Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2002 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire ss temps plein | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 19 juli 2002 betreffende de organisatie van het voltijds secundair onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
7 FEVRIER 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 7 FEBRUARI 2003. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van |
Gouvernement flamand du 19 juillet 2002 relatif à l'organisation de | het besluit van de Vlaamse regering van 19 juli 2002 betreffende de |
l'enseignement secondaire ss temps plein | organisatie van het voltijds secundair onderwijs |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 20; | instellingen, inzonderheid op artikel 20; |
Vu le décret du 31 juillet 1990 relatif à l'enseignement-II, notamment | Gelet op het decreet van 31 juli 1990 betreffende het onderwijs-II, |
l'article 84bis , § 1er, 2o inséré par le décret du 12 juin 1991 et | inzonderheid op artikel 84bis , § 1, 2o, ingevoegd bij het decreet van |
modifié par les décrets des 19 avril 1995, 20 octobre 2000 et 19 | 12 juni 1991 en gewijzigd bij de decreten van 19 april 1995, 20 |
juillet 2002 et l'article 84quater , 1o, inséré par le décret du 12 | oktober 2000 en 19 juli 2002, en op artikel 84quater , 1o, ingevoegd |
juin 1991; | bij het decreet van 12 juni 1991; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2002 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 19 juli 2002 |
betreffende de organisatie van het voltijds secundair onderwijs; | |
l'organisation de l'enseignement secondaire à temps plein; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le budget, donné le 7 | begroting, gegeven op 7 november 2002; |
novembre 2002; | |
Vu la délibération du Gouvernement flamand, le 22 novembre 2002, sur | Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 22 november |
la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne | 2002, betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen |
dépassant pas un mois; | een maand; |
Vu l'avis 34.532/1 du Conseil d'Etat, donné le 9 janvier 2003, par | Gelet op het advies 34.532/1 van de Raad van State, gegeven op 9 |
application de l'article 84, premier alinéa, 1o, des lois coordonnées | januari 2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1o, van de |
sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 38 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 |
Artikel 1.In artikel 38 van het besluit van de Vlaamse regering van |
juillet 2002 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire à | 19 juli 2002 betreffende de organisatie van het voltijds secundair |
temps plein les modifications suivantes sont apportées : | onderwijs worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1o au point 5o les mots suivants sont ajoutés : « et, le cas échéant, | 1o aan 5o worden de volgende woorden toegevoegd : « en desgevallend |
s'il est jugé capable de poursuivre ses études dans l'enseignement | bekwaam wordt geacht zijn studies voort te zetten in het hoger |
supérieur »; | onderwijs »; |
2o au point 7o, les mots « et - pour ce qui est des années scolaires | 2o in 7o worden tussen de woorden « en studierichting » en « Voor wat |
2001-2002 et 2002-2003 - s'il est éventuellement jugé capable de | betreft » de woorden « en - voor wat betreft de schooljaren 2001-2002 |
poursuivre ses études dans l'enseignement supérieur » sont insérés | en 2002-2003 - desgevallend bekwaam wordt geacht zijn studies voort te |
entre les mots "et orientation d'études. » et les mots « Pour ce qui | zetten in het hoger onderwijs » ingevoegd. |
est de ». Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un article 51bis , rédigé |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 51bis ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt : |
« Art. 51bis.A la fin de la première année d'études du quatrième |
« Art. 51 bis . Op het einde van het eerste leerjaar van de vierde |
graad van het beroepssecundair onderwijs wordt het diploma van | |
degré de l'enseignement secondaire professionnel, le diplôme de | secundair onderwijs uitgereikt aan de regelmatige leerlingen die |
l'enseignement secondaire est délivré aux élèves réguliers qui sont | houder zijn van het door een onderwijsinstelling of door de |
porteurs du certificat du deuxième degré de l'enseignement secondaire | examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap uitgereikt getuigschrift |
attribué par l'établissement d'enseignement ou par le jury de la | van de tweede graad van het secundair onderwijs en die het eerste |
Communauté flamande et qui ont terminé avec fruit la première année | leerjaar van de derde graad, het tweede leerjaar van de derde graad |
d'études du troisième degré, la deuxième année du troisième degré de | van het beroepssecundair onderwijs en het eerste leerjaar van de |
l'enseignement secondaire professionnel et la première année d'études | vierde graad van het beroepssecundair onderwijs, met vrucht hebben |
du quatrième degré de l'enseignement secondaire professionnel. | beëindigd. Het model van het diploma van secundair onderwijs en de |
La formule du diplôme de l'enseignement secondaire et les instructions | onderrichtingen voor het invullen ervan zijn opgenomen in de bijlage |
pour la compléter figurent à l'annexe 18. ». | 18. ». |
Art. 3.A l'article 52 du même arrêté, dont le texte actuel constitue |
Art. 3.In artikel 52 van hetzelfde besluit, waarvan de huidige tekst |
le § 1er, les modifications suivantes sont apportées : | § 1 vormt, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1o les mots « aux dispositions de l'article 54 » sont remplacés par « | 1o de woorden « de bepalingen van artikel 54 » worden vervangen door « |
au § 2 »; | § 2 »; |
2o un § 2 et un § 3 sont insérés, rédigés comme suit : | 2o er worden een § 2 en een § 3 toegevoegd, die luiden als volgt : |
§ 2. Au terme de la deuxième année d'études du quatrième degré de | « § 2. Op het einde van het tweede leerjaar van de vierde graad van |
l'enseignement secondaire professionnel, orientations d'études « | |
kleding » (habillement) et « plastische kunsten » (arts plastiques), | het beroepssecundair onderwijs, studierichtingen kleding en plastische |
le diplôme de l'enseignement secondaire est délivré aux élèves | kunsten, wordt het diploma van secundair onderwijs uitgereikt aan de |
réguliers qui sont porteurs du certificat du deuxième degré de | regelmatige leerlingen die houder zijn van het door een |
l'enseignement secondaire attribué par l'établissement d'enseignement | onderwijsinstelling of door de examencommissie van de Vlaamse |
ou par le jury de la Communauté flamande et qui ont terminé avec fruit les première et deuxième années d'études du quatrième degré de l'enseignement secondaire professionnel. Pourtant cette délivrance n'a pas lieu si l'élève a déjà obtenu le diplôme de l'enseignement secondaire dans la première année d'études du quatrième degré de l'enseignement secondaire professionnel sur la base des dispositions de l'article 51bis . La formule du diplôme de l'enseignement secondaire et les instructions pour la compléter figurent à l'annexe 18. § 3. Au terme de la deuxième année d'études du quatrième degré de l'enseignement secondaire professionnel, orientations d'études « | Gemeenschap uitgereikt getuigschrift van de tweede graad van het secundair onderwijs en die het eerste en het tweede leerjaar van de vierde graad van het beroepssecundair onderwijs met vrucht hebben beëindigd. Deze uitreiking vindt evenwel niet plaats indien de leerling het diploma van secundair onderwijs reeds heeft behaald in het eerste leerjaar van de vierde graad van het beroepssecundair onderwijs op basis van het in artikel 51bis gestelde. Het model van het diploma van secundair onderwijs en de onderrichtingen voor het invullen ervan zijn opgenomen in de bijlage 18. § 3. Op het einde van het tweede leerjaar van de vierde graad van het |
psychiatrische verpleegkunde » (nursing psychiatrique) et « | beroepssecundair onderwijs, studierichtingen psychiatrische |
ziekenhuisverpleegkunde » (nursing hospitalier), le diplôme de | verpleegkunde en ziekenhuisverpleegkunde, wordt tijdens de schooljaren |
l'enseignement secondaire est délivré pendant les années scolaires 2001-2002 et 2002-2003 aux élèves réguliers qui sont porteurs du certificat du deuxième degré de l'enseignement secondaire attribué par l'établissement d'enseignement ou par le jury de la Communauté flamande et qui ont terminé avec fruit les première et deuxième années d'études du quatrième degré de l'enseignement secondaire professionnel. Pourtant cette délivrance n'a pas lieu si l'élève a déjà obtenu le diplôme de l'enseignement secondaire dans la première année d'études du quatrième degré de l'enseignement secondaire professionnel sur la base des dispositions de l'article 51bis. La formule du diplôme de l'enseignement secondaire et les instructions | 2001-2002 en 2002-2003 het diploma van secundair onderwijs uitgereikt aan de regelmatige leerlingen die houder zijn van het door een onderwijsinstelling of door de examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap uitgereikt getuigschrift van de tweede graad van het secundair onderwijs en die het eerste en het tweede leerjaar van de vierde graad van het beroepssecundair onderwijs met vrucht hebben beëindigd. Deze uitreiking vindt evenwel niet plaats indien de leerling het diploma van secundair onderwijs reeds heeft behaald in het eerste leerjaar van de vierde graad van het beroepssecundair onderwijs op basis van het in artikel 51bis gestelde. Het model van het diploma van secundair onderwijs en de onderrichtingen voor het invullen ervan zijn opgenomen in de bijlage |
pour la compléter figurent à l'annexe 18. ». | 18. ». |
Art. 4.L'article 54 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 4.Artikel 54 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
« Art. 54.Le diplôme de l'enseignement secondaire est délivré aux |
volgt : « Art. 54.Aan de regelmatige leerlingen die houder zijn van het door |
élèves réguliers qui sont porteurs du certificat du deuxième degré de | een onderwijsinstelling of door de examencommissie van de Vlaamse |
l'enseignement secondaire décerné par l'établissement d'enseignement | Gemeenschap uitgereikt getuigschrift van de tweede graad van het |
ou par le jury de la Communauté flamande et qui ont terminé avec fruit | secundair onderwijs en die het eerste, het tweede en het derde |
les première, deuxième et troisième années d'études du quatrième degré | leerjaar van de vierde graad van het beroepssecundair onderwijs, |
de l'enseignement secondaire professionnel, orientation d'études | studierichting verpleegkunde, met vrucht hebben volbracht, wordt het |
"verpleegkunde" (nursing). | diploma van secundair onderwijs toegekend. |
Toutefois, le diplôme n'est pas délivré si l'élève a déjà obtenu le | Deze toekenning vindt evenwel niet plaats indien de leerling het |
diplôme de l'enseignement secondaire dans la première année d'études | diploma van secundair onderwijs reeds heeft behaald in het eerste |
du quatrième degré de l'enseignement secondaire professionnel sur la | leerjaar van de vierde graad van het beroepssecundair onderwijs op |
base des dispositions de l'article 51bis ou dans la deuxième année | basis van het in artikel 51bis gestelde of in het tweede leerjaar van |
d'études du quatrième degré de l'enseignement secondaire professionnel | de vierde graad van het beroepssecundair onderwijs op basis van het in |
sur la base des dispositions de l'article 52, § 3. | artikel 52, § 3, gestelde. |
La formule du diplôme de l'enseignement secondaire et les instructions | Het model van het diploma van secundair onderwijs en de |
pour la compléter figurent à l'annexe 18. | onderrichtingen voor het invullen ervan zijn opgenomen in de bijlage |
Pour ce qui est des années scolaires 2002-2003 et 2003-2004, il faut | 18. Voor wat betreft de schooljaren 2002-2003 en 2003-2004 worden onder de |
entendre par orientation d'études « verpleegkunde » (nursing) les | |
orientations d'études « psychiatrische verpleegkunde » (nursing | studierichting verpleegkunde de studierichtingen psychiatrische |
psychiatrique) et « ziekenhuisverpleegkunde » (nursing hospitalier). ». | verpleegkunde en ziekenhuisverpleegkunde verstaan. ». |
Art. 5.Dans l'article 55 du même arrêté, les mots « annexe 20 » sont |
Art. 5.In artikel 55 van hetzelfde besluit worden de woorden « |
remplacés par les mots « annexe 19 ». | bijlage 20 » vervangen door de woorden « bijlage 19 ». |
Art. 6.A l'article 58 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 6.In artikel 58 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1o la disposition sous 3o est remplacée par ce qui suit : | 1o de bepaling onder 3o wordt vervangen door wat volgt : |
3o pour l'application de l'article 51bis , il faut également entendre | « 3o voor de toepassing van artikel 51bis , eveneens verstaan onder : |
par : a) certificat du deuxième degré de l'enseignement secondaire délivré | a) door een onderwijsinstelling of door de examencommissie van de |
par un établissement d'enseignement ou par le jury de la Communauté | Vlaamse Gemeenschap uitgereikt getuigschrift van de tweede graad van |
