Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 07/02/2025
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le VLAREME du 28 octobre 2016, en ce qui concerne la déclaration et le registre d'engrais chimiques et la fertilisation"
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le VLAREME du 28 octobre 2016, en ce qui concerne la déclaration et le registre d'engrais chimiques et la fertilisation Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van de VLAREME van 28 oktober 2016, wat betreft de aangifte en het register voor kunstmest en de bemesting
7 FEVRIER 2025. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le VLAREME 7 FEBRUARI 2025. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
du 28 octobre 2016, en ce qui concerne la déclaration et le registre de VLAREME van 28 oktober 2016, wat betreft de aangifte en het
d'engrais chimiques et la fertilisation register voor kunstmest en de bemesting
Fondement juridique Rechtsgronden
Le présent arrêté est fondé sur : Dit besluit is gebaseerd op:
- la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, - de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993;
- le décret Engrais du 22 décembre 2006, article 4, § 3, inséré par le - het Mestdecreet van 22 december 2006, artikel 4, § 3, ingevoegd bij
décret du 12 décembre 2008 et modifié par le décret du 12 juin 2015, het decreet van 12 december 2008 en gewijzigd bij het decreet van 12
article 4bis, inséré par le décret du 20 décembre 2024, article 13, § juni 2015, artikel 4bis, ingevoegd bij het decreet van 20 december
10, remplacé par le décret du 12 juin 2015 et modifié par le décret du 2024, artikel 13, § 10, vervangen bij het decreet van 12 juni 2015 en
24 mai 2019, article 14, § 11, remplacé par le décret du 24 mai 2019, gewijzigd bij het decreet van 24 mei 2019, artikel 14, § 11, vervangen
bij het decreet van 24 mei 2019, artikel 23, § 7, vervangen bij het
article 23, § 7, remplacé par le décret du 12 juin 2015, article 24, § decreet van 12 juni 2015, artikel 24, § 2, gewijzigd bij de decreten
2, modifié par les décrets des 28 février 2014 et 24 mai 2019, § 5, van 28 februari 2014 en 24 mei 2019, § 5, gewijzigd bij het decreet
modifié par le décret du 12 juin 2015, et § 6, inséré par le décret du 24 mai 2019. van 12 juni 2015, en § 6, ingevoegd bij het decreet van 24 mei 2019.
Formalités Vormvereisten
Les formalités suivantes ont été remplies : De volgende vormvereisten zijn vervuld:
- L'Inspection des Finances a rendu un avis le 6 mai 2024 ; - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 6 mei 2024;
- La Commission de contrôle flamande du traitement des données à - De Vlaamse toezichtcommissie voor de verwerking van persoonsgegevens
caractère personnel a rendu l'avis no. 2024/053 le 19 juin 2024 ; heeft advies nr. 2024/053 gegeven op 19 juni 2024;
- Concernant les dispositions incluses dans ce projet, une
communication a été faite à la Commission européenne le 23 octobre, en - Over de bepalingen, opgenomen in dit ontwerp, werd op 23 oktober een
mededeling gedaan aan de Europese Commissie, met toepassing van
application de l'article 5 de la directive (UE) 2015/1535 du Parlement artikel 5 van richtlijn (EU) 2015/1535 van het Europees Parlement en
européen et du Conseil du 9 septembre 2015 prévoyant une procédure de Raad van 9 september 2015 betreffende een informatieprocedure op
d'information dans le domaine des réglementations techniques et des het gebied van technische voorschriften en regels betreffende de
règles relatives aux services de la société de l'information ; diensten van de informatiemaatschappij;
- L'Autorité de protection des données a rendu l'avis no. 94.2024 le 26 septembre 2024 ; - De Gegevensbeschermingsautoriteit heeft advies nr. 94.2024 gegeven
- Le Conseil d'Etat a rendu l'avis n° 77.162/16 le 26 novembre 2024, op 26 september 2024; - De Raad van State heeft advies 77.162/16 gegeven op 26 november
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2024, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973.
Initiateur Initiatiefnemer
Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture. Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Omgeving en Landbouw
Après délibération, Na beraadslaging,
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : DE VLAAMSE REGERING BESLUIT:

Article 1er.Dans le VLAREME du 28 octobre 2016, modifié en dernier

Artikel 1.In de VLAREME van 28 oktober 2016, het laatst gewijzigd bij

lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2024, il est het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2024, wordt een
inséré un article 2.2.1.4, rédigé comme suit : artikel 2.2.1.4 ingevoegd, dat luidt als volgt:
« Art. 2.2.1.4. § 1er. Par dérogation aux articles 2.2.1.1 à 2.2.1.3, "Art. 2.2.1.4. § 1. In afwijking van artikel 2.2.1.1 tot en met
les dispositions du présent article s'appliquent au registre pour 2.2.1.3 zijn de bepalingen van dit artikel van toepassing voor het
producteurs, distributeurs, importateurs et exportateurs d'engrais register voor producenten, verdelers, importeurs of exporteurs van
chimiques, visé à l'article 2.2.3.1, et au registre d'engrais chimiques pour agriculteurs, visé à l'article 2.2.4.1. Les registres précités sont tenus via le guichet internet mis à disposition par la Banque d'engrais. Les pièces justificatives du registre sont conservées à l'endroit où s'exerce l'activité soumise à registre. Pour les pièces justificatives tenues de manière numérique, la tenue à l'endroit où s'exerce l'activité soumise à registre signifie que les pièces justificatives sont consultables à l'endroit où s'exerce l'activité soumise à registre. Les pièces justificatives du registre sont conservées de manière à ce qu'il soit clair à quelle note du registre se rapporte la pièce justificative en question. kunstmest, vermeld in artikel 2.2.3.1, en voor het kunstmestregister voor landbouwers, vermeld in artikel 2.2.4.1. De voormelde registers worden bijgehouden via het internetloket dat de Mestbank ter beschikking stelt. De stukken voor de staving van het register worden bijgehouden op de plaats waar de registerplichtige activiteit uitgevoerd wordt. Voor bewijsstukken die digitaal worden bijgehouden, wordt onder het bijhouden op de plaats waar de registerplichtige activiteit uitgevoerd wordt, verstaan dat de bewijsstukken consulteerbaar zijn op de plaats waar de registerplichtige activiteit uitgevoerd wordt. De stukken die nodig zijn voor de staving van het register, worden zo bijgehouden dat duidelijk is op welke notitie in het register het bewijsstuk in kwestie betrekking heeft.
Les données visées à l'article 2.2.4.1, § 2, alinéa 2, qui ne sont pas De gegevens, vermeld in artikel 2.2.4.1, § 2, tweede lid, die niet
notées par l'agriculteur dont l'exploitation comprend la parcelle en genoteerd zijn door de landbouwer van wie het bedrijf is waartoe het
question, sont transmises par la Banque d'engrais à l'agriculteur dont perceel in kwestie behoort, worden door de Mestbank doorgegeven aan de
l'exploitation comprend la parcelle en question. La Banque d'engrais landbouwer van wie het bedrijf is waartoe het perceel in kwestie
transmet les données visées à l'article 2.2.4.1, § 2, alinéa 2, dès behoort. De Mestbank geeft de gegevens, vermeld in artikel 2.2.4.1, §
que l'agriculteur dont l'exploitation comprend la parcelle en question 2, tweede lid, door van zodra uit de gegevens van de verzamelaanvraag
est identifiable sur la base des données de la demande unique pour voor het jaar in kwestie blijkt wie de landbouwer is tot wiens bedrijf
l'année en question. het perceel in kwestie behoort.
Sans préjudice de l'application de l'alinéa 5, le ministre peut Met behoud van de toepassing van het vijfde lid, kan de minister
disposer, pour les notes du registre qui concernent les négociations bepalen dat voor notities in het register die betrekking hebben op
d'engrais chimiques, que la Banque d'engrais transmet les données verhandelingen van kunstmest, de Mestbank de gegevens die een
notées par une personne soumise à registre aux autres parties registerplichtige noteert, doorgeeft aan de andere partijen die bij de
associées à la négociation d'engrais chimiques. Le ministre peut verhandeling van kunstmest betrokken zijn. De minister kan daarover de
arrêter des modalités à ce sujet. nadere regels bepalen.
§ 2. Le registre pour producteurs, distributeurs, importateurs et § 2. Het register voor producenten, verdelers, importeurs of
exportateurs d'engrais chimiques, visé à l'article 2.2.3.1, est rempli au plus tard le deuxième jour suivant le jour où les faits devant être inscrits dans le registre ont eu lieu. Par dérogation à l'alinéa 1er, le registre est rempli au plus tard le mois suivant celui où les faits devant être inscrits dans le registre ont eu lieu, en ce qui concerne les données à noter dans le registre pour producteurs, distributeurs, importateurs et exportateurs d'engrais chimiques, visé à l'article 2.2.3.1, relatives : 1° à l'exportation d'engrais chimiques. Par dérogation à l'article 2.2.3.1, alinéa 4, la quantité d'engrais chimiques, exprimée en kg P2O5, exporteurs van kunstmest, vermeld in artikel 2.2.3.1, wordt ingevuld, uiterlijk de tweede dag na de dag waarop de feiten hebben plaatsgevonden die in het register vermeld moeten worden. In afwijking van het eerste lid wordt het register uiterlijk de maand na de maand waarop de feiten hebben plaatsgevonden die in het register vermeld moeten worden, ingevuld voor wat betreft de in het register voor producenten, verdelers, importeurs of exporteurs van kunstmest, als vermeld in artikel 2.2.3.1, te noteren gegevens met betrekking tot: 1° de export van kunstmest. In afwijking van artikel 2.2.3.1, vierde lid, wordt hierbij per soort kunstmest in het register genoteerd
en kg N et en tonnes, exportée au cours du mois en question est notée hoeveel kunstmest, uitgedrukt in kg P2O5, in kg N en in ton, in de
dans le registre pour chaque type d'engrais chimique ; betreffende maand geëxporteerd werd;
2° aux livraisons jusqu'à 100 kg d'engrais chimiques par livraison. 2° de leveringen van maximaal 100 kg kunstmest per levering. In
Par dérogation à l'article 2.2.3.1, aliéna 1er, la quantité d'engrais afwijking van artikel 2.2.3.1, eerste lid, wordt hierbij per soort
chimiques, exprimée en kg P2O5, en kg N et en tonnes, livrée au cours kunstmest in het register genoteerd hoeveel kunstmest, uitgedrukt in
du mois en question par des livraisons allant jusqu'à 100 kg par kg P2O5, in kg N en in ton, in de betreffende maand geleverd werd via
livraison, est notée dans le registre pour chaque type d'engrais leveringen van maximaal 100kg per levering.
chimique. § 3. Le registre d'engrais chimiques pour agriculteurs, visé à § 3. Het kunstmestregister voor landbouwers, vermeld in artikel
l'article 2.2.4.1, est rempli aux moments suivants : 2.2.4.1, wordt op de volgende momenten ingevuld:
1° pour les données à noter dans le registre de négociation, visé à 1° voor wat betreft de in het verhandelingsregister, vermeld in
l'article 2.2.4.1, § 1er, alinéa 2, 2°, au plus tard le septième jour artikel 2.2.4.1, § 1, tweede lid, 2°, te noteren gegevens, uiterlijk
suivant le mois où les faits devant être inscrits dans le registre de de zevende dag volgend op de maand waarin de feiten hebben
négociation ont eu lieu ; plaatsgevonden die in het verhandelingsregister vermeld moeten worden;
2° pour les données à noter dans le registre d'utilisation, visé à 2° voor wat betreft de in het gebruiksregister, vermeld in artikel
l'article 2.2.4.1, § 1er, alinéa 2, 1°, au plus tard le septième jour 2.2.4.1, § 1, tweede lid, 1°, te noteren gegevens, uiterlijk de
suivant la date limite d'introduction de la demande unique. Par zevende dag na de uiterste indieningsdatum van de verzamelaanvraag. In
dérogation à ce qui précède, pour une utilisation d'engrais chimiques afwijking hiervan wordt, voor een gebruik van kunstmest dat gebeurt na
après la date limite d'introduction de la demande unique, cette de uiterste indieningsdatum van de verzamelaanvraag, het gebruik van
utilisation est enregistrée dans le registre d'utilisation au plus kunstmest uiterlijk de zevende dag van de maand volgend op de maand
tard le septième jour du mois suivant celui où les engrais chimiques ont été utilisés. waarin de kunstmest gebruikt werd in het gebruiksregister ingevuld.
§ 4. Le ministre peut arrêter des modalités relatives aux délais et § 4. De minister kan de nadere regels bepalen met betrekking tot de
aux dérogations figurant au paragraphe 2, alinéa 2, et au paragraphe termijnen en de afwijkingen, vermeld in paragraaf 2, tweede lid, en
3, il peut étendre les situations dans lesquelles les faits doivent paragraaf 3, kan de situaties waarbij feiten pas in het register
être enregistrés au plus tard le mois suivant celui où ils ont eu vermeld moeten worden, uiterlijk de maand na de maand waarin de feiten
lieu, au sens du paragraphe 2, alinéa 2, et il peut déterminer les hebben plaatsgevonden, als vermeld in paragraaf 2, tweede lid,
données qui doivent être notées dans ce cas au registre, par uitbreiden en kan bepalen welke gegevens hierbij, in afwijking van
dérogation aux articles 2.2.3.1 et 2.2.4.1, sans que cela ne puisse artikel 2.2.3.1 en artikel 2.2.4.1, in het register genoteerd moeten
worden, echter zonder dat dit andere gegevens kan betreffen dan deze
concerner d'autres données que celles déjà visées aux articles 2.2.3.1 et 2.2.4.1. ». die reeds in artikel 2.2.3.1 en 2.2.4.1 zijn vermeld.".

Art. 2.A l'article 2.2.3.1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 2.In artikel 2.2.3.1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 22 décembre 2017, les modifications suivantes besluit van de Vlaamse Regering van 22 december 2017, worden de
sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht:
1° les mots « et le numéro d'agriculteur ou le numéro d'exploitation » 1° tussen de woorden "de naam" en de woorden "van de betrokken" worden
sont chaque fois insérés entre les mots « le nom » et les mots « de telkens de woorden "en het landbouwernummer of het uitbatingsnummer"
l'agriculteur » ; ingevoegd;
2° dans l'alinéa 1er, le point 5° est abrogé ; 2° in het eerste lid wordt punt 5° opgeheven;
3° dans l'alinéa 2, 2°, les mots « et le numéro d'agriculteur ou le 3° in het tweede lid, 2°, worden tussen de woorden "de naam" en de
numéro d'exploitation » sont insérés entre les mots « le nom » et les woorden "en het adres" de woorden "en het landbouwernummer of het
mots « et l'adresse » ; uitbatingsnummer" ingevoegd;
4° dans l'alinéa 2, le point 6° est abrogé ; 4° in het tweede lid wordt punt 6° opgeheven;
5° dans l'alinéa 3, le point 5° est abrogé ; 5° in het derde lid wordt punt 5° opgeheven;
6° dans l'alinéa 4, le point 6° est abrogé ; 6° in het vierde lid wordt punt 6° opgeheven;
7° il est ajouté un alinéa 5, rédigé comme suit : 7° er wordt een vijfde lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
« Par dérogation aux alinéas 1er à 4, pour l'identification de "In afwijking van het eerste tot en met het vierde lid wordt, voor de
l'offreur, du producteur ou du receveur d'engrais qui ne dispose pas identificatie van de aanbieder, de producent of de ontvanger van
d'un numéro d'agriculteur ou d'un numéro d'exploitation, le numéro meststoffen die niet over een landbouwernummer of uitbatingsnummer
d'entreprise de l'offreur, du producteur ou du receveur d'engrais en beschikt, in het register het ondernemingsnummer van de aanbieder, de
question est indiqué dans le registre. ». producent of de ontvanger van meststoffen in kwestie genoteerd.".

Art. 3.Le chapitre 2, section 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté

Art. 3.Aan hoofdstuk 2, afdeling 2, van hetzelfde besluit, ingevoegd

du Gouvernement flamand du 22 décembre 2017, est complété par une bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 december 2017, wordt
sous-section 4, comprenant l'article 2.2.4.1, rédigée comme suit : een onderafdeling 4, die bestaat uit artikel 2.2.4.1, toegevoegd, die
« Sous-section 4. Le registre d'engrais chimiques pour agriculteurs luidt als volgt: "Onderafdeling 4. Het kunstmestregister voor landbouwers
Art. 2.2.4.1. § 1er. En exécution de l'article 24, § 6, du décret Art. 2.2.4.1. § 1. Ter uitvoering van artikel 24, § 6, van het
Engrais du 22 décembre 2006, chaque agriculteur, tel que visé à Mestdecreet van 22 december 2006 houdt elke landbouwer, vermeld in
l'article 23, § 1er, alinéa 1er, 1°, du décret précité tient un artikel 23, § 1, eerste lid, 1°, van het voormelde decreet, per
registre d'engrais chimiques pour chaque année civile. kalenderjaar, een kunstmestregister bij.
Le registre d'engrais chimiques, visé à l'alinéa 1er, se compose de Het kunstmestregister, vermeld in het eerste lid, bestaat uit twee
deux parties, à savoir : 1° un registre d'utilisation dans lequel l'utilisation d'engrais chimiques est notée pour chaque parcelle, conformément au paragraphe 2 ; 2° un registre de négociation dans lequel l'agriculteur justifie les flux d'engrais chimiques sur son exploitation, conformément au paragraphe 3. § 2. L'agriculteur veille à ce que l'utilisation d'engrais chimiques sur toutes les parcelles agricoles appartenant à l'exploitation soit consignée dans le registre d'utilisation, visé au paragraphe 1er, alinéa 2. L'agriculteur veille à ce que chaque utilisation d'engrais chimiques soit notée pour chaque parcelle agricole appartenant à l'exploitation. Les données suivantes sont notées pour chaque usage d'engrais chimiques et pour chaque fertilisation : 1° l'identification de la ou des parcelles sur lesquelles les engrais chimiques ont été appliqués ; 2° la date d'utilisation des engrais chimiques ; 3° l'identification du type d'engrais chimique utilisé, à savoir : la delen, namelijk: 1° een gebruiksregister waarin het gebruik van kunstmest op perceelsniveau genoteerd wordt conform paragraaf 2; 2° een verhandelingsregister waarin de landbouwer de kunstmeststromen op zijn bedrijf verantwoordt conform paragraaf 3. § 2. De landbouwer zorgt dat in het gebruiksregister, vermeld in paragraaf 1, tweede lid, het gebruik van kunstmest op al de tot het bedrijf behorende percelen landbouwgrond genoteerd wordt. De landbouwer zorgt dat, per tot het bedrijf behorend perceel landbouwgrond, elk gebruik van kunstmest wordt genoteerd. Daarbij worden voor elk gebruik van kunstmest, per bemesting, al de volgende gegevens genoteerd: 1° de identificatie van het perceel of de percelen waarop de kunstmest gebruikt is; 2° de datum waarop de kunstmest gebruikt is; 3° de identificatie van de soort kunstmest die gebruikt is. Daaronder
composition, exprimée en pourcentage de N et en pourcentage de P2O5, de l'engrais chimique utilisé et le nom de l'engrais chimique utilisé ; 4° la quantité d'engrais chimiques utilisée, exprimée en kilogrammes ou en litres. La fertilisation sur plusieurs parcelles de terres agricoles ne peut faire l'objet d'une seule note dans le registre que si les engrais chimiques appliqués ont été épandus le même jour et ont été uniformément répartis sur les différentes parcelles en question. Par dérogation aux alinéas 1er à 3, les utilisations suivantes d'engrais chimiques ne doivent pas être notées dans le registre d'utilisation : 1° en cas de culture sur