la retraite | personeelscategorieën het verlof dat voorafgaat aan de pensionering |
constitue un droit ou une faveur, ou bien que l'octroi du congé | een recht of een gunst is, ofwel niet mogelijk is, ofwel onderworpen |
préalable est impossible, ou bien qu'il est assujetti à certaines | is aan bepaalde voorwaarden. Ook wordt een eventuele |
conditions. Un règlement de remplacement éventuel est également fixé. | vervangingsregeling vastgelegd. |
Sur proposition du conseil de direction, le plan d'accompagnement est | Het begeleidingsplan wordt op voorstel van de directieraad goedgekeurd |
approuvé par le Ministre et le Ministre flamand chargé de la Fonction | door de minister en de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
publique. | ambtenarenzaken. |
Art. 7.§ 1er. Pour les fonctionnaires titulaires du rang A1 et |
Art. 7.§ 1. Voor de ambtenaren van rang A1 en lager wordt het besluit |
inférieur, l'arrêté accordant le congé est signé par le fonctionnaire | tot toekenning van het verlof ondertekend door de leidend ambtenaar. |
dirigeant. L'accord est effectué sur base du plan d'accompagnement | De toekenning gebeurt op basis van het goedgekeurde begeleidingsplan |
approuvé visé à l'article 6. | vermeld in artikel 6. |
Pour les fonctionnaires titulaires du rang A2A et du rang A2 le congé | Voor de ambtenaren van rang A2A en rang A2 wordt het verlof toegekend |
est accordé par le conseil d'administration ou, à défaut dudit | door de raad van bestuur of bij ontstentenis van dit orgaan door de |
conseil, par le Ministre. L'arrêté accordant le congé est signé par le | minister. Het besluit tot toekenning van het verlof wordt ondertekend |
fonctionnaire dirigeant. | door de leidend ambtenaar. |
Pour le fonctionnaire dirigeant et le(s) fonctionnaire(s) dirigeant(s) | Voor de leidend ambtenaar en de adjunct-leidend ambtena(a)r(en) wordt |
adjoint(s), le congé est accordé, respectivement signé, par l'autorité | het verlof toegekend respectievelijk ondertekend door de benoemende |
responsable des nominations. | overheid. |
La décision est notifiée par écrit au fonctionnaire. | De beslissing wordt de ambtenaar schriftelijk ter kennis gebracht. |
§ 2. A défaut d'un plan d'accompagnement approuvé dans la période d'un | § 2. Bij ontstentenis van een goedgekeurd begeleidingsplan binnen de |
an visé à l'article 3, le congé est réputé être accordé pour les | periode van één jaar, vermeld in artikel 3, wordt voor de ambtenaren |
fonctionnaires titulaires du rang A1 et inférieur ayant introduit une | van rang A1 en lager, die een aanvraag hebben ingediend conform |
demande conformément à l'article 4 du présent arrêté et ce, à partir | artikel 4 van dit besluit, het verlof geacht te zijn toegestaan met |
du premier jour du mois suivant l'expiration de la période précitée | ingang van de eerste dag van de maand volgend op het verstrijken van |
d'un an. | de voormelde periode van één jaar. |
Art. 8.L'agent est en congé préalable jusque et y compris le mois où |
Art. 8.De ambtenaar is met verlof tot en met de maand waarin hij of |
il ou elle atteint l'âge de 60 ans. Ledit congé est à temps plein; il | zij de leeftijd van 60 jaar bereikt heeft. Dit verlof is voltijds en |
est irréversible. L'agent s'engage à prendre sa pension de retraite | onherroepelijk. De ambtenaar gaat de verplichting aan het vervroegde |
légale anticipée lorsqu'il atteint l'âge de 60 ans. | wettelijke rustpensioen op te nemen bij het bereiken van de leeftijd van 60 jaar. |
Art. 9.L'agent en congé préalable à la mise à la retraite bénéficie |
Art. 9.De ambtenaar die met verlof is dat voorafgaat aan de |
d'un traitement d'attente égal à 70 % de son salaire. | pensionering ontvangt een wachtgeld dat gelijk is aan 70 % van zijn of |
L'agent bénéficie également d'un pécule de vacances, d'une prime de | haar salaris. De ambtenaar ontvangt tevens het vakantiegeld, de eindejaarstoelage en |
fin d'années et des allocations de foyer et de résidence limités à 70 | de haard- of standplaatstoelage die worden beperkt tot 70 % van het |
% du montant pour des prestations complètes. | bedrag voor volledige prestaties. |
Art. 10.Le congé préalable à la mise à la retraite est assimilé à une |
Art. 10.Het verlof voorafgaand aan de pensionering wordt |
période d'activité de service. L'agent bénéficiant d'un tel congé n'a | gelijkgesteld met een periode van dienstactiviteit. De ambtenaar heeft |
plus droit à une promotion par avancement de grade ou barémique ni à | echter geen recht meer op bevordering in graad en in salarisschaal of |
une désignation dans un grade de mandat. | op aanwijzing in een mandaatgraad. |
Art. 11.Les agents bénéficiant du congé préalable à la mise à la |
Art. 11.De ambtenaren die het op basis van dit besluit toegekende |
retraite conformément au présent arrêté peuvent exercer d'autres | verlof dat voorafgaat aan de pensionering genieten, mogen, mits |
activités professionnelles, à condition qu'elles soient demandées au | voorafgaande toelating, andere beroepsactiviteiten uitoefenen. Als de |
préalable. Au cas où le revenu de ces activités professionnelles | inkomsten uit die beroepsactiviteiten de grenzen inzake cumulatie, |
dépasseraient les limites de cumul visées aux articles 4 et 9 de la | bepaald in artikel 4 en 9 van de wet van 5 april 1994 houdende |
loi du 5 avril 1994 régissant le cumul des pensions du secteur public | regeling van de cumulatie van pensioenen van de openbare sector met |
avec des revenus provenant de l'exercice d'une activité | inkomsten voortvloeiend uit de uitoefening van een beroepsactiviteit |
professionnelle ou avec un revenu de remplacement, le traitement | of met een vervangingsinkomen overschrijden, wordt het wachtgeld |
d'attente est diminué ou suspendu de la même manière que la pension de retraite. | verminderd of geschorst op dezelfde wijze als een rustpensioen. |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur à ce jour. |
Art. 12.Dit besluit treedt heden in werking. |
Art. 13.Les membres du Gouvernement flamand sont, chacun en ce qui le |
Art. 13.De leden van de Vlaamse regering zijn, ieder wat hem of haar |
concerne, chargés de l'exécution du présent arrêté. | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 7 juillet 2000. | Brussel, 7 juli 2000. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie, | De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, |
S. STEVAERT | S. STEVAERT |
La Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, | De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, |
Mme M. VOGELS | Mevr. M. VOGELS |
Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Affaires | De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Brusselse Aangelegenheden en |
bruxelloises et de l'Aide au Développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |
La Ministre flamand de l'Enseignement et de l'Education, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, |
Mme M. VANDERPOORTEN | Mevr. M. VANDERPOORTEN |
Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme, | De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |
La Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, |
Mme V. DUA | Mevr. V. DUA |
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique | De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken |
et des Sports, | en Sport, |
J. SAUWENS | J. SAUWENS |
Le Ministre flamand de l'Economie, de l'Aménagement du Territoire et des Médias, | De Vlaamse minister van Economie, Ruimtelijke Ordening en Media, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |