Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 07/12/2018
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant l'allocation pour accueil d'enfants et l'allocation de jeune enfant "
Arrêté du Gouvernement flamand portant l'allocation pour accueil d'enfants et l'allocation de jeune enfant Besluit van de Vlaamse Regering houdende de kinderopvangtoeslag en kleutertoeslag
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
7 DECEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand portant l'allocation 7 DECEMBER 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de
pour accueil d'enfants et l'allocation de jeune enfant kinderopvangtoeslag en kleutertoeslag
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, DE VLAAMSE REGERING,
Vu le décret du 27 avril 2018 réglant les allocations dans le cadre de Gelet op het decreet van 27 april 2018 tot regeling van de toelagen in
la politique familiale, l'article 7, l'article 52, alinéa 3, l'article het kader van het gezinsbeleid, artikel 7, artikel 52, derde lid,
53 et l'article 56, § 2 ; artikel 53 en artikel 56, § 2;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 19 janvier 2018 ; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 19 januari 2018;
Vu les avis 63.477/1 et 64.471/1 du Conseil d'Etat, donnés Gelet op advies 63.477/1 en advies 64.471/1 van de Raad van State,
respectivement le 7 juin 2018 et le 19 novembre 2018, en application gegeven op respectievelijk 7 juni 2018 en 19 november 2018, met
de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et du Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en de Vlaamse
Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille ; minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Définitions HOOFDSTUK 1. - Definities

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder:

1° décret du 27 avril 2018 : le décret du 27 avril 2018 réglant les 1° decreet van 27 april 2018: het decreet van 27 april 2018 tot
allocations dans le cadre de la politique familiale ; regeling van de toelagen in het kader van het gezinsbeleid;
2° demi-journée d'accueil d'enfant : une journée au cours de laquelle, 2° halve kinderopvangdag: een dag waarop een kind, samengeteld over
un enfant, au total, est pris en charge pendant au moins trois heures die dag, minstens drie en minder dan vijf uren opgevangen wordt door
et moins de cinq heures par un ou plusieurs responsables de l'accueil een of meer organisatoren van kinderopvang;
d'enfants ; 3° organisateur d'accueil d'enfants : l'organisateur, visé à l'article 3° organisator van kinderopvang: de organisator, vermeld in artikel
51, alinéa 1er, 3°, du décret du 27 avril 2018 ; 51, eerste lid, 3°, van het decreet van 27 april 2018;
4° journée complète d'accueil d'enfant : une journée au cours de 4° volle kinderopvangdag: een dag waarop een kind, samengeteld over
laquelle, un enfant, au total, est pris en charge pendant au moins die dag, minstens vijf uren opgevangen wordt door een of meer
cinq heures par un ou plusieurs organisateurs d'accueil d'enfants. organisatoren van kinderopvang.
CHAPITRE 2. - Allocation pour accueil d'enfants HOOFDSTUK 2. - Kinderopvangtoeslag
Section 1re. - Modalités de l'allocation pour accueil d'enfants

Art. 2.Il existe un droit à l'allocation pour accueil d'enfants tant pour les journées complètes que les demi-journées d'accueil d'enfants, pour lesquelles un prix est payé à l'organisateur de l'accueil d'enfants.

Art. 3.L'allocation pour accueil d'enfants est calculée par mois et payée sur la base du nombre de journées complètes et demi-journées d'accueil d'enfants de ce mois. Deux demi-journées d'accueil d'enfants sont considérées comme une journée complète d'accueil d'enfants. Le calcul visé à l'alinéa 1er se fait selon la formule suivante : la somme des journées complètes et demi-journées d'accueil d'enfants est multipliée par le montant de l'allocation pour accueil d'enfants. Le

Afdeling 1. - Modaliteiten kinderopvangtoeslag

Art. 2.Er is recht op de kinderopvangtoeslag voor volle en halve kinderopvangdagen, waarvoor een prijs wordt betaald aan de organisator van kinderopvang.

Art. 3.De kinderopvangtoeslag wordt per maand berekend en uitbetaald op basis van het aantal volle en halve kinderopvangdagen van die maand. Twee halve kinderopvangdagen gelden als één volle kinderopvangdag. De berekening, vermeld in het eerste lid, gebeurt conform de volgende formule: de som van de volle en halve kinderopvangdagen wordt vermenigvuldigd met het bedrag van de kinderopvangtoeslag. Het

résultat final est arrondi conformément à l'article 4, § 2, du décret eindresultaat wordt afgerond conform artikel 4, § 2, van het decreet
du 27 avril 2018. van 27 april 2018.
Le nombre de jours d'accueil d'enfants payés par mois n'est jamais Per maand worden nooit meer kinderopvangdagen betaald dan het aantal
supérieur au nombre de jours du mois en question. dagen van die maand.
Section 2. - Modalités de collecte et de transfert de données

Art. 4.L'organisateur de l'accueil d'enfants communique pour tous les enfants accueillis qui ne fréquentent pas encore l'école maternelle les données suivantes pour chaque enfant : 1° les prénom, nom, date de naissance et sexe de l'enfant ; 2° le nombre d'heures par jour d'accueil de l'enfant dans le mois précédant le mois au cours duquel les données sont fournies ; 3° la date à laquelle, selon l'organisateur, l'enfant entre à l'école ;

Afdeling 2. - Modaliteiten van de gegevensverzameling en gegevensoverdracht

Art. 4.De organisator van kinderopvang bezorgt voor alle opgevangen kinderen die nog niet naar de kleuterschool gaan, de volgende gegevens voor elk kind: 1° de voornaam, de naam, de geboortedatum en het geslacht van het kind; 2° de uren per kinderopvangdag waarop het kind opgevangen wordt in de maand die vooraf gaat aan de maand waarin de gegevens bezorgd worden; 3° de datum waarop volgens de organisator het kind start op school;

4° le nom et le numéro de dossier du lieu d'accueil d'enfants où 4° de naam en het dossiernummer van de kinderopvanglocatie waar het
l'enfant est accueilli ; kind wordt opgevangen;
5° l'adresse et le numéro de téléphone du bénéficiaire si l'enfant ne 5° adres en telefoonnummer van de begunstigde als het kind op basis
peut être identifié de manière unique sur la base des données visées van de gegevens, vermeld in punt 1°, niet uniek identificeerbaar is.
au point 1°. L'organisateur de l'accueil d'enfants soumet les données visées à De organisator van kinderopvang bezorgt de gegevens, vermeld in het
l'alinéa 1er, 1° à 4°, à Kind en Gezin (Enfance et Famille) : eerste lid, 1° tot en met 4°, aan Kind en Gezin:
1° une fois par mois, notamment au plus tard le septième jour du mois 1° één keer per maand, namelijk uiterlijk op de zevende dag van de
suivant le mois au cours duquel les enfants ont été accueillis ; maand die volgt op de maand waarin de kinderen werden opgevangen;
2° électroniquement, regroupées pendant un mois complet et dans la 2° elektronisch, gebundeld voor een volledige maand en in de vorm
forme déterminée par Kind en Gezin. zoals bepaald door Kind en Gezin.
L'organisateur de l'accueil d'enfants fournit immédiatement les De organisator van kinderopvang bezorgt onverwijld de gegevens,
données visées à l'alinéa 1er, 5°, à la demande de Kind en Gezin. vermeld in het eerste lid, 5°, op vraag van Kind en Gezin.
L'organisateur conserve les données visées à l'alinéa 1er et les De organisator bewaart de gegevens, vermeld in het eerste lid, en de
pièces justificatives éventuelles pendant une période de cinq ans à eventuele bewijsstukken gedurende vijf jaar voor controle of
des fins de vérification ou de règlement des litiges. Kind en Gezin geschillenbeslechting. Kind en Gezin bewaart de gegevens, vermeld in
conserve les données visées à l'alinéa 2 pendant une période de cinq het tweede lid, tot 5 jaar na ontvangst.
ans après réception.

Art. 5.Si l'organisateur de l'accueil d'enfants ne fournit pas les

Art. 5.Als de organisator van kinderopvang de gegevens, vermeld in

données mentionnées à l'article 4, alinéa 1er, dans le délai mentionné artikel 4, eerste lid, niet bezorgt binnen de termijn, vermeld in
à l'article 4, alinéa 2, 1°, Kind en Gezin rappelle à l'organisateur artikel 4, tweede lid, 1°, maant Kind en Gezin de organisator aan om
de fournir immédiatement les données. de gegevens onmiddellijk te bezorgen.
Si, pour des raisons de force majeure, l'organisateur de l'accueil Als een organisator van kinderopvang door overmacht de gegevens,
d'enfants n'est pas en mesure de fournir les données mentionnées à vermeld in artikel 4, eerste lid, niet kan bezorgen binnen de termijn,
l'article 4, alinéa 1er, dans le délai mentionné à l'article 4, alinéa vermeld in artikel 4, tweede lid, 1°, brengt de organisator van
2, 1°, l'organisateur en informe immédiatement Kind en Gezin. Dans ce kinderopvang Kind en Gezin daarvan onmiddellijk op de hoogte. Kind en
cas, Kind en Gezin peut déterminer un nouveau délai. Gezin kan in dat geval een nieuwe termijn bepalen.
Si, dans des situations exceptionnelles, Kind en Gezin établit qu'il Als Kind en Gezin in uitzonderlijke situaties vaststelt dat het niet
n'est pas possible d'obtenir les données visées à l'article 4, alinéa mogelijk is de gegevens, vermeld in artikel 4, eerste lid, te
1er, de l'organisateur, Kind en Gezin en informe l'acteur de paiement ontvangen van de organisator van kinderopvang, meldt Kind en Gezin dat
par voie électronique. Dans ce cas, l'acteur de paiement contacte les elektronisch aan de uitbetalingsactor. De uitbetalingsactor
bénéficiaires. Les bénéficiaires déclarent sur un formulaire mis à contacteert in dat geval de begunstigden. De begunstigden kunnen
leur disposition à cet effet par l'acteur de paiement les heures verklaren op een formulier dat de uitbetalingsactor daarvoor ter
pendant lesquelles l'enfant a été pris en charge au lieu d'accueil beschikking stelt welke uren op welke kinderopvangdagen het kind
d'enfants, les jours où il a été pris en charge. Les bénéficiaires opgevangen werd in de kinderopvanglocatie. De begunstigden bezorgen de
présentent la déclaration à Kind en Gezin. verklaring aan Kind en Gezin.

Art. 6.Kind en Gezin fournit aux moins les données suivantes aux acteurs de paiement : 1° le numéro d'identification du Registre national des personnes physiques attribué à l'enfant ou le numéro d'identification de la Banque carrefour de la sécurité sociale, visée à la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale, lorsqu'il s'agit de données relatives à une personne physique qui n'est pas inscrite dans le Registre national ; 2° les heures par journée d'accueil d'enfants pendant laquelle l'enfant est accueilli ; 3° la date à laquelle un enfant est considéré par l'organisateur comme entrant à l'école ; 4° le numéro de dossier, le nom et l'adresse du lieu d'accueil d'enfants où l'enfant a été accueilli. Les données sont transmises par voie électronique et au plus tard le quinzième jour du mois qui suit le mois au cours duquel les enfants ont été accueillis ;

Art. 6.Kind en Gezin bezorgt aan de uitbetalingsactoren minstens de volgende gegevens: 1° het identificatienummer van het Rijksregister van het kind of het identificatienummer van de Kruispuntbank van de Sociale zekerheid, als vermeld in de wet van 15 januari 1990 houdende de oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van Sociale Zekerheid, als het om gegevens gaat die betrekking hebben op een natuurlijke persoon die niet in het Rijksregister opgenomen is; 2° de uren per kinderopvangdag waarop het kind opgevangen wordt; 3° de datum waarop het kind volgens de organisator op school start; 4° het dossiernummer, de naam en het adres van de kinderopvanglocatie waar het kind opgevangen werd. De gegevens worden elektronisch en uiterlijk op de vijftiende dag van de maand die volgt op de maand waarin de kinderen werden opgevangen, bezorgd.

Si Kind en Gezin ne reçoit pas les données conformément à l'article 5, Als Kind en Gezin niet of niet tijdig de gegevens conform artikel 5,
alinéas 1er et 2, ou ne les reçoit pas à temps, Kind en Gezin transmet eerste en tweede lid, ontvangt, bezorgt Kind en Gezin de gegevens
les données par voie électronique aux acteurs de paiement au plus tard elektronisch aan de uitbetalingsactoren uiterlijk op de achtste dag na
le huitième jour suivant leur réception. ontvangst van de gegevens.
Section 3. - Paiement de l'allocation pour accueil d'enfants Afdeling 3. - Betaling van de kinderopvangtoeslag