milieu de croissance ; wordt verstaan: de samenstelling, uitgedrukt in percentage N en percentage P2O5, van de gebruikte kunstmest en de naam van de gebruikte kunstmest; 4° de hoeveelheid kunstmest die gebruikt is, uitgedrukt in kilogram of in liter. Een notitie in het register mag alleen betrekking hebben op een bemesting op verschillende percelen landbouwgrond als de opgebrachte kunstmest op dezelfde dag opgebracht is en gelijkmatig verspreid is over de verschillende percelen in kwestie. In afwijking van het eerste tot en met het derde lid hoeft het gebruik van kunstmest niet genoteerd te worden in het gebruiksregister, als het een gebruik van kunstmest betreft: 1° op een teelt op groeimedium;
2° sur des terres agricoles situées dans une zone de type 0 ; 2° op landbouwgronden gelegen in gebiedstype 0;
3° sur des terres agricoles appartenant à l'exploitation d'un 3° op landbouwgronden die behoren tot het bedrijf van een landbouwer
agriculteur bénéficiant d'une exonération, visée à l'article 14, § 6, die beschikt over een vrijstelling, als vermeld in artikel 14, § 6,
du décret Engrais. van het Mestdecreet.
L'exonération visée à l'article 14, § 6, du décret Engrais peut être De vrijstelling, vermeld in artikel 14, § 6, van het Mestdecreet, kan
demandée par tout agriculteur dont l'exploitation comprend des terres aangevraagd worden door elke landbouwer tot wiens bedrijf er
agricoles, quel que soit le type de la zone dans laquelle se situent landbouwgrond behoort en dit ongeacht het gebiedstype waarbinnen de
les parcelles de l'agriculteur. percelen van de landbouwer gelegen zijn.
Par dérogation aux alinéas 1er à 3, le ministre peut déterminer la De minister kan in afwijking van het eerste tot en met het derde lid
manière dont l'utilisation d'engrais chimiques sur des terres bepalen op welke wijze het gebruik van kunstmest op permanent
agricoles couvertes en permanence doit être notée dans le registre overkapte landbouwgronden in het gebruiksregister genoteerd moet
d'utilisation. worden.
§ 3. L'agriculteur justifie dans le registre de négociation, visé au § 3. De landbouwer verantwoordt in het verhandelingsregister, vermeld
paragraphe 1er, alinéa 2, 2°, les flux d'engrais chimiques présents in paragraaf 1, tweede lid, 2°, de kunstmeststromen op het bedrijf van
sur son exploitation. de landbouwer.
L'agriculteur note dans le registre de négociation tous les engrais In het verhandelingsregister noteert de landbouwer alle kunstmest die
chimiques reçus sur son exploitation ou transférés à un tiers. op zijn bedrijf ontvangen wordt of overgedragen wordt aan een derde.
Pour chaque réception d'engrais chimiques d'un tiers, l'agriculteur De landbouwer noteert, voor elke ontvangst van kunstmest van een
note l'ensemble des données suivantes : derde, al de volgende gegevens:
1° l'identification du type d'engrais chimique reçu, à savoir : la 1° de identificatie van de soort kunstmest die ontvangen is. Daaronder
composition, exprimée en pourcentage de N et en pourcentage de P2O5, wordt verstaan: de samenstelling, uitgedrukt in percentage N en
et le nom de l'engrais chimique reçu ; percentage P2O5, van de ontvangen kunstmest en de naam van de
2° la quantité d'engrais chimique reçue, exprimée en kilogrammes ou en ontvangen kunstmest; 2° de hoeveelheid kunstmest die ontvangen wordt, uitgedrukt in
litres ; kilogram of in liter;
3° la date de réception de l'engrais chimique sur l'exploitation de 3° de datum waarop de kunstmest op het bedrijf van de landbouwer
l'agriculteur ; ontvangen is;
4° l'identification de l'exploitation d'où provient l'engrais 4° de identificatie van het bedrijf of de uitbating vanwaar de
chimique. kunstmest afkomstig is.
L'agriculteur note pour chaque transfert d'engrais chimiques à un De landbouwer noteert, voor elke overdracht van kunstmest aan een
tiers l'ensemble des données suivantes : derde, al de volgende gegevens:
1° l'identification du type d'engrais chimique transféré, à savoir : 1° de identificatie van de soort kunstmest die overgedragen is.
Daaronder wordt verstaan: de samenstelling, uitgedrukt in percentage N
la composition, exprimée en pourcentage de N et en pourcentage de P2O5, en percentage P2O5, van de overgedragen kunstmest en de naam van de
et le nom de l'engrais chimique transféré ; overgedragen kunstmest;
2° la quantité d'engrais transférée, exprimée en kilogrammes ou en 2° de hoeveelheid kunstmest die overgedragen is, uitgedrukt in
litres ; kilogram of in liter;
3° la date à laquelle l'engrais chimique a quitté l'exploitation de 3° de datum waarop de kunstmest het bedrijf van de landbouwer verlaten
l'agriculteur ; heeft;
4° l'identification de l'exploitation à laquelle l'engrais chimique a 4° de identificatie van het bedrijf of de uitbating naar waar de
été transféré. kunstmest overgedragen is.
L'agriculteur qui utilise ou fait utiliser des engrais chimiques sur De landbouwer die kunstmest gebruikt of laat gebruiken op een perceel
une parcelle de terre agricole n'appartenant pas à son exploitation consigne les données visées au paragraphe 2, alinéa 2, dans le registre d'utilisation pour la parcelle en question. Dès que l'agriculteur dont l'exploitation comprend la parcelle en question, est identifiable sur la base des données de la demande unique de l'année en question, les données consignées seront transmises par la Banque d'engrais à l'agriculteur en question et seront visibles par ce dernier dans le registre d'utilisation pour la parcelle en question. Pour l'application du présent paragraphe, un transfert d'engrais entre différents exploitants qui font partie du même agriculteur n'est pas considéré comme un transfert d'engrais chimiques à un tiers. Pour l'identification de l'exploitation d'où provient l'engrais chimique, visée à l'alinéa 3, 4°, et pour l'identification de l'exploitation à laquelle l'engrais a été transféré, visée à l'alinéa 4, 4°, le nom et l'adresse de l'agriculteur ou de l'exploitant en question, ainsi que le numéro d'agriculteur ou le numéro landbouwgrond dat niet tot zijn bedrijf behoort, noteert de gegevens, vermeld in paragraaf 2, tweede lid, in het gebruiksregister voor het perceel in kwestie. Van zodra uit de gegevens van de verzamelaanvraag voor het jaar in kwestie blijkt wie de landbouwer is tot wiens bedrijf het perceel in kwestie behoort, zullen de genoteerde gegevens door de Mestbank aan de landbouwer in kwestie doorgegeven worden en voor de landbouwer zichtbaar zijn in het gebruiksregister voor het perceel in kwestie. Voor de toepassing van deze paragraaf wordt een overdracht van kunstmest tussen verschillende exploitanten die deel uitmaken van dezelfde landbouwer, niet beschouwd als een overdracht van kunstmest aan een derde. Voor de identificatie van het bedrijf of de uitbating vanwaar de kunstmest afkomstig is, vermeld in het derde lid, 4°, en voor de identificatie van het bedrijf of de uitbating naar waar de kunstmest overgedragen is, vermeld in het vierde lid, 4°, worden de naam en het adres vermeld van de landbouwer of uitbater in kwestie, en het
d'exploitation sont indiqués. Si l'agriculteur ou l'exploitant en landbouwernummer of het uitbatingsnummer. Als de landbouwer of
question ne dispose pas d'un numéro d'agriculteur ou d'un numéro uitbater in kwestie niet over een landbouwernummer of uitbatingsnummer
d'exploitation, le numéro d'entreprise de l'agriculteur ou de beschikt, wordt in het register het ondernemingsnummer van de
l'exploitant en question est indiqué dans le registre. ». landbouwer of uitbater in kwestie genoteerd.".

Art. 4.Le chapitre 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 4.Aan hoofdstuk 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Gouvernement flamand du 22 décembre 2017, est complété par une section besluit van de Vlaamse Regering van 22 december 2017, wordt een
5, comprenant l'article 4.5.1, rédigée comme suit : afdeling 5, die bestaat uit artikel 4.5.1, toegevoegd, die luidt als
« Section 5. Mise en oeuvre des normes de fertilisation volgt: "Afdeling 5. De invulling van de bemestingsnormen
Art. 4.5.1. Pour l'application du décret Engrais du 22 décembre 2006 Art. 4.5.1. De landbouwer van wie het bedrijf is waartoe het perceel
et de ses arrêtés d'application, l'agriculteur dont l'exploitation in kwestie behoort, is, voor de toepassing van het Mestdecreet van 22
comprend la parcelle en question est responsable de la fertilisation december 2006 en de uitvoeringsbesluiten ervan, verantwoordelijk voor
sur cette parcelle. de bemesting op dat perceel.
L'agriculteur qui, au cours d'une année, utilise une parcelle de terre Een landbouwer die in de loop van een jaar een perceel landbouwgrond
agricole n'appartenant pas à son exploitation, ne peut pas fertiliser gebruikt dat niet tot zijn bedrijf behoort, mag dat perceel
cette parcelle de terre agricole, sauf si l'agriculteur dont landbouwgrond niet bemesten, tenzij hij van de landbouwer van wie het
l'exploitation comprend la parcelle en question l'autorise à bedrijf is waartoe het perceel in kwestie behoort, de toestemming
fertiliser ou à faire fertiliser cette parcelle. Les engrais appliqués heeft om het perceel te bemesten of te laten bemesten. De meststoffen
avec l'autorisation de l'agriculteur dont l'exploitation comprend la parcelle de terre agricole, sont considérés comme des engrais livrés à l'agriculteur dont l'exploitation comprend la parcelle en question. Les engrais dont il ne peut être prouvé qu'ils ont été appliqués avec l'autorisation de l'agriculteur dont l'exploitation comprend la parcelle de terre agricole en question, ne sont pas considérés comme des engrais livrés à l'agriculteur dont l'exploitation comprend la parcelle en question. Ces engrais sont considérés comme étant appliqués en violation des dispositions du décret Engrais par l'agriculteur qui fertilise une parcelle qui n'appartient pas à son exploitation. Le ministre peut arrêter des modalités relatives à l'autorisation visée à l'alinéa 2. ».

Art. 5.Le ministre flamand qui a l'environnement et l'agriculture dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.

die met toestemming van de landbouwer van wie het bedrijf is waartoe het perceel landbouwgrond behoort, worden opgebracht, worden beschouwd als meststoffen die aangevoerd zijn naar de landbouwer van wie het bedrijf is waartoe het perceel in kwestie behoort. De meststoffen waarvan niet aangetoond kan worden dat deze met toestemming van de landbouwer van wie het bedrijf is waartoe het perceel landbouwgrond behoort, zijn opgebracht, worden niet beschouwd als meststoffen die aangevoerd zijn naar de landbouwer van wie het bedrijf is waartoe het perceel in kwestie behoort. Deze meststoffen worden beschouwd als opgebracht in strijd met de bepalingen van het Mestdecreet, door de landbouwer die bemest op een perceel dat niet tot zijn bedrijf behoort. De minister kan nadere regels bepalen over de toestemming, vermeld in het tweede lid.".

Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor omgeving en landbouw, is belast met de uitvoering van dit besluit.

Bruxelles, le 7 février 2025. Brussel, 7 februari 2025.
Le ministre-président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
M. DIEPENDAELE M. DIEPENDAELE
Le ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture, De Vlaamse minister van Omgeving en Landbouw,
J. BROUNS J. BROUNS
^