Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 07/12/2001
← Retour vers "- Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1999 relatif à la perception des droits de pilotage et autres indemnités "
- Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1999 relatif à la perception des droits de pilotage et autres indemnités Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 1 juni 1999 betreffende de inning van loodsgelden en andere vergoedingen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 7 DECEMBRE 2001.- Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1999 relatif à la perception des droits de pilotage et autres indemnités Le Gouvernement flamand, MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 7 DECEMBER 2001. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 1 juni 1999 betreffende de inning van loodsgelden en andere vergoedingen De Vlaamse regering,
Vu le décret du 19 avril 1995 relatif à l'organisation et au Gelet op het decreet van 19 april 1995 betreffende de organisatie en
fonctionnement du service de pilotage de la Région flamande et relatif de werking van de loodsdienst van het Vlaamse Gewest en betreffende
au brevet de pilote de port, notamment les articles 12 à 15 et 17; het brevet van havenloods, inzonderheid op de artikelen 12 tot 15 en
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1999 relatif à la 17; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 1 juni 1999
perception des droits de pilotage et autres indemnités; betreffende de inning van loodsgelden en vergoedingen;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 24 octobre 2001; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor de Begroting, gegeven op 24 oktober 2001;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 14 juillet 1989 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 14
et 4 août 1996; juli 1989 en 4 augustus 1996;
Vu la demande de traitement d'urgence, motivée par la circonstance Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
qu'en vue de l'introduction de l'euro au 1er janvier 2002, la omstandigheid dat met het oog op de invoering van de euro op 1 januari
réglementation existante doit être adaptée à temps afin d'assurer une 2002 de bestaande regelgeving tijdig moet worden aangepast om een
transition aisée; vlotte overgang mogelijk te maken;
Vu l'avis n° 32.541/3 du Conseil d'Etat, donné le 20 novembre 2001 en Gelet op het advies nummer 32.541/3 van de Raad van State, gegeven op
application de l'article 84, alinéa premier, 1°, des lois coordonnées 20 november 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van
sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur proposition du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en
publics et de l'Energie; Energie;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er

Artikel 1.Artikel 2 van het besluit van de Vlaamse regering van 1

juin 1999 relatif à la perception des droits de pilotage et autres juni 1999 betreffende de inning van loodsgelden en vergoedingen wordt
indemnités est complété de l'alinéa suivant : aangevuld met volgend lid :
« Le montant final mentionné sur la facture ou sur la note de crédit « Het op de factuur of creditnota vermelde eindbedrag wordt steeds
est toujours arrondi à l'unité inférieure du montant exprimé en euro. afgerond naar de lagere eenheid van het bedrag uitgedrukt in euro ».
»

Art. 2.A l'article 5, premier alinéa, du même arrêté, le texte ",

Art. 2.In artikel 5, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt de tekst

avec omission des parties d'un franc", est rayé. ", met weglating van de gedeelten van een frank" geschrapt.

Art. 3.A l'article 6 du même arrêté, le texte ", avec omission des

Art. 3.In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt de tekst ", met

parties d'un franc", est rayé. weglating van de gedeelten van een frank" geschrapt.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002.

Art. 5.Le Ministre flamand ayant la Mobilité dans ses attributions,

Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Mobiliteit, is belast met

est chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 7 décembre 2001 Brussel, 7 december 2001
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie, De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie,
S. STEVAERT S. STEVAERT
^