Art. 7.L'acteur de paiement verse l'allocation pour accueil d'enfants

Art. 7.De uitbetalingsactor betaalt de kinderopvangtoeslag de

le vingtième jour du mois au cours duquel il reçoit les données de twintigste dag van de maand waarin de uitbetalingsactor de gegevens
Kind en Gezin, à condition qu'il ait reçu les données au moins cinq van Kind en Gezin ontvangt, op voorwaarde dat de uitbetalingsactor
jours auparavant. Si le vingtième jour du mois n'est pas un jour minstens vijf dagen voordien de gegevens ontving. Als de twintigste
ouvrable, le paiement est effectué le premier jour ouvrable suivant le dag van de maand geen werkdag is, dan wordt de betaling uitgevoerd de
vingtième jour. Par jour ouvrable, on entend : chaque jour autre qu'un eerste werkdag die volgt na de twintigste. Onder werkdag wordt
samedi, un dimanche ou un jour férié. verstaan: een dag die geen zaterdag, zondag of wettelijke feestdag is.
Si l'acteur de paiement n'a pas reçu les données au moins cinq jours Als de uitbetalingsactor de gegevens niet minstens vijf dagen voordien
avant, le paiement de l'allocation pour accueil d'enfants est alors ontving, betaalt hij de kinderopvangtoeslag de eerst mogelijke
reporté à la première date de paiement suivante. uitbetalingsdatum nadien.
CHAPITRE 3. - Allocations de jeune enfant HOOFDSTUK 3. - Kleutertoeslagen
Section 1re. - Modalités d'attribution et de versement de l'allocation Afdeling 1. - Modaliteiten van de toekenning en uitbetaling van de
de jeune enfant kleutertoeslag

Art. 8.L'acteur de paiement verse l'allocation de jeune enfant visée

Art. 8.De uitbetalingsactor betaalt de kleutertoeslag, vermeld in

à l'article 54 du décret du 27 avril 2018 à la date suivante : artikel 54 van het decreet van 27 april 2018, op het volgende moment:
1° dans le mois suivant le troisième anniversaire de l'élève si 1° in de maand na de derde verjaardag van de leerling als de leerling
celui-ci est inscrit dans un établissement d'enseignement tel que visé uiterlijk in de maand van zijn derde verjaardag is ingeschreven in een
à l'article 54 du décret précité au plus tard le mois de son troisième onderwijsinstelling als vermeld in artikel 54 van het voormelde
anniversaire et si l'acteur de paiement a reçu les données visées à decreet, en de uitbetalingsactor de gegevens, vermeld in artikel 56, §
l'article 56, § 1er, 1° et 2° dudit décret ; 1, 1° en 2°, van het voormelde decreet, ontvangen heeft;
2° dans le mois suivant le mois au cours duquel l'acteur de paiement 2° in de maand die volgt op de maand waarin de uitbetalingsactor de
reçoit les données visées à l'article 56, § 1er, 1° et 2° du décret gegevens, vermeld in artikel 56, § 1, 1° en 2°, van het voormelde
précité, si l'élève est inscrit dans les deux mois suivant le decreet, ontvangt, als de leerling ingeschreven wordt in de periode
troisième anniversaire ou si l'acteur de paiement ne les a pas encore van twee maanden na de derde verjaardag of als de uitbetalingsactor de
reçues conformément au point 1°. gegevens nog niet heeft ontvangen conform punt 1°.
L'acteur de paiement verse l'allocation de jeune enfant visée à l'article 55 du décret précité : De uitbetalingsactor betaalt de kleutertoeslag, vermeld in artikel 55 van het voormelde decreet:
1° dans le mois suivant le quatrième anniversaire de l'élève si 1° in de maand na de vierde verjaardag van de leerling als de
l'acteur de paiement a reçu les données mentionnées à l'article 56, § uitbetalingsactor de gegevens, vermeld in artikel 56, § 1, 1° en 4°,
1er, 1° et 4° du décret précité ; van het voormelde decreet, ontvangen heeft;
2° dans le mois suivant le mois au cours duquel l'acteur de paiement 2° in de maand die volgt op de maand waarin de uitbetalingsactor de
reçoit les données visées à l'article 56, § 1er, 1°, 3° et 4° du gegevens, vermeld in artikel 56, § 1, 1°, 3° en 4°, van het voormelde
décret précité, si l'acteur de paiement n'a pu effectuer le paiement decreet, ontvangt, als de uitbetalingsactor de betaling niet heeft
conformément au point 1°. kunnen uitvoeren conform punt 1°.

Art. 9.Si pour cause de maladie, un élève ne peut être inscrit dans

Art. 9.Als een leerling door ziekte niet binnen de termijn, vermeld

le délai visé à l'article 54 du décret du 27 avril 2018 dans un in artikel 54 van het decreet van 27 april 2018, kan worden
établissement d'enseignement tel que visé à l'article 54 du décret ingeschreven in een onderwijsinstelling als vermeld artikel 54 van het
précité ou ne peut justifier d'une présence suffisante au sens de voormelde decreet, of geen voldoende aanwezigheid kan bewijzen als
l'article 55 du décret précité, l'allocation de jeune enfant peut vermeld in artikel 55 van het voormelde decreet, kan de kleutertoeslag
encore être accordée et versée, sur présentation du certificat maladie alsnog worden toegekend en uitbetaald, op voorwaarde dat er een bewijs
établi par un médecin. van de ziekte wordt voorgelegd dat is opgesteld door een geneesheer.
Dans le cas visé à l'alinéa 1er, l'allocation de jeune enfant est In het geval, vermeld in het eerste lid, wordt de kleutertoeslag
versée dans le mois suivant celui au cours duquel l'acteur de paiement uitbetaald in de maand die volgt op de maand waarin de
reçoit le certificat du médecin visé à l'alinéa 1er. uitbetalingsactor het bewijs van de geneesheer, vermeld in het eerste
Section 2. - Modalités de collecte et de transfert de données lid, ontvangt.Afdeling 2. - Modaliteiten van de gegevensverzameling en
gegevensoverdracht

Art. 10.A la demande de Kind en Gezin, le Ministère flamand de

Art. 10.Het Vlaams ministerie van Onderwijs en Vorming, bezorgt op

l'Enseignement et de la Formation fournit à Kind en Gezin les données vraag van Kind en Gezin de gegevens, vermeld in artikel 56, § 1, van
mentionnées à l'article 56, § 1er, du décret du 27 avril 2018, tirées het decreet van 27 april 2018, uit de centrale inschrijvingsdatabank
de la banque de données centrale des inscriptions de l'enseignement van het kleuteronderwijs aan Kind en Gezin.
maternel. Le Ministère flamand de l'Enseignement et de la Formation fournit les Het Vlaams ministerie van Onderwijs en Vorming bezorgt de gegevens,
données visées à l'alinéa 1er par voie électronique à Kind en Gezin vermeld in het eerste lid, elektronisch aan Kind en Gezin op de
aux moments suivants : volgende momenten:
1° les données visées à l'article 56, § 1er, 1° et 2° du décret 1° de gegevens, vermeld in artikel 56, § 1, 1° en 2°, van het
précité : une fois par mois, c'est-à-dire le mois suivant voormelde decreet: één keer per maand, namelijk de maand na de
l'inscription ; inschrijving;
2° les données visées à l'article 56, § 1er, 3° et 4° du décret 2° de gegevens, vermeld in artikel 56, § 1, 3° en 4°, van het
précité : une fois par année scolaire, c'est-à-dire le plus tôt voormelde decreet: één keer per schooljaar, namelijk zo snel mogelijk
possible après la fin de l'année scolaire. na het einde van het schooljaar.

Art. 11.Kind en Gezin fournit les données visées à l'article 10 par

Art. 11.Kind en Gezin bezorgt de gegevens, vermeld in artikel 10,

voie électronique aux acteurs de paiement dès que Kind en Gezin a reçu elektronisch aan de uitbetalingsactoren zodra Kind en Gezin de
les données susmentionnées. voormelde gegevens ontvangen heeft.
CHAPITRE 4. - Dispositions finales HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen

Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2019.

Art. 12.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019.

Art. 13.Le Ministre flamand qui a l'Enseignement dans ses attributions et le Ministre flamand qui a l'Assistance aux personnes dans ses attributions, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 7 décembre 2018. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, G. BOURGEOIS La Ministre flamande de l'Enseignement, H. CREVITS Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille,

Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor Onderwijs, en de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, zijn belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 7 december 2018 De minister-president van de Vlaamse Regering, G. BOURGEOIS De Vlaamse minister van Onderwijs, H. CREVITS De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,

J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^