flamande : un certificat d'enseignement secondaire inférieur homologué | het secundair onderwijs : een gehomologeerd of door de examencommissie |
ou délivré par le jury; | uitgereikt getuigschrift van lager secundair onderwijs; |
b) première année d'études du troisième degré : la cinquième année | b) eerste leerjaar van de derde graad : het vijfde leerjaar van de |
d'études du troisième degré de l'enseignement secondaire de type I et | derde graad van het secundair onderwijs van het type I en het vijfde |
la cinquième année d'études du cycle supérieur de l'enseignement | leerjaar van de hogere cyclus van het secundair onderwijs van het type |
secondaire de type II; | II; |
c) deuxième année d'études du troisième degré : la sixième année | c) tweede leerjaar van de derde graad : het zesde leerjaar van het |
d'études de l'enseignement secondaire de type I et la sixième année | secundair onderwijs van het type I en het zesde leerjaar van het |
d'études de l'enseignement secondaire de type II; »; | secundair onderwijs van het type II; »; |
2o il est ajouté un 4o, rédigé ainsi qu'il suit : | 2o er wordt een 4o toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« 4o pour l'application de l'article 52, § 2, et de l'article 54, il | « 4o voor de toepassing van artikel 52, § 2, en artikel 54, eveneens |
faut également entendre par : | verstaan onder : |
a) certificat du deuxième degré de l'enseignement secondaire délivré | a) door een onderwijsinstelling of door de examencommissie van de |
par un établissement d'enseignement ou par le jury de la Communauté | Vlaamse Gemeenschap uitgereikt getuigschrift van de tweede graad van |
flamande : un certificat d'enseignement secondaire inférieur homologué | het secundair onderwijs : een gehomologeerd of door de examencommissie |
ou délivré par le jury; | uitgereikt getuigschrift van lager secundair onderwijs; |
b) la première année d'études du quatrième degré de l'enseignement | b) het eerste leerjaar van de vierde graad van het beroepssecundair |
secondaire professionnel : la première année d'études de | onderwijs : het eerste leerjaar van het aanvullend secundair |
l'enseignement secondaire professionnel complémentaire, suivie pendant l'année scolaire 1995-1996; »; | beroepsonderwijs, gevolgd in het schooljaar 1995-1996; »; |
3o il est ajouté un 5o, rédigé ainsi qu'il suit : | 3o er wordt een 5o toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« 5o pour l'application de l'article 52, § 3, il faut également entendre par : | « 5o voor de toepassing van artikel 52, § 3, eveneens verstaan onder : |
a) certificat du deuxième degré de l'enseignement secondaire délivré | door een onderwijsinstelling of door de examencommissie van de Vlaamse |
par un établissement d'enseignement ou par le jury de la Communauté | Gemeenschap uitgereikt getuigschrift van de tweede graad van het |
flamande : un certificat d'enseignement secondaire inférieur homologué | secundair onderwijs : een gehomologeerd of door de examencommissie |
ou délivré par le jury. ». | uitgereikt getuigschrift van lager secundair onderwijs. ». |
Art. 7.Dans le même arrêté : |
Art. 7.In hetzelfde besluit wordt : |
1o l'annexe 18 est remplacée par l'annexe au présent arrêté; | 1o de bijlage 18 vervangen door de bijlage aan dit besluit; |
2o l'annexe 19 est abrogée; | 2o de bijlage 19 opgeheven; |
3o l'annexe 20 est renumérotée annexe 19. | 3o de bijlage 20 hernummerd in bijlage 19. |
Art. 8.Les diplômes de l'enseignement secondaire qui, par application |
Art. 8.De diploma's van secundair onderwijs die in toepassing van de |
de la législation en vigueur pendant l'année scolaire 2001-2002, | vigerende regelgeving tijdens het schooljaar 2001-2002 in de vierde |
étaient délivrés dans le quatrième degré de l'enseignement secondaire | graad van het beroepssecundair onderwijs werden uitgereikt vóór de |
professionnel avant que le Gouvernement flamand eût sanctionné au 19 | bekrachtiging door de Vlaamse regering op 19 juli 2002 van het decreet |
juillet 2002 le décret modifiant le décret du 31 juillet 1990 relatif | tot wijziging van het decreet van 31 juli 1990 betreffende het |
à l'enseignement-II et qui dérogent à la formule du diplôme de | onderwijs-II en die afwijken van het model van het diploma van |
l'enseignement secondaire, telle que jointe au présent arrêté, restent | secundair onderwijs, zoals opgenomen in de bijlage aan dit besluit, |
valables en droit. | blijven rechtsgeldig. |
Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 2002. |
Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2002. |
Art. 10.La Ministre flamande qui a l'enseignement dans ses |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 7 février 2003. | Brussel, 7 februari 2003. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |
Annexe | Bijlage |
Bijlage 18 : Diploma van secundair onderwijs (beroepssecundair | Bijlage 18 : Diploma van secundair onderwijs (beroepssecundair |
onderwijs - vierde graad) | onderwijs - vierde graad) |
1. Model : formaat A4 (210 x 297 mm) | 1. Model : formaat A4 (210 x 297 mm) |
VLAAMSE GEMEENSCHAP - KONINKRIJK BELGIE | VLAAMSE GEMEENSCHAP - KONINKRIJK BELGIE |
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
DEPARTEMENT ONDERWIJS | DEPARTEMENT ONDERWIJS |
DIPLOMA VAN SECUNDAIR ONDERWIJS | DIPLOMA VAN SECUNDAIR ONDERWIJS |
Benaming en adres van de instelling : ........................ | Benaming en adres van de instelling : ........................ |
............................................................................................................................ | ............................................................................................................................ |
Onderwijsvorm : beroepssecundair onderwijs | Onderwijsvorm : beroepssecundair onderwijs |
Studierichting :.........................................(1) | Studierichting : .........................................(1) |
Ondergetekende,............................................, directeur | Ondergetekende,............................................, directeur |
van de bovengenoemde instelling, | van de bovengenoemde instelling, |
bevestigt | bevestigt |
dat............................................................. (2), | dat............................................................. (2), |
geboren te......................., op.................. (3), | geboren te......................., op.................. (3), |
1o houder is van het getuigschrift van de tweede graad van het | 1o houder is van het getuigschrift van de tweede graad van het |
secundair onderwijs; | secundair onderwijs; |
2o als regelmatige leerling de vierde graad van het secundair | 2o als regelmatige leerling de vierde graad van het secundair |
onderwijs heeft gevolgd tot en met het leerjaar dat, rekening houdend | onderwijs heeft gevolgd tot en met het leerjaar dat, rekening houdend |
met de vooropleiding van de leerling, wordt bekrachtigd door | met de vooropleiding van de leerling, wordt bekrachtigd door |
onderhavig diploma; | onderhavig diploma; |
3o het laatstbedoelde leerjaar met vrucht heeft beëindigd in de | 3o het laatstbedoelde leerjaar met vrucht heeft beëindigd in de |
bovengenoemde instelling. | bovengenoemde instelling. |
Hij/zij bevestigt dat al de wettelijke, decretale en reglementaire | Hij/zij bevestigt dat al de wettelijke, decretale en reglementaire |
voorschriften werden nageleefd. | voorschriften werden nageleefd. |
Gegeven te................................, op 30 juni ...... | Gegeven te................................, op 30 juni ...... |
De houder, De directeur, | De houder, De directeur, |
Stempel van de instelling | Stempel van de instelling |
2. Onderrichtingen voor het invullen | 2. Onderrichtingen voor het invullen |
(1) « kleding », « plastische kunsten », « verpleegkunde », « | (1) « kleding », « plastische kunsten », « verpleegkunde », « |
psychiatrische verpleegkunde » of « ziekenhuisverpleegkunde », | psychiatrische verpleegkunde » of « ziekenhuisverpleegkunde », |
naargelang het geval; | naargelang het geval; |
(2) naam en eerste voornaam van de leerling volgens identiteitskaart | (2) naam en eerste voornaam van de leerling volgens identiteitskaart |
of geboorteakte; | of geboorteakte; |
(3) de maand van de geboortedatum voluit in letters. | (3) de maand van de geboortedatum voluit in letters. |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 février | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering |
2003 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2002 | van 7 februari 2003 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse |
relatif à l'organisation de l'enseignement secondairé à temps plein. | regering van 19 juli 2002 betreffende de organisatie van het voltijds |
secundair onderwijs. | |
Bruxelles, le 7 février 2003. | Brussel, 7 februari 2003. |
Le Ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |