Arrêté du Gouvernement flamand portant modification de l'arrêté du Gouvernement flamand portant coordination et soutien des soins à domicile | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 21 december 1990 houdende coördinatie en ondersteuning van de thuisverzorging |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 7 AVRIL 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand portant modification de l'arrêté du Gouvernement flamand portant coordination et soutien des soins à domicile Le Gouvernement flamand, | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 7 APRIL 1998. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 21 december 1990 houdende coördinatie en ondersteuning van de thuisverzorging De Vlaamse regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
modifiée par la loi du 8 août 1988 et les lois spéciales du 12 janvier | instellingen gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988 en de bijzondere |
1989, 16 janvier 1989, 5 mai 1993, 16 juillet 1993, 28 décembre 1994, | wetten van 12 januari 1989, 16 januari 1989, 5 mei 1993, 16 juli 1993, |
5 avril 1995, 25 mars 1996 et le décret spécial du 24 juillet 1996 et | 28 december 1994, 5 april 1995, 25 maart 1996, en het bijzonder |
la loi spéciale du 4 décembre 1996; | decreet van 24 juli 1996 en de bijzondere wet van 4 december 1996; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif flamand du 21 décembre 1990 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 21 december 1990 |
houdende coördinatie en ondersteuning van de thuisverzorging; | |
coordination et soutien des soins à domicile; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand du Budget en date du 18 novembre 1997; | begroting, gegeven op 18 november 1997; |
Vu la délibération du Gouvernement flamand du 17 décembre 1997 | Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering op 17 december 1997 |
relative à la demande d'avis auprès du Conseil d'Etat à formuler dans | betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een |
un délai d'un mois; | termijn van een maand; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 3 février 1998 en appliquant | Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 3 februari 1998 |
l'article 84, § 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; | met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde |
wetten op de Raad van State; | |
Sur la proposition du Ministre flamand des Finances, du Budget et de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën, Begroting en |
la Politique de Santé; | Gezondheidsbeleid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 |
Artikel 1.Artikel 6 van het besluit van de Vlaamse regering van 21 |
décembre 1990 portant coordination et soutien des soins à domicile est | december 1990 houdende coördinatie en ondersteuning van de |
remplacé par le texte suivant : | thuisverzorging wordt vervangen door wat volgt : |
« Article 6.§ 1er. Des initiatives de coopération en matière de soins |
« Artikel 6.§ 1. Samenwerkingsinitiatieven inzake thuisverzorging |
à domicile peuvent être agréées et subventionnées dans une région qui | kunnen erkend en gesubsidieerd worden binnen een regio die ten minste |
compte au moins 25 000 habitants. | 25 000 inwoners telt. Per regio kan één samenwerkingsinitiatief inzake |
Une seule initiative de coopération ne peut être agréée par région. | thuisverzorging worden erkend. |
§ 2. L'initiative de coopération en matière de soins à domicile prend | § 2. Het samenwerkingsinitiatief inzake thuisverzorging heeft de vorm |
la forme d'une personne juridique sans but lucratif". | van een rechtspersoon zonder winstoogmerk. » |
Art. 2.L'article 7 dudit arrêté est à modifier comme suit : |
Art. 2.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende |
1° § 1er, premier alinéa : les mots "centres agréés d'aide sociale" | wijzigingen aangebracht : 1° in § 1, eerste lid, worden de woorden "erkende centra voor |
sont remplacés par les mots "centres agréés d'aide sociale générale | maatschappelijk welzijn" vervangen door de woorden "erkende centra |
dans le cadre des mutualités"; | voor algemeen welzijnswerk in het kader van de ziekenfondsen"; |
2° § 1er, cinquième alinéa : le texte est remplacé par : | 2° § 1, vijfde lid, wordt vervangen door : |
« L'initiative de coopération invite tous les services ou | « Het samenwerkingsinitiatief nodigt alle in de regio actief bij de |
organisations oeuvrant activement dans le domaine des soins à domicile | thuisverzorging betrokken diensten of organisaties uit tot |
dans la région à adhérer à la coopération. Elle doit admettre tous les | samenwerking. Het moet elke dienst of organisatie, die dit wenst en |
services ou organisations qui en expriment le désir et qui s'engagent | die zich ertoe verbindt de reglementering na te leven, opnemen, tenzij |
à respecter la réglementation, à moins qu'elle ait des raisons | het gegronde redenen heeft om een dienst of organisatie te weigeren. |
motivées pour refuser un service ou une organisation. Une décision de | Een weigeringsbeslissing wordt met vermelding van de redenen |
refus précisant les motifs est transmise au service ou à | meegedeeld aan de betrokken dienst of organisatie aan de administratie |
l'organisation ainsi qu'à l'Administration de la Santé du Ministère de | Gezondheidszorg van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap. Een |
la Communauté flamande. Chaque service ou organisation refusé peut | geweigerde dienst of organisatie kan die administratie verzoeken om te |
demander à cette Administration d'intervenir en vue de son admission. | bemiddelen met het oog op zijn of haar opname. Aldus moet het |
L'initiative de coopération doit représenter ainsi au moins 50 % des | samenwerkingsinitiatief minstens 50 % van de in de regio |
soins professionnels organisés dans la région sur base d'un inventaire | georganiseerde professionele zorg vertegenwoordigen op basis van een |
joint à la demande d'agrément. Le Ministre détermine la façon | inventaris die bij de erkenningsaanvraag wordt gevoegd. De minister |
d'établir cet inventaire et d'évaluer la représentativité". | bepaalt de wijze waarop deze inventaris wordt opgemaakt en waarop de |
representativiteit wordt geëvalueerd. »; | |
3° § 1er : le sixième alinéa est supprimé. | 3° in § 1 wordt het zesde lid opgeheven; |
4° § 2 est supprimé. | 4° § 2 wordt opgeheven; |
5° § 3 : le point 2° est remplacé par ce qui suit : | 5° in § 3 wordt 2° vervangen door wat volgt : |
« 2° les statuts et la composition de l'organe de gestion". | « 2° de statuten en de samenstelling van het bestuursorgaan;"; |
6° § 3 : le point 3° est remplacé par ce qui suit : | 6° in § 3 wordt 3° vervangen door wat volgt : |
« 3° le secrétariat". | « 3° secretariaat"; |
7° § 3 : le point 6° est remplacé par ce qui suit : | 7° in § 3 wordt 6° vervangen door wat volgt : |
« 6° la répartition des tâches entre le coordonnateur visé à l'article | « 6° de taakverdeling tussen de coördinator zoals bedoeld in artikel |
8, 3° de l'arrêté et le médiateur de soins visé à l'article 10 de l'arrêté". | 8, 3°, van het besluit en de zorgbemiddelaar zoals bedoeld in artikel 10 van het besluit. » ; |
8° § 3 : le point 7° est remplacé par ce qui suit : | 8° in § 3 wordt 7° vervangen door wat volgt : |
« 7° les arrangements financiers portant sur l'affectation des | |
subventions visées à l'article 15 et, le cas échéant, d'autres moyens | « 7° de financiële afspraken m.b.t. de besteding van de in artikel 15 |
apportés par les partenaires pour l'organisation d'activités communes, | bedoelde toelagen en de eventuele andere door de partners ingebrachte |
middelen voor de organisatie van gemeenschappelijke activiteiten, | |
y compris l'octroi éventuel de moyens au médiateur de soins". | waaronder de eventuele toekenning van middelen aan de zorgbemiddelaar"; |
9° § 3 : le point 8° est remplacé par ce qui suit : | 8° in § 3 wordt 8° vervangen door wat volgt : |
« 8° les assurances de responsabilité civile de l'initiative de | « 8° de verzekeringen voor burgerlijke aansprakelijkheid van het |
coopération, la responsabilité civile de chaque membre du personnel ou | samenwerkingsinitiatief, de burgerlijke aansprakelijkheid van elk |
de chaque volontaire pour des dégâts causés à l'initiative de | personeelslid of elke vrijwilliger voor schade aangebracht aan het |
coopération, au demandeur d'aide ou à des tiers pendant l'exécution | samenwerkingsinitiatief, aan de hulpvrager of aan derden tijdens de |
des activités". | uitvoering van de activiteiten"; |
10° § 3 : les points 9° et 10° sont supprimés. | 10° in § 3 worden 9° en 10° opgeheven. |
Art. 3.L'article 8 du même arrêté est complété par un deuxième alinéa |
Art. 3.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een tweede |
dont le texte est comme suit : | lid, dat luidt als volgt : |
« En vue de l'accomplissement des missions visées au premier alinéa | « Voor het vervullen van de in het eerste lid bedoelde opdrachten moet |
l'initiative de coopération doit disposer d'un coordonnateur. Le | het samenwerkingsinitiatief beschikken over een coördinator. Die |
coordonnateur en question peut travailler à temps partiel. Plusieurs | coördinator kan deeltijds tewerkgesteld zijn. Verschillende |
initiatives de coopération, chacune active dans une région de moins de | samenwerkingsinitiatieven, elk actief in een regio van minder dan 60 |
60 000 habitants, peuvent engager conjointement un coordonnateur qui | 000 inwoners, kunnen samen een coördinator aanwerven, die zijn functie |
accomplit sa fonction dans chacune des initiatives de coopération en | in elk van de betrokken samenwerkingsinitiatieven vervult. » |
question". | Art. 4.In artikel 9, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 4.L'article 9 est à modifier comme suit : |
volgende wijzigingen aangebracht : |
1° : le point 2° est remplacé par ce qui suit : | 1° het 2° wordt vervangen door wat volgt : |
« 2° renseigner activement et globalement les patients et les | « 2° actief globale informatie verspreiden i.v.m. alle voor de |
prestataires de soins à domicile sur toute information utile en | thuisverzorgden en thuisverzorgers nuttige informatie inzake |
matière de soins à domicile". | thuisverzorging. » ; |
2° : le point 6° est remplacé par ce qui suit : | 2° het 6° wordt vervangen door wat volgt : |
« 6° organiser et harmoniser des activités de formation notamment en | « 6° afspraken maken over en op elkaar afstemmen van |
matière de coopération interdisciplinaire". | vormingsinitiatieven ondermeer inzake interdisciplinaire samenwerking. » ; |
3° : un point 7° est ajouté : | 3° een 7° wordt toegevoegd die luidt als volgt : |
« 7° renvoyer les demandes d'aide individuelle et spécifique". | « 7° doorverwijzen in geval van specifieke individuele hulpvragen. » . |
Art. 5.L'article 10 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 5.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
« Article 10, § 1er. La mission de soutien et de coordination des | volgt : « Art.10. § 1. De opdracht inzake het ondersteunen en coördineren van |
soins et de l'aide fournis au patient est organisée comme décrit aux | de zorg- en hulpverlening rond de patiënt zal worden georganiseerd op |
paragraphes 2 jusque 6 y compris. | de wijze zoals bepaald in de paragrafen 2 tot en met 6. |
§ 2. Au moins trois plans de soins par 1 000 habitants seront établis | § 2. Op jaarbasis worden per 1000 inwoners minstens drie zorgenplannen |
annuellement pour des personnes qui atteignent un score d'au moins 5 | opgesteld, voor personen die een score behalen van minimum 5 op basis |
sur base de l'échelle de scores telle que prévue en annexe 1 du | van de scoreschaal zoals beschreven in bijlage 1 van het besluit. |
présent arrêté. Au cas où ce quota ne serait pas atteint, la | Indien dit quotum niet bereikt wordt, vermindert de subsidiëring |
subvention diminue d'office d'une manière proportionnelle. | ambtshalve op evenredige wijze. |
Le médiateur de soins établit un plan de soins pour les personnes | Voor personen waarvoor ondersteuning en coördinatie van de |
nécessitant le soutien et la coordination des soins à domicile. Le | thuisverzorging nodig is, stelt de zorgbemiddelaar een zorgenplan op. |
soutien et la coordination des soins doivent être fournis en premier | De ondersteuning en coördinatie van de zorg wordt in eerste instantie |
lieu aux personnes qualifiées comme nécessitant des soins graves. | gericht op personen die als zwaar zorgbehoevend gekwalificeerd worden. |
Le médiateur de soins est désigné par le patient. Le médiateur de | De zorgbemiddelaar wordt aangewezen door de patiënt. De |
soins harmonise l'action des différents partenaires. Le médiateur de | zorgbemiddelaar stemt de werking van de verschillende partners op |
soins est un des prestataires de soins. | elkaar af. De zorgbemiddelaar is één van de betrokken zorgverleners. |
Le médiateur de soins informe le patient ainsi que les prestataires de | De zorgbemiddelaar informeert de patiënt en de thuisverzorgers omtrent |
soins à domicile sur les structures, les moyens et les allocations | de bestaande voorzieningen, hulpmiddelen en tegemoetkomingen en |
existants et les renvoie, le cas échéant, en fonction de la nature des | verwijst hen naar gelang de aard van de behoeften eventueel door naar |
besoins, aux services ou disciplines compétents. Il respectera et | bevoegde diensten of disciplines. Hij zal daarbij steeds de belangen |
veillera toujours aux intérêts du patient et des prestataires de soins à domicile. | van de patiënt en de thuisverzorgers respecteren en bewaken. |
Le coordonnateur donne les conseils administratifs nécessaires et | De coördinator zorgt voor de administratieve ondersteuning en de |
assiste les médiateurs de soins sans pour autant se mettre à leur | begeleiding van de zorgbemiddelaars, zonder zelf in hun plaats te |
place. Il contrôle l'établissement et le poursuivi du plan de soins. | treden. Hij ziet toe op de opmaak en de voortgang van het zorgenplan. |
§ 3. L'initiative de coopération communique les modalités et les dates | § 3. Het samenwerkingsinitiatief maakt bekend op welke wijze en op |
de consultation du coordonnateur. | welke tijdstippen de coördinator bereikbaar is. |
§ 4. Le plan de soins mentionné sous § 2, avant-dernier alinéa, | § 4. Het zorgenplan waarvan melding in § 2, voorlaatste lid, bevat een |
contient un système adéquat d'arrangements et prévoit une délivrance | goede afsprakenregeling en streeft naar een aangepaste zorg- en |
de soins et d'aide appropriée afin de favoriser au maximum l'autonomie | hulpverlening om de zelfredzaamheid van de patiënt en het ondersteunen |
du patient et le soutien des prestataires de soins à domicile. | van de thuisverzorgers maximaal te bevorderen. |
Le plan de soins contient au moins l'information suivante : | Het zorgenplan bevat ten minste volgende informatie : |
1° l'identification du patient, notamment le nom, l'adresse, le numéro | 1° identificatie van de patiënt namelijk naam, adres, telefoonnummer, |
de téléphone, la date de naissance, le sexe et la mutualité; | geboortedatum, geslacht en ziekenfonds; |
2° l'identification du médiateur de soins : notamment son nom, adresse | 2° identificatie van de zorgbemiddelaar : naam, contactadres en |
de contact et numéro de téléphone; | telefoonnummer; |
3° la date d'établissement du plan de soins avec mention, soit qu'il | 3° datum waarop het zorgenplan opgesteld werd, met vermelding of het |
s'agit d'une admission ou d'une évaluation. Dans ce dernier cas l'on | om een intake of een evaluatie gaat. In het laatste geval wordt de |
mentionne la date du premier plan; | datum van het eerste plan vermeld; |
4° l'identification des prestataires de soins et d'aide associés au | 4° identificatie van de bij het zorgenplan betrokken zorg- en |
plan de soins, notamment le nom, l'adresse, la discipline ou le service, l'adresse de contact et le numéro de téléphone. A cette liste s'ajoutent les membres de la famille et des parents et d'éventuels volontaires s'occupant des soins à domicile; 5° une description schématique des missions à accomplir par les différents prestataires de soins et d'aide, des membres de la famille et des parents et d'éventuels volontaires. Ces missions concernent notamment les soins hygiéniques, la mobilité, l'application de prescriptions médicales, des missions sociales, la surveillance, l'aide ménagère en indiquant qui effectue quelle mission à quelle date; 6° des communications aux prestataires de soins et d'aide, aux membres de la famille et des parents et d'éventuels volontaires. | hulpverleners namelijk naam, discipline of dienst, contactadres en telefoonnummer. Aan deze lijst worden de bij de thuisverzorging betrokken gezins- en familieleden en eventuele vrijwilligers toegevoegd; 5° schematische omschrijving van de opdrachten doe door de verschillende zorg- en hulpverleners, gezins- of familieleden en eventuele vrijwilligers vervullen. Die taken hebben onder meer betrekking op hygiënische zorg, mobiliteit, toepassing van geneeskundige voorschriften, sociale taken, toezicht, ondersteunende huishoudelijke taken waarbij wordt vermeld wie, welke opdracht op welk tijdstip uitvoert; 6° mededelingen aan zorg- en hulpverleners, gezins- of familieleden en eventuele vrijwilligers. |
§ 5. Le plan de soins requiert au moins une coopération entre trois | § 5. Het zorgenplan vereist de samenwerking tussen ten minste drie |
prestataires de soins dont le médecin de famille et un ou plusieurs | zorgverleners waaronder de huisarts, een of meer(dere) andere |
autres prestataires de soins professionnels ou non professionnels. | professionele zorgverleners en/of niet-professionele zorgverleners. |
L'engagement desdits prestataires est repris au plan de soins qui est | Het engagement van elk van de betrokkenen wordt opgenomen in het |
conservé par le patient. En collaboration avec le médiateur de soins | zorgenplan, dat bewaard wordt bij de patiënt. Het zorgenplan wordt |
et les autres intéressés, le patient évalue et, si besoin en est, | door de patiënt, in samenspraak met de zorgbemiddelaar en andere |
ajuste le plan de soins. Il est mis fin au plan lorsqu'il y a des | betrokkenen geëvalueerd en zo nodig bijgestuurd of beëindigd, telkens |
motifs pour agir ainsi. | als daartoe aanleiding bestaat. |
§ 6. Par la fixation d'un score bien défini le médiateur de soins | § 6. De zorgbemiddelaar legt door middel van een bepaalde score vast |
détermine si une personne est considérée comme nécessitant des soins | in welke mate dat de patiënt hulpbehoevend is. Hij doet dat in overleg |
graves. Le score en question est fixé en concertation avec les | met de bij het zorgenplan betrokken personen en eventueel in overleg |
personnes associées au plan de soins et, le cas échéant, avec le | met de verantwoordelijke in de instelling waar de patiënt recent |
responsable de l'établissement qui a renvoyé récemment le patient ou | ontslagen werd of binnenkort ontslagen zal worden. De score wordt ten |
le renverra à l'avenir. Le score est évalué au moins chaque trimestre. | minste om de drie maanden geëvalueerd. De zorgbemiddelaar bewaart de |
Le médiateur de soins conserve la fiche portant mention du score des | fiche waarop de score voor zorg- en hulpbehoevendheid vermeld staat. » |
besoins en soins et en aide". | |
Art. 6.A l'article 14, § 2, du même arrêté le texte "ainsi qu'au |
Art. 6.In artikel 14, § 2, van hetzelfde besluit worden de woorden |
nombre de plans de soins subventionnables" est biffé. | "alsook met betrekking tot het aantal subsidieerbare zorgenplannen" |
Art. 7.Le texte de l'article 15 du même arrêté est modifié comme suit |
geschrapt. Art. 7.Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
: | volgt : |
« Article 15.§ 1er. Il est alloué à l'initiative de coopération un |
« Art. 15.§ 1. Een bedrag van 13,5 frank per jaar per inwoner van de |
montant de 13,5 francs par an par habitant de la région qui est | regio die bediend wordt door het samenwerkingsinitiatief inzake |
desservie par l'initiative de coopération en matière de soins à | thuisverzorging, wordt aan het samenwerkingsinitiatief toegekend. Voor |
domicile. En ce qui concerne la région de Bruxelles, 20 % des | de regio Brussel wordt geacht dat 20% van de inwoners van Brussel |
habitants de Bruxelles sont censés faire appel aux institutions | beroep doen op de Vlaamse Brusselse instellingen.De Vlaamse minister, |
bruxelloises flamandes. En fonction des moyens financiers disponibles, | bevoegd voor het gezondheidsbeleid, kan naar gelang van de beschikbare |
le Ministre flamand chargé de la politique de santé peut augmenter | middelen van de begroting, dat bedrag verhogen. |
ledit montant. § 2. Une avance de 80 % au maximum de la subvention annuelle peut être | § 2. Een voorschot van maximaal 80 % van de jaarlijkse subsidie kan op |
accordée à la demande de l'initiative de coopération". | verzoek van het samenwerkingsinitiatief uitbetaald worden. » |
Art. 8.Les initiatives de coopération en matière des soins à domicile |
Art. 8.De samenwerkingsinitiatieven inzake thuisverzorging die op |
qui à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté remplissent les | datum van de inwerkingtreding van dit besluit erkend zijn in het kader |
conditions d'agrément prévues par l'arrêté de l'Exécutif flamand du 21 | van het besluit van de Vlaamse regering van 21 december 1990 houdende |
décembre 1990 portant coordination et soutien des soins à domicile | coördinatie en ondersteuning van de thuisverzorging worden van |
sont censées de plein droit remplir les conditions d'agrément du | rechtswege geacht te voldoen aan de erkenningsvoorwaarden van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le premier janvier 1998. |
Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1998. |
Art. 10.Le Ministre flamand qui a la politique de santé dans ses |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 7 avril 1998. | Brussel, 7 april 1998. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
La Ministre flamand des Finances, du Budget et de la Politique de Santé, | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting en Gezondheidsbeleid, |
Mme W. DEMEESTER-DE MEYER | Mevr. W. DEMEESTER-DE MEYER |