| Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les articles 4, 6 et 22 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mai 2024 relatif à l'élevage des chiens et des chats et aux conditions de délivrance des pédigrés | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 4, 6 en 22 van het besluit van de Vlaamse Regering van 31 mei 2024 over de fokkerij van honden en katten en de voorwaarden om stambomen af te leveren |
|---|---|
| 7 FEVRIER 2025. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les | 7 FEBRUARI 2025. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
| articles 4, 6 et 22 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mai 2024 | artikel 4, 6 en 22 van het besluit van de Vlaamse Regering van 31 mei |
| relatif à l'élevage des chiens et des chats et aux conditions de | 2024 over de fokkerij van honden en katten en de voorwaarden om |
| délivrance des pédigrés | stambomen af te leveren |
| Fondement juridique | Rechtsgronden |
| Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
| - le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et | - het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en |
| de la pêche, article 40, 1° ; | visserijbeleid, artikel 40, 1° ; |
| - le Code flamand du Bien-être des animaux du 17 mai 2024, article 16, | - de Vlaamse Codex Dierenwelzijn van 17 mei 2024, artikel 16, § 2. |
| § 2. Formalités | Vormvereisten |
| Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
| - Le ministre flamand qui a la politique budgétaire dans ses | - De Vlaamse minister, bevoegd voor het budgettair beleid, heeft zijn |
| attributions a donné son accord le 16 décembre 2024. | akkoord gegeven op 16 december 2024. |
| - Le Conseil d'Etat a rendu l'avis n° 77.370/3 le 29 janvier 2025, en | - De Raad van State heeft advies nr. 77.370/3 gegeven op 29 januari |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2025, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
| Cadre juridique | Juridisch kader |
| Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : | Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: |
| - l'arrêté royal du 27 avril 2007 portant les conditions d'agrément | - het koninklijk besluit van 27 april 2007 houdende |
| des établissements pour animaux et portant les conditions de | erkenningsvoorwaarden voor inrichtingen voor dieren en de voorwaarden |
| commercialisation des animaux. | inzake de verhandeling van dieren. |
| Initiateur | Initiatiefnemer |
| Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand du Budget et des | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Begroting |
| Finances, du Vlaamse Rand, du Patrimoine immobilier et du Bien-être des Animaux. | en Financiën, Vlaamse Rand, Onroerend Erfgoed en Dierenwelzijn. |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.A l'article 4, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand |
Artikel 1.In artikel 4, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering |
| du 31 mai 2024 relatif à l'élevage des chiens et des chats et aux | van 31 mei 2024 over de fokkerij van honden en katten en de |
| conditions de délivrance des pedigrees, les modifications suivantes | voorwaarden om stambomen af te leveren worden de volgende wijzigingen |
| sont apportées : | aangebracht: |
| 1° dans l'alinéa 1er, la phrase « La descendance de tous les | 1° in het eerste lid wordt de zin "De afstamming van alle nakomelingen |
| descendants a été vérifiée à l'aide d'une vérification de parenté. » | is geverifieerd met een ouderschapscontrole." vervangen door de zin |
| est remplacée par la phrase « La descendance des descendants a été | "De afstamming van de nakomelingen is geverifieerd met een |
| vérifiée à l'aide d'une vérification de parenté selon les modalités et | ouderschapscontrole op de wijze en in de gevallen, vermeld in het |
| dans les cas visés aux alinéas 3 à 5. » ; | derde tot en met vijfde lid."; |
| 2° dans l'alinéa 2, point 9°, les mots « après vérification de parenté | 2° in het tweede lid, punt 9°, worden de woorden "na |
| » sont remplacés par le membre de phrase « après vérification de | ouderschapscontrole" vervangen door de woorden "na de |
| parenté telle que visée aux alinéas 3 à 5 » ; | ouderschapscontrole, als vermeld in het derde tot en met vijfde lid,"; |
| 3° des alinéas 3 à 5 sont ajoutés rédigés comme suit : | 3° er worden een derde tot en met vijfde lid toegevoegd, die luiden |
| als volgt: "Als er bij de verificatie van de afstamming gewerkt wordt met het SNP | |
| « Si le profil ADN SNP (Single Nucleotide Polymorphism) est utilisé | (Single Nucleotide Polymorphism) DNA-profiel voor ouderschapscontrole, |
| lors de la vérification de la descendance pour la vérification de | wordt de afstamming van ten minste één nakomeling getest, waarbij het |
| parenté, la descendance d'au moins un descendant est testée, le nombre | |
| d'échantillons d'ADN à tester dépendant de la taille de la portée de | aantal te testen DNA-stalen op de volgende wijze afhankelijk is van de |
| la manière suivante : | grootte van het nest: |
| 1° un à cinq descendants : un échantillon ; | 1° een tot vijf nakomelingen: een staal; |
| 2° six à dix descendants : deux échantillons ; | 2° zes tot tien nakomelingen: twee stalen; |
| 3° plus de dix descendants : trois échantillons. | 3° meer dan tien nakomelingen: drie stalen. |
| L'organisme de sélection agréé ou le laboratoire sélectionne au hasard | De erkende stamboekvereniging of het laboratorium selecteert het staal |
| l'échantillon ou les échantillons visés à l'alinéa 3 parmi les | of de stalen, vermeld in het derde lid, willekeurig uit de DNA-stalen |
| échantillons d'ADN prélevés sur tous les descendants. Si un ou | die van alle nakomelingen worden afgenomen. Als een of meer van de |
| plusieurs résultats de tests ne montrent aucune parenté entre le | testresultaten geen verwantschap tussen nakomeling en een van de |
| descendant et l'un des animaux parents, une vérification de parenté de | ouderdieren aantoont, wordt een ouderschapscontrole van alle |
| tous les descendants de la portée est effectuée ou répétée. | nakomelingen uit het nest uitgevoerd of opnieuw uitgevoerd. |
| Si le profil ADN SNP n'est pas utilité lors de la vérification de la | Als er bij de verificatie van de afstamming niet gewerkt wordt met het |
| descendance pour la vérification de parenté, la descendance de tous | SNP DNA-profiel voor ouderschapscontrole, wordt de afstamming van alle |
| les descendants de la portée est testée. ». | nakomelingen uit het nest getest.". |
Art. 2.A l'article 6 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 2.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende |
| apportées : | wijzigingen aangebracht: |
| 1° au paragraphe 1er, l'alinéa 3 est complété par la phrase suivante : | 1° aan paragraaf 1, derde lid, wordt de volgende zin toegevoegd: |
| « Afin d'évaluer les programmes d'élevage, l'entité compétente peut | "Om de fokprogramma's te beoordelen, kan de bevoegde entiteit een |
| faire appel à des experts externes qui peuvent évaluer les aspects | beroep doen op externe experten die de genetische en klinische |
| génétiques et cliniques des programmes d'élevage. Le ministre peut | aspecten van de fokprogramma's kunnen beoordelen. De minister kan |
| prévoir que les experts reçoivent une indemnité forfaitaire par heure | bepalen dat de experten een forfaitaire vergoeding per uur ontvangen |
| pour leur contribution fournie et fixe, le cas échéant, l'indemnité. » | voor hun geleverde bijdrage en legt de vergoeding in voorkomend geval |
| ; | vast."; |
| 2° au paragraphe 2, alinéa 1er, 6°, les mots « du coefficient de | 2° in paragraaf 2, eerste lid, 6°, worden de woorden "de maximale |
| consanguinité maximal » sont remplacés par les mots « du degré de | inteeltcoëfficiënt" vervangen door de woorden "de mate van inteelt en |
| consanguinité et de diversité génétique » ; | genetische diversiteit"; |
| 3° au paragraphe 2, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : | 3° in paragraaf 2 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt: |
| « Le degré de consanguinité et de diversité génétique, visé à l'alinéa | "De mate van inteelt en genetische diversiteit, vermeld in het eerste |
| 1er, 6°, est quantifié à l'aide d'une méthode calibrée et | lid, 6°, wordt gekwantificeerd op een geijkte wetenschappelijk |
| scientifiquement établie. ». | vastgelegde methode.". |
Art. 3.Dans l'article 22, alinéa 2, du même arrêté, la date « 1er |
Art. 3.In artikel 22, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt de |
| janvier 2025 » est remplacée par la date « 1er juillet 2025 ». | datum "1 januari 2025" vervangen door de datum "1 juli 2025". |
Art. 4.L'article 3 entre en vigueur le 1er janvier 2025. |
Art. 4.Artikel 3 treedt in werking op 1 januari 2025. |
Art. 5.Le ministre flamand qui a le bien-être des animaux dans ses |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het dierenwelzijn, is belast |
| attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 7 février 2025. | Brussel, 7 februari 2025. |
| Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
| M. DIEPENDAELE | M. DIEPENDAELE |
| Le ministre flamand du Budget et des Finances, du Vlaamse Rand, du | De Vlaamse minister van Begroting en Financiën, Vlaamse Rand, |
| Patrimoine immobilier et du Bien-Etre des animaux, | Onroerend Erfgoed en Dierenwelzijn, |
| B. WEYTS | B. WEYTS |