Arrêté du Gouvernement flamand relatif au programme d'infrastructure TIC visant à informatiser l'enseignement pour l'année scolaire 2007-2008 | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het ICT-infrastructuurprogramma voor de informatisering van het onderwijs voor het schooljaar 2007-2008 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 7 DECEMBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au programme d'infrastructure TIC visant à informatiser l'enseignement pour l'année scolaire 2007-2008 Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 7 DECEMBER 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het ICT-infrastructuurprogramma voor de informatisering van het onderwijs voor het schooljaar 2007-2008 De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 14 février 2003 relatif à l'enseignement-XIV, | Gelet op het decreet van 14 februari 2003 betreffende het onderwijs |
notamment l'article X.49, l'article X.50, modifié par le décret du 16 | XIV, inzonderheid op artikel X.49, op artikel X.50, gewijzigd bij het decreet van 16 mei 2007, en op artikel X.51; |
mai 2007 et l'article X.51; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 23 octobre | Begroting, gegeven op 23 oktober 2007; |
2007; Vu l'avis n° 43.771/1 du Conseil d'Etat, donné le 13 novembre 2007, en | Gelet op het advies nr. 43.771/1 van de Raad van State, gegeven op 13 |
application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois | november 2007 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
et de la Formation; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan |
par : | onder : |
1° établissements d'enseignement : | 1° onderwijsinstellingen : |
a) écoles : les écoles de l'enseignement fondamental ordinaire et | a) scholen : de scholen van het gewoon en buitengewoon basisonderwijs, |
spécial, de l'enseignement secondaire ordinaire et spécial à temps | het gewoon en buitengewoon voltijds secundair onderwijs en de centra |
plein et les centres d'enseignement secondaire professionnel à temps | voor deeltijds beroepssecundair onderwijs gefinancierd of |
partiel financés ou subventionnés par la Communauté flamande (y | gesubsidieerd door de Vlaamse gemeenschap (met inbegrip van de |
compris les écoles hospitalières); | ziekenhuisscholen); |
b) les centres d'éducation de base; | b) de centra voor basiseducatie. |
c) les établissements de l'enseignement artistique à temps partiel; | c) de instellingen voor deeltijds kunstonderwijs. |
d) les centres d'éducation des adultes; | d) de centra voor volwassenenonderwijs |
2° école hospitalière : l'école dispensant un enseignement fondamental | 2° ziekenhuisschool : school voor buitengewoon basisonderwijs van type |
spécial de type 5, rattachée à un hôpital où les enfants sont admis | 5, verbonden aan een ziekenhuis waar kinderen om ernstige medische |
pour des raisons médicales graves; | redenen opgenomen worden; |
3° section d'enseignement secondaire d'une école hospitalière : la | 3° afdeling secundair onderwijs van een ziekenhuisschool : afdeling |
section d'enseignement secondaire, rattachée à une école hospitalière; | secundair onderwijs, verbonden aan een ziekenhuisschool; |
4° élèves : le nombre d'élèves réguliers de l'enseignement fondamental | 4° leerlingen : het aantal regelmatige leerlingen van het |
au premier jour scolaire de février 2007 et le nombre d'élèves | basisonderwijs op de eerste schooldag van februari 2007, het aantal |
réguliers de l'enseignement secondaire au premier jour de classe de | regelmatige leerlingen van het secundair onderwijs op de eerste lesdag |
février 2007 et le nombre d'élèves admissibles au financement de | van februari 2007 en het aantal financierbare leerlingen uit het |
l'enseignement artistique à temps partiel au premier jour de classe de février 2007; | deeltijds kunstonderwijs op de eerste lesdag van februari 2007; |
5° heures de participation : le volume d'agrément du nombre d'heures | 5° deelnemersuren : voor dit besluit wordt uitgegaan van het |
de participation tel qu'accordé pour l'année de fonctionnement 2007 | erkenningsvolume aantal deelnemersuren zoals toegekend voor het |
par l'arrêté ministériel du 12 février 2007 portant répartition du | werkingsjaar 2007 bij het ministerieel besluit van 12 februari 2007 |
volume d'heures entre les centres d'éducation de base et le Centre | houdende de verdeling van het toegekende urenvolume tussen de centra |
flamand d'Aide à l'Education de base pour la période du 1er janvier | voor basiseducatie en het Vlaams ondersteuningscentrum voor de |
2007 au 31 décembre 2007 sert de base au présent arrêté. | basiseducatie voor de periode van 1 januari 2007 tot 31 december 2007; |
6° heures de cours/apprenant : le nombre d'heures de cours/apprenant | 6° lesurencursist : het aantal lesurencursist in het |
dans l'éducation des adultes dans la période de référence du 1er | volwassenenonderwijs in de referteperiode 1 februari 2006 tot 31 |
février 2006 au 31 janvier 2007. | januari 2007. |
Art. 2.Pour l'année scolaire 2007-2008, des moyens financiers sont |
Art. 2.Er worden voor het schooljaar 2007-2008 financiële middelen |
mis à la disposition des établissements d'enseignement afin que | ter beschikking gesteld aan de onderwijsinstellingen om zich uit te |
ceux-ci puissent se doter de technologies informatiques et de | rusten met informatie- en communicatietechnologie en om hun |
communication et former leurs enseignants à l'utilisation de ces | leerkrachten met die nieuwe technologieën vertrouwd te maken. |
nouvelles technologies. | |
Art. 3.A charge du budget général des dépenses de la Communauté |
Art. 3.Ten laste van de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse |
flamande pour l'année budgétaire 2007, les moyens supplémentaires | Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2007 worden binnen de beschikbare |
suivants sont accordés dans les limites des crédits disponibles : | kredieten volgende extra middelen toegekend aan : |
1° aux écoles de l'enseignement fondamental ordinaire, à l'exception | 1° de scholen van het gewoon basisonderwijs, met uitzondering van de |
des écoles hospitalières : 7,493 euros au maximum par élève; | ziekenhuisscholen : maximaal 7,493 euro per leerling; |
2° aux écoles de l'enseignement fondamental spécial, à l'exception des | 2° de scholen van het buitengewoon basisonderwijs, met uitzondering |
écoles hospitalières : 11,239 euros au maximum par élève; | van de ziekenhuisscholen : maximaal 11,239 euro per leerling; |
3° aux écoles hospitalières : un montant forfaitaire de 1.650,00 euros; | 3° de ziekenhuisscholen: een forfaitair bedrag van 1.650,00 euro; |
4° aux écoles de l'enseignement secondaire, à l'exception des écoles | 4° de scholen van het secundair onderwijs, met uitzondering van de |
hospitalières : 8,447 euros au maximum par élève; | ziekenhuisscholen : maximaal 8,447 euro per leerling; |
5° aux écoles de l'enseignement secondaire spécial, à l'exception des | 5° de scholen van het buitengewoon secundair onderwijs, met |
écoles hospitalières : 12,671 euros au maximum par élève; | uitzondering van de ziekenhuisscholen: maximaal 12,671 euro per |
6° aux sections d'enseignement secondaire des écoles hospitalières : | leerling; 6° de afdelingen secundair onderwijs van de ziekenhuisscholen : een |
un montant forfaitaire de 1.650,00 euros; | forfaitair bedrag van 1.650,00 euro; |
7° aux centres d'éducation de base avec moins de 30.000 heures de | 7° de centra voor basiseducatie met minder dan 30 000 deelnemersuren: |
participation : un montant forfaitaire de 7.790 euros au maximum, aux | een forfaitair bedrag van maximaal 7.790 euro, de centra voor |
centres d'éducation de base avec plus de 30 000 et moins de 50 000 | basiseducatie met meer dan 30 000 en minder dan 50 000 deelnemersuren |
heures de participation : un montant forfaitaire de 12.433 euros au | : een forfaitair bedrag van maximaal 12.433 euro, de centra voor |
maximum, aux centres d'éducation de base avec plus de 50.000 heures de | basiseducatie met meer dan 50 000 deelnemersuren : een forfaitair |
participation : un montant forfaitaire de 17.008 euros au maximum; | bedrag van maximaal 17.008 euro. |
8° aux établissements d'enseignement artistique à temps partiel : | 8° de instellingen voor deeltijds kunstonderwijs : maximaal 2,668 euro |
2,668 euros par élève admissible au financement; | per financierbare leerling; |
9° aux centres d'éducation des adultes : 0,010673 euros par heures de | 9° de centra voor volwassenenonderwijs : 0,010673 euro per |
cours/apprenant. | lesurencursist. |
Art. 4.Les moyens supplémentaires visés à l'article 3 peuvent être |
Art. 4.De extra middelen, genoemd in artikel 3, kunnen aangewend |
affectés à l'achat ou la location de matériels et logiciels, | |
d'appareillage périphérique, de services réseau, de services généraux | worden voor de aankoop of de huur van hard- en softwareproducten, |
TIC, à la formation continuée des enseignants en technologie de | randapparatuur, netwerkdiensten, algemene ICT-diensten, nascholing van |
l'information et de la communication, et à la couverture de frais de | de leerkrachten in informatie- en communicatietechnologie, en voor de |
branchement et de navigation sur Internet. | vergoeding van kosten voor internetaansluiting en -verkeer. |
Les équipements achetés doivent être utilisés pour les activités | De aangekochte uitrusting moet worden aangewend in het leerproces en |
d'apprentissage et ne peuvent servir de soutien à l'administration de | mag niet worden gebruikt voor de ondersteuning van de administratie |
l'établissement d'enseignement. Seulement pour ce qui est de | van de onderwijsinstelling. Alleen voor aangekochte |
l'infrastructure réseau achetée, l'usage partagé par l'administration | netwerkinfrastructuur kan een gedeeld gebruik ten behoeve van de |
de l'établissement d'enseignement peut être autorisé à condition | administratie van de onderwijsinstelling worden toegestaan op |
qu'aucun coût supplémentaire n'en découle pour l'informatisation de | voorwaarde dat er hierdoor geen bijkomende kosten zijn binnen de |
l'enseignement et que l'utilisation par l'administration ne soit pas | informatisering van het onderwijs en het gebruik door de administratie |
au détriment de la capacité et de la performance qui pourraient être | niet ten koste gaat van de capaciteit en performantie die nuttig |
investies dans l'infrastructure TIC des élèves et apprenants. | zouden kunnen worden aangewend op de ICT-infrastructuur van de |
Art. 5.Les moyens supplémentaires visés à l'article 3 sont attribués |
leerlingen. Art. 5.De extra middelen, genoemd in artikel 3, zijn bestemd voor het |
pour l'année scolaire 2007-2008, tout en préservant la possibilité de | schooljaar 2007-2008, met de mogelijkheid de middelen over te dragen |
les reporter à l'année scolaire suivante. Ils ne peuvent être affectés | naar het volgende schooljaar. Ze kunnen niet gebruikt worden ter |
à la couverture des dépenses faites avant l'année scolaire 2007-2008. | vergoeding van kosten gemaakt vóór het schooljaar 2007-2008. |
Art. 6.Le collège des experts-comptables, tel que visé à l'article |
Art. 6.In het gemeenschapsonderwijs is het college van accountants, |
47, § 1er, du décret spécial du 14 juillet 1998 relatif à | zoals bedoeld in artikel 47, § 1, van het bijzonder decreet van 14 |
l'enseignement communautaire et les fonctionnaires délégués à cet | juli 1998 betreffende het gemeenschapsonderwijs, en in het |
effet de "l'Agentschap voor Onderwijsdiensten" sont chargés, | gesubsidieerd onderwijs zijn de daartoe gemachtigde ambtenaren van het |
respectivement pour l'enseignement communautaire et pour | Agentschap voor Onderwijsdiensten belast met de controle op de |
l'enseignement subventionné, du contrôle de l'affectation des moyens | aanwending van de extra middelen. De onderwijsinstellingen stellen |
supplémentaires. Les établissements d'enseignement sont tenus de leur | daartoe de nodige documenten tot hun beschikking. |
fournir tous les documents nécessaires. | |
S'il apparaît du contrôle que les moyens supplémentaires visés à | Als uit de controle blijkt, dat de extra middelen, genoemd in artikel |
l'article 3 ne furent pas affectés de la façon décrite à l'article 4, | 3, niet werden aangewend zoals omschreven in artikel 4, dan moet het |
l'autorité scolaire/le pouvoir organisateur en question doit restituer | schoolbestuur/de inrichtende macht in kwestie de extra middelen |
immédiatement ces moyens supplémentaires. | onmiddellijk terugbetalen. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2007. |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang vanaf 1 september |
Sans préjudice des dispositions de l'article 5, le présent arrêté ne | 2007. Onverminderd hetgeen bepaald is in artikel 5 heeft dit besluit |
s'applique qu'à l'année scolaire 2007-2008. | enkel betrekking op het schooljaar 2007-2008. |
Art. 8.Le Ministre flamand qui a l'Enseignement dans ses attributions |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 7 décembre 2007. | Brussel, 7 december 2007. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |