Arrêté du Gouvernement flamand relatif au mécanisme de protection flamand pour les entreprises qui subissent une baisse de leur chiffre d'affaires en raison des mesures intensifiées de lutte contre le coronavirus prises à partir du 29 juillet 2020, modifiant les articles 10 et 21 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 juin 2020 relatif à la prime de soutien corona et modifiant l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2020 relatif au prêt corona au bail commercial et ajoutant une annexe à cet arrêté | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het Vlaams Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van de verstrengde coronavirusmaatregelen genomen vanaf 29 juli 2020, tot wijziging van artikel 10 en 21 van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 juni 2020 inzake de corona ondersteuningspremie en tot wijziging van artikel 1 van en tot toevoeging van een bijlage aan het besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2020 inzake de corona handelshuurlening |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
7 AOUT 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au mécanisme de | 7 AUGUSTUS 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het |
protection flamand pour les entreprises qui subissent une baisse de | Vlaams Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een omzetdaling |
leur chiffre d'affaires en raison des mesures intensifiées de lutte | hebben ten gevolge van de verstrengde coronavirusmaatregelen genomen |
contre le coronavirus prises à partir du 29 juillet 2020, modifiant | vanaf 29 juli 2020, tot wijziging van artikel 10 en 21 van het besluit |
les articles 10 et 21 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 juin | van de Vlaamse Regering van 12 juni 2020 inzake de corona |
2020 relatif à la prime de soutien corona et modifiant l'article 1 de | ondersteuningspremie en tot wijziging van artikel 1 van en tot |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2020 relatif au prêt corona au bail commercial et ajoutant une annexe à cet arrêté | toevoeging van een bijlage aan het besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2020 inzake de corona handelshuurlening |
Fondement juridique | Rechtsgrond |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 16 mars 2012 relatif à la politique d'aide économique, | - het decreet van 16 maart 2012 betreffende het economisch |
l'article 35. | ondersteuningsbeleid, artikel 35. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereiste zijn vervuld: |
- Le ministre flamand compétent pour le budget a donné son accord le 5 août 2020. | - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord gegeven op 5 augustus 2020; |
- L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de | - Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van |
l'article 3, § 1 des lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 | artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op |
janvier 1973. Il y a urgence étant donné que les entreprises sont une | 12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat |
fois de plus confrontées à une baisse de leur chiffre d'affaires à la | ondernemingen opnieuw geconfronteerd worden met een omzetdaling ten |
suite des mesures de lutte contre le coronavirus prises à partir du 29 | gevolge de coronavirusmaatregelen genomen vanaf 29 juli 2020. Om deze |
juillet 2020. Afin d'apporter un soutien financier à ces entreprises, | ondernemingen financieel te steunen is het dringend nodig om nieuwe |
il est urgent d'adopter de nouvelles mesures de soutien pour les | ondersteuningsmaatregelen voor de getroffen ondernemingen te nemen en |
entreprises concernées et d'adapter les modalités d'un certain nombre de mesures de soutien déjà prises. | de modaliteiten van een aantal reeds genomen steunmaatregelen aan te passen. |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté est fondé sur le motif suivant : | Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief: |
- Les entreprises flamandes étant une fois de plus confrontées à une | - Omdat de Vlaamse ondernemingen opnieuw worden geconfronteerd met een |
baisse de leur chiffre d'affaires en raison des mesures corona fédérales intensifiées, décidées par le Conseil national de sécurité à partir du 29 juillet 2020, il est nécessaire de prendre de nouvelles mesures de soutien pour les entreprises concernées et d'adapter les modalités d'un certain nombre de mesures déjà prises. Initiateur Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de l'Agriculture. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : CHAPITRE 1. - Octroi d'aides aux entreprises ayant subi une baisse de leur chiffre d'affaires en raison des mesures corona intensifiées, | omzetdaling wegens de verstrengde federale coronamaatregelen zoals beslist door de Nationale Veiligheidsraad vanaf 29 juli 2020 is het nodig om nieuwe ondersteuningsmaatregelen voor de getroffen ondernemingen te nemen en de modaliteiten van een aantal reeds genomen maatregelen aan te passen. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en Landbouw. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: HOOFDSTUK 1. - Toekenning van steun aan ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van de verstrengde |
prises à partir du 29 juillet 2020 | coronavirusmaatregelen genomen vanaf 29 juli 2020 |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat : l'agence créée par | 1° Agentschap Innoveren en Ondernemen: het agentschap, opgericht bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 octobre 2005 relatif à l'Agence | het besluit van de Vlaamse Regering van 7 oktober 2005 aangaande het |
de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat ; | Agentschap Innoveren en Ondernemen; |
2° mesures de lutte contre le coronavirus : les mesures de lutte | 2° coronavirusmaatregelen: de maatregelen van de Nationale |
contre le coronavirus que le Conseil national de Sécurité a prises à | |
partir du 29 juillet 2020 et les mesures des autorités compétentes en | Veiligheidsraad genomen vanaf 29 juli 2020 inzake het coronavirus en |
matière de sécurité civile qui en découlent ; | de daaruit voortvloeiende maatregelen van de bevoegde autoriteiten |
inzake burgerlijke veiligheid; | |
3° prime de nuisances corona : l'aide octroyée en vertu de l'arrêté du | 3° corona hinderpremie: de steun krachtens het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 20 mars 2020 accordant de l'aide aux | Regering van 20 maart 2020 tot toekenning van steun aan ondernemingen |
entreprises qui doivent obligatoirement être fermées à la suite des | |
mesures relatives au coronavirus prises par le Conseil national de | die verplicht moeten sluiten ten gevolge van de maatregelen genomen |
sécurité à partir du 12 mars 2020 ; | door de Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020 inzake het |
4° prime de compensation corona : l'aide octroyée en vertu de l'arrêté | coronavirus; 4° corona compensatiepremie: de steun krachtens het besluit van de |
du Gouvernement flamand du 10 avril 2020 portant octroi d'une aide aux | Vlaamse Regering van 10 april 2020 tot toekenning van steun aan |
entreprises confrontées à une baisse du chiffre d'affaires à la suite | ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van de |
des restrictions d'exploitation imposées par les mesures prises par le | exploitatiebeperkingen opgelegd door de maatregelen genomen door de |
Conseil national de Sécurité à partir du 12 mars 2020 concernant le coronavirus ; | Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020 inzake het coronavirus; |
5° prime de soutien corona : l'aide octroyée en vertu de l'arrêté du | 5° corona ondersteuningspremie: de steun krachtens het besluit van de |
Gouvernement flamand du 12 juin 2020 attribuant de l'aide aux | Vlaamse Regering van 12 juni 2020 tot toekenning van steun aan |
entreprises souffrant d'une baisse de leur chiffre d'affaires malgré | |
l'assouplissement des mesures de lutte contre le coronavirus, | ondernemingen die een omzetdaling hebben ondanks de versoepelde |
modifiant les articles 1, 9 et 11 de l'arrêté du Gouvernement flamand | coronavirusmaatregelen, tot wijziging van de artikelen 1, 9 en 11 van |
du 10 avril 2020 portant octroi d'une aide aux entreprises confrontées | het besluit van de Vlaamse Regering van 10 april 2020 tot toekenning |
à une baisse du chiffre d'affaires à la suite des restrictions | van steun aan ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van |
d'exploitation imposées par les mesures prises par le Conseil national | de exploitatiebeperkingen opgelegd door de maatregelen genomen door de |
de Sécurité à partir du 12 mars 2020 concernant le coronavirus et | Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020 inzake het coronavirus, |
modifiant les articles 1, 6, 9 et 12 de l'arrêté du Gouvernement | en tot wijziging van de artikelen 1, 6, 9 en 12 van het besluit van de |
flamand du 20 mars 2020 accordant de l'aide aux entreprises qui | Vlaamse Regering van 20 maart 2020 tot toekenning van steun aan |
doivent obligatoirement être fermées à la suite des mesures relatives | ondernemingen die verplicht moeten sluiten ten gevolge van de |
au coronavirus prises par le Conseil national de sécurité à partir du | maatregelen genomen door de Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart |
12 mars 2020 ; | 2020 inzake het coronavirus; |
6° décret du 16 mars 2012 : le décret du 16 mars 2012 relatif à la | 6° decreet van 16 maart 2012: het decreet van 16 maart 2012 |
politique d'aide économique ; | betreffende het economisch ondersteuningsbeleid; |
7° baisse du chiffre d'affaires : la baisse du chiffre d'affaires, | 7° omzetdaling: de daling van de omzet, exclusief de btw en op basis |
hors T.V.A. et sur la base des recettes journalières, prestations | van de dagontvangsten, geleverde prestaties of de tijdregistratie in |
fournies ou relevés de pointage dans la période du 1 août au 30 | de periode van 1 augustus tot en met 30 september 2020. Als |
referentieperiode geldt dezelfde periode in 2019. Voor ondernemingen | |
septembre 2020. La période correspondante en 2019 est prise comme | die nog niet gestart waren in de voormelde periode van 2019 wordt de |
période de référence. Pour les entreprises qui n'avaient pas encore | |
démarré au cours de la période susmentionnée de 2019, la baisse du | omzetdaling in de referentieperiode vergeleken met de verwachte omzet, |
chiffre d'affaires au cours de la période de référence est comparée au | vermeld in het financieel plan. Als de omzet in de voormelde periode |
chiffre d'affaires attendu, mentionné dans le plan financier. Si le chiffre d'affaires durant la période précitée de 2019 est anormalement faible, cette période est remplacée par une autre période de référence ; 8° entreprise : la personne physique qui exerce une activité professionnelle en tant qu'indépendant à titre principal ou complémentaire, la société dotée de la personnalité juridique de droit privé, l'entreprise étrangère jouissant d'un statut équivalent et l'association exerçant une activité économique. La société dotée de la personnalité juridique de droit privé et l'entreprise étrangère jouissant d'un statut équivalent doivent employer au moins un associé actif équivalent temps plein ou au moins un membre du personnel équivalent temps plein inscrit auprès de l'Office national de sécurité sociale. L'association exerçant une activité économique doit employer au moins un membre du personnel équivalent temps plein inscrit auprès de l'Office national de sécurité sociale. | van 2019 abnormaal laag is, wordt die periode vervangen door een andere referentieperiode; 8° onderneming: de natuurlijke persoon die zelfstandig een beroepsactiviteit uitoefent in hoofd- of bijberoep, de vennootschap met rechtspersoonlijkheid van privaat recht, de buitenlandse onderneming met een vergelijkbaar statuut en de vereniging met een economische activiteit. De vennootschap met rechtspersoonlijkheid van privaat recht en de buitenlandse onderneming met een vergelijkbaar statuut moeten minstens één voltijdsequivalent werkende vennoot of bij de Rijksdienst voor de Sociale Zekerheid minstens één voltijdsequivalent ingeschreven personeel tewerkstellen. De vereniging met een economische activiteit moet bij de Rijksdienst voor de Sociale Zekerheid minstens één voltijdsequivalent ingeschreven personeel tewerkstellen. |
L'entreprise dispose, au 1 août 2020, d'un siège d'exploitation actif | De onderneming beschikt op 1 augustus 2020 over een actieve |
en Région flamande selon les données de la Banque-Carrefour des Entreprises. Est assimilé à un indépendant à titre principal, l'indépendant à titre complémentaire dont les revenus professionnels s'élèvent, en 2019, à 13 993,78 euros au moins. Est assimilé à un indépendant à titre complémentaire, l'indépendant dont les revenus professionnels est compris, en 2019, entre 6 996,89 euros et 13 993,78 euros et qui n'exerce pas d'activité salariée s'élevant à 80 % ou plus d'un emploi à temps plein. Un indépendant débutant qui, en 2019, n'a pas de revenus professionnels complets est assimilé à un des cas susvisés en fonction de ses revenus professionnels attendus, visés dans le plan financier. | exploitatiezetel in het Vlaamse Gewest overeenkomstig de Kruispuntbank van Ondernemingen. Met een zelfstandige in hoofdberoep wordt gelijkgesteld de zelfstandige in bijberoep die in 2019 een beroepsinkomen heeft van minstens 13.993,78 euro. Met de zelfstandige in bijberoep wordt gelijkgesteld de zelfstandige die in 2019 een beroepsinkomen heeft tussen 6.996,89 euro en 13.993,78 euro en geen betrekking als loontrekkende uitoefent die 80% of meer bedraagt van een voltijdse betrekking. Een startende zelfstandige die in 2019 geen volledig beroepsinkomen heeft, wordt gelijkgesteld met één van bovenstaande gevallen gelet op het verwachte beroepsinkomen, vermeld in het financieel plan. |
Art. 2.La présente réglementation tombe sous le coup du règlement |
Art. 2.Deze regelgeving valt onder de toepassing van de verordening |
(UE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 relatif à | (EU) nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 december 2013 betreffende |
l'application des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement | de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende |
de werking van de Europese Unie op de-minimissteun (Publicatieblad van | |
de l'Union européenne aux aides de minimis (Journal officiel du 24 | 24 december 2013, L 352, blz. 1-8), en de latere wijzigingen ervan. |
décembre 2013, L 352, pp. 1-8), et ses modifications ultérieures. | |
Art. 3.Une subvention est accordée aux entreprises à hauteur de 7,5 % |
Art. 3.Er wordt een subsidie toegekend aan ondernemingen die 7,5% |
du chiffre d'affaires hors T.V.A. réalisé au cours de la période de | bedraagt van de omzet, exclusief btw, in de referentieperiode, vermeld |
référence visée à l'article 1, 7°. La subvention s'élève à 15 000 | in artikel 1, 7°. De subsidie bedraagt maximaal 15.000 euro. |
euros au maximum. | |
Par dérogation à l'alinéa premier, la subvention est réduite de moitié | In afwijking van het eerste lid wordt de subsidie gehalveerd voor de |
pour les indépendants à titre complémentaire dont le revenu | zelfstandige in bijberoep die in 2019 een beroepsinkomen heeft tussen |
professionnel en 2019 est compris entre 6 996,89 euros et 13 993,78 | 6996,89 euro en 13993,78 euro en geen betrekking als loontrekkende |
euros et qui n'exercent pas d'activité salariée s'élevant à 80 % ou | uitoefent die 80% of meer bedraagt van een voltijdse betrekking. |
plus d'un emploi à temps plein. | |
Art. 4.L'entreprise doit enregistrer une baisse du chiffre d'affaires |
Art. 4.De onderneming moet een omzetdaling hebben van minstens 60% |
de 60 % au moins consécutive aux mesures de lutte contre le | ten gevolge van de coronavirusmaatregelen. |
coronavirus. Art. 5.Seules les entreprises éligibles soit à la prime de nuisances |
Art. 5.Enkel ondernemingen die onder het toepassingsgebied vallen van |
corona, soit à la prime de compensation corona, sont éligibles à la | hetzij de corona hinderpremie, hetzij de corona compensatiepremie |
subvention. | komen in aanmerking voor de subsidie. |
Les entreprises qui n'ont pas introduit de demande d'une prime de | Ondernemingen die geen aanvraag indienden voor het bekomen van een |
nuisances, de compensation ou de soutien corona doivent justifier de | corona hinderpremie, een corona compensatiepremie of een corona |
façon détaillée, dans la demande visée à l'article 9, le rapport de | ondersteuningspremie, dienen het oorzakelijk verband tussen de |
causalité entre les restrictions d'exploitation substantielles | substantiële exploitatiebeperkingen die ze ondervonden door de |
qu'elles ont subies en raison des mesures de lutte contre le | coronavirusmaatregelen en de omzetdaling omstandig te motiveren in de |
coronavirus et la baisse de leur chiffre d'affaires. | aanvraag, vermeld in artikel 9. |
Seules les entreprises actives pendant la période du 1 août au 30 | Enkel ondernemingen met een actieve bedrijfsvoering in de periode van |
septembre 2020 peuvent bénéficier de la subvention, à moins que | 1 augustus tot en met 30 september 2020 komen in aanmerking voor de |
l'entreprise n'ait été obligatoirement fermée en raison des mesures de | subsidie, tenzij de onderneming verplicht is gesloten ten gevolge van |
lutte contre le coronavirus ou qu'elle ait été fermée en raison d'une | de coronavirusmaatregelen of is gesloten ten gevolge van de normale |
fermeture annuelle normale. Cette condition d'activité doit être | jaarlijkse sluiting. Aan de voorwaarde voor actieve bedrijfsvoering |
remplie au plus tard 7 jours après la publication du présent arrêté au | moet voldaan zijn uiterlijk 7 dagen na publicatie van dit besluit in |
Moniteur belge. Si, après cette date, l'entreprise a moins de jours | het Belgisch Staatsblad. Indien de onderneming na deze datum minder |
d'ouverture que le nombre de jours de la période de référence visée à | dagen geopend is dan het aantal dagen tijdens de referentieperiode, |
l'article 1, 7°, la subvention est réduite de moitié. | vermeld in artikel 1, 7°, wordt de subsidie gehalveerd. |
Les entreprises exploitant un établissement où des repas sont | Ondernemingen die exploitant zijn van een inrichting waar regelmatig |
régulièrement consommés ou un établissement de traiteur fournissant | maaltijden worden verbruikt of van een traiteurszaak die regelmatig |
régulièrement des services de restauration ne peuvent bénéficier d'une | cateringdiensten verricht komen alleen in aanmerking voor een subsidie |
subvention de 3 000 euros ou plus que si elles disposent d'un système | van 3000 euro of meer als ze beschikken over een geregistreerd |
de caisse enregistreuse tel que visé à l'article 21bis de l'arrêté | kassasysteem als vermeld in artikel 21bis van het koninklijk besluit |
royal n° 1 du 29 décembre 1992 relatif aux mesures tendant à assurer | nr. 1 van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor de |
le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée. | voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde. |
Art. 6.Les entreprises suivantes ne sont pas éligibles à la |
Art. 6.De volgende ondernemingen komen niet in aanmerking voor de |
subvention : | subsidie: |
1° les entreprises qui se trouvent dans une des situations juridiques | 1° ondernemingen die zich in één van de volgende rechtstoestanden |
suivantes : | bevinden: |
a) dissolution ; | a) ontbinding; |
b) cessation ; | b) stopzetting; |
c) faillite ; | c) faillissement; |
d) liquidation ; | d) vereffening; |
2° les sociétés holding, sociétés de management ou sociétés de patrimoine ; 3° les entreprises dont le gérant est lié, en qualité d'administrateur, d'associé ou de gérant, à une autre entreprise qui a reçu la subvention et à laquelle elles fournissent des services professionnels ; 4° les entreprises ayant des arriérés auprès de l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat à la suite d'un recouvrement d'une prime de nuisances, de compensation ou de soutien corona perçue indûment ; | 2° holdings, management-, of patrimoniumvennootschappen; 3° de ondernemingen waarvan de zaakvoerder als bestuurder, vennoot of zaakvoerder verbonden is met een andere onderneming die de subsidie heeft ontvangen en waaraan zij zakelijke diensten verlenen; 4° de ondernemingen die achterstallige schulden hebben bij het Agentschap Innoveren en Ondernemen naar aanleiding van een terugvordering van een onterecht ontvangen corona hinderpremie, corona compensatiepremie of corona ondersteuningspremie; |
5° les entreprises qui n'avaient pas encore démarré le 1 août 2020 et | 5° de ondernemingen die op 1 augustus 2020 nog niet opgestart waren en |
qui avaient un siège d'exploitation actif en Région flamande selon les | beschikten over een actieve exploitatiezetel in het Vlaamse Gewest |
données de la Banque-Carrefour des Entreprises. | overeenkomstig de Kruispuntbank van Ondernemingen. |
Art. 7.L'aide octroyée dans le cadre du présent arrêté ne peut être |
Art. 7.De steun verleend in het kader van dit besluit kan niet |
cumulée avec le prêt subordonné de plus de 75 000 euros que la PMV a | gecumuleerd worden met de achtergestelde lening verleend door PMV ten |
accordé à la suite des mesures de lutte contre le coronavirus. Cette | gevolge van de coronavirusmaatregelen van meer dan 75.000 euro. Dit |
interdiction de cumul ne s'applique pas aux entreprises pour | cumulverbod geldt niet voor de ondernemingen voor wie een tussenkomst |
lesquelles une intervention du fonds d'urgence est prévue. | voorzien is vanuit het noodfonds. |
L'aide octroyée dans le cadre du présent arrêté ne peut être cumulée | De steun verleend in het kader van dit besluit kan niet gecumuleerd |
avec la prime de fermeture supplémentaire visée à l'article 8 de | worden met de bijkomende sluitingspremie zoals bedoeld in artikel 8 |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mars 2020 accordant de l'aide | van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 maart 2020 tot |
aux entreprises qui doivent obligatoirement être fermées à la suite | toekenning van steun aan ondernemingen die verplicht moeten sluiten |
des mesures relatives au coronavirus prises par le Conseil national de | ten gevolge van de maatregelen genomen door de Nationale |
Sécurité à partir du 12 mars 2020, dans la mesure où elle porte sur | Veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020 inzake het coronavirus, voor zover |
les mois d'août et de septembre 2020. | die betrekking heeft op de maanden augustus en september 2020. |
L'aide octroyée dans le cadre du présent arrêté est octroyée intuitu | De steun verleend in het kader van dit besluit is intuitu personae en |
personae, ne peut pas être transférée à un tiers et ne peut pas être | kan niet overgedragen worden aan een derde en is niet vatbaar voor |
saisie. | beslag. |
Art. 8.L'entreprise introduit une demande de subvention via le site |
Art. 8.De onderneming dient een subsidieaanvraag in via de website |
web de l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat, appelée | van het Agentschap Innoveren en Ondernemen, VLAIO genoemd, en vermeldt |
VLAIO, en indiquant son numéro d'entreprise. | daarbij haar ondernemingsnummer. |
La demande de subvention est introduite au plus tôt le 1 octobre 2020 | De subsidieaanvraag wordt ten vroegste op 1 oktober 2020 en ten |
et au plus tard le 15 novembre 2020. Les entreprises obligatoirement | laatste op 15 november 2020 ingediend. De ondernemingen die verplicht |
fermées en raison des mesures de lutte contre le coronavirus peuvent | gesloten zijn ten gevolge van de coronavirusmaatregelen kunnen een |
demander une avance de 2 000 euros au maximum avant le 1 octobre 2020. | voorschot van maximaal 2000 euro aanvragen vóór 1 oktober 2020. |
La demande de subvention est traitée de manière électronique. | De subsidieaanvraag wordt elektronisch afgehandeld. |
L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat contrôle le respect | Het Agentschap Innoveren en Ondernemen onderzoekt de naleving van de |
des conditions imposées par le présent arrêté et décide de l'octroi de | voorwaarden die zijn opgelegd bij dit besluit en beslist of de |
la subvention. | subsidie toegekend wordt. |
L'entreprise reçoit une notification écrite de la décision, visée à | De onderneming ontvangt een schriftelijke kennisgeving van de |
l'alinéa trois. | beslissing, vermeld in het derde lid. |
Lorsque l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat décide | Als het Agentschap Innoveren en Ondernemen beslist dat de subsidie |
d'accorder la subvention, celle-ci est versée. | wordt toegekend, wordt ze uitbetaald. |
La subvention est obligatoirement versée sur un numéro de compte belge | De subsidie wordt alleen uitbetaald op een Belgisch rekeningnummer op |
au nom de l'entreprise bénéficiaire. L'entreprise bénéficiaire demeure | naam van de begunstigde onderneming. De begunstigde onderneming blijft |
toujours responsable du respect des conditions d'octroi de l'aide et | steeds verantwoordelijk voor de naleving van de voorwaarden waarbij de |
de la justification de son affectation. | steun werd toegekend en voor de verantwoording van de aanwending |
Art. 9.L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat peut |
ervan. Art. 9.Het Agentschap Innoveren en Ondernemen kan de waarachtigheid |
contrôler la véracité de la baisse du chiffre d'affaires déclarée par | van de door de onderneming gerapporteerde omzetdaling controleren op |
l'entreprise sur la base des données administratives et de la | basis van de administratieve gegevens en van de boekhouding van de |
comptabilité de l'entreprise, et ce tant avant que jusqu'à cinq ans | onderneming, en dit zowel voorafgaandelijk aan als tot vijf jaar na de |
après le paiement de la subvention. Ces informations peuvent également | uitbetaling van de subsidie. Die informatie kan ook opgevraagd worden |
être recueillies auprès de sources de données fédérales ou flamandes. | bij de federale of Vlaamse gegevensbronnen. |
En application de l'article 40 du décret du 16 mars 2012 la subvention | In toepassing van artikel 40 van het decreet van 16 maart 2012 wordt |
est recouvrée dans les six ans après la date d'introduction de la | de subsidie teruggevorderd binnen zes jaar na de indieningsdatum van |
demande d'aide en cas de non-respect des conditions imposées par le | de steunaanvraag in geval van niet-naleving van de voorwaarden die |
décret du 16 mars 2012, le présent arrêté ou les arrêtés d'exécution. | zijn opgelegd bij het decreet van 16 maart 2012, dit besluit of de uitvoeringsbesluiten. |
Les entreprises doivent rembourser à l'Agence de l'Innovation et de | Ondernemingen moeten de subsidies die ten onrechte ontvangen werden, |
l'Entrepreneuriat les subventions perçues indûment. | terugbetalen aan het Agentschap Innoveren en Ondernemen. |
Art. 10.Le ministre flamand compétent pour l'économie peut arrêter |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, kan bijkomende |
des précisions supplémentaires. | preciseringen bepalen. |
CHAPITRE 2. - Modification des articles 10 et 12 de l'arrêté du | HOOFDSTUK 2. - Wijziging van artikel 10 en 21 het besluit van de |
Gouvernement flamand du 12 juin 2020 relatif à la prime de soutien | Vlaamse Regering van 12 juni 2020 inzake de corona |
corona | ondersteuningspremie |
Art. 11.Dans l'article 10, alinéa deux de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 11.In artikel 10, tweede lid, van hetzelfde besluit van de |
flamand du 12 juin 2020 attribuant de l'aide aux entreprises souffrant | Vlaamse Regering van 12 juni 2020 tot toekenning van steun aan |
d'une baisse de leur chiffre d'affaires malgré l'assouplissement des | ondernemingen die een omzetdaling hebben ondanks de versoepelde |
mesures de lutte contre le coronavirus, modifiant les articles 1, 9 et | coronavirusmaatregelen, tot wijziging van de artikelen 1, 9 en 11 van |
11 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 avril 2020 portant octroi | het besluit van de Vlaamse Regering van 10 april 2020 tot toekenning |
d'une aide aux entreprises confrontées à une baisse du chiffre | van steun aan ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van |
d'affaires à la suite des restrictions d'exploitation imposées par les | de exploitatiebeperkingen opgelegd door de maatregelen genomen door de |
mesures prises par le Conseil national de Sécurité à partir du 12 mars | Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020 inzake het coronavirus, |
2020 concernant le coronavirus et modifiant les articles 1, 6, 9 et 12 | en tot wijziging van de artikelen 1, 6, 9 en 12 van het besluit van de |
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mars 2020 accordant de | Vlaamse Regering van 20 maart 2020 tot toekenning van steun aan |
l'aide aux entreprises qui doivent obligatoirement être fermées à la | ondernemingen die verplicht moeten sluiten ten gevolge van de |
suite des mesures relatives au coronavirus prises par le Conseil | maatregelen genomen door de Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart |
national de sécurité à partir du 12 mars 2020, la date de « 15 août | 2020 inzake het coronavirus wordt de datum "15 augustus 2020" |
2020 » est remplacée par la date de « 31 août 2020 ». | vervangen door de datum "31 augustus 2020". |
Art. 12.A l'article 21, premier alinéa, du même arrêté, le membre de |
Art. 12.In artikel 21, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt de |
phrase « des articles 16, 17 et 18 qui entrent en vigueur le 20 mars | zinsnede "artikelen 16, 17 en 18 die in werking treden op 20 maart |
2020 » est remplacé par le membre de phrase « des articles 16, 17, 18 | 2020" vervangen door de zinsnede "artikelen 16, 17, 18 en 19 die in |
et 19 qui entrent en vigueur le 14 mars 2020 ». | werking treden op 14 maart 2020". |
CHAPITRE 3. - Modification de l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement | HOOFDSTUK 3. - Wijziging van artikel 1 van en tot toevoeging van een |
flamand du 29 mai 2020 relatif au prêt corona au bail commercial et | bijlage aan het besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2020 inzake |
ajout d'une annexe à cet arrêté | de corona handelshuurlening |
Art. 13.A l'article 1, 5°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 |
Art. 13.In artikel 1, 5°, van het besluit van de Vlaamse Regering van |
mai 2020 accordant un prêt au bail commercial aux locataires | 29 mei 2020 over het verlenen van een handelshuurlening aan huurders |
contraints à la fermeture à la suite des mesures prises par le Conseil | die verplicht moeten sluiten ten gevolge van de maatregelen genomen |
national de sécurité depuis le 12 mars 2020 dans le cadre de la lutte | door de Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020 inzake het |
contre le coronavirus, la phrase « Ce locataire doit être une | coronavirus wordt de zin "Deze huurder moet een onderneming zijn die |
entreprise éligible à la prime prévue par l'arrêté du Gouvernement | recht heeft op de premie voorzien in het besluit van de Vlaamse |
flamand du 20 mars 2020 accordant une aide aux entreprises contraintes | Regering van 20 maart 2020 tot toekenning van steun aan ondernemingen |
à la fermeture à la suite des mesures de lutte contre le coronavirus, | die verplicht moeten sluiten ten gevolge van de maatregelen genomen |
prises par le Conseil national de sécurité depuis le 12 mars 2020. » | door de Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020 inzake het |
est remplacée par la phrase « Ce locataire doit être une entreprise | coronavirus." vervangen door de zin "Deze huurder moet een onderneming |
éligible à la prime prévue par l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 | zijn die recht heeft op de premie voorzien in het besluit van de |
mars 2020 accordant une aide aux entreprises contraintes à la | Vlaamse Regering van 20 maart 2020 tot toekenning van steun aan |
fermeture à la suite des mesures de lutte contre le coronavirus, | ondernemingen die verplicht moeten sluiten ten gevolge van de |
prises par le Conseil national de sécurité depuis le 12 mars 2020, ou | maatregelen genomen door de Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart |
un locataire dont l'activité principale à la date d'introduction de la | 2020 inzake het coronavirus of een huurder waarvan de hoofdactiviteit |
demande, telle que visée à l'article 5, figure à la liste des secteurs | op de indieningsdatum van de aanvraag, vermeld in artikel 5, behoort |
énumérés à l'annexe au présent arrêté. ». | tot de lijst van de sectoren, vermeld in de bijlage die bij dit |
besluit is gevoegd.". | |
Art. 14.Il est ajouté au même arrêté une annexe qui est jointe au |
Art. 14.Aan hetzelfde besluit wordt een bijlage toegevoegd, die bij |
présent arrêté. Le ministre peut compléter cette annexe. | dit besluit is gevoegd. De minister kan deze bijlage aanvullen. |
CHAPITRE 4. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen |
Art. 15.Le ministre flamand compétent pour l'économie est chargé |
Art. 15.De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, is belast met |
d'exécuter le présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 16.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
au Moniteur belge, à l'exception de l'article 13 qui produit ses | ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van artikel 13, dat |
effets à partir du 12 juin 2020. | uitwerking heeft met ingang van 12 juni 2020. |
Le ministre flamand compétent pour l'économie peut abroger le présent | De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, kan dit besluit |
arrêté. | opheffen. |
Bruxelles, le 7 août 2020. | Brussel, 7 augustus 2020. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en |
l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
Annexe. Liste des secteurs visée à l'article 1, 5°. | Bijlage. De lijst van sectoren als vermeld in artikel 1, 5°. |
Code | Code |
Activité | Activiteit |
74201 | 74201 |
Production photographique, sauf activités des photographes de presse | Activiteiten van fotografen, met uitzondering van persfotografen |
90011 | 90011 |
Réalisation de spectacles par des artistes indépendants | Beoefening van uitvoerende kunsten door zelfstandig werkende artiesten |
56210 | 56210 |
Services des traiteurs | Catering |
90023 | 90023 |
Services spécialisés du son, de l'image et de l'éclairage | Gespecialiseerde beeld-, verlichtings- en geluidstechnieken |
90021 | 90021 |
Promotion et organisation de spectacles vivants | Promotie en organisatie van uitvoerende kunstevenementen |
74901 | 74901 |
Activités des agents et représentants d'artistes, de sportifs et | Activiteiten van managers van artiesten, sportlui en overige bekende |
d'autres personnalités publiques | personaliteiten |
77392 | 77392 |
Location et location-bail de tentes | Verhuur en lease van tenten |
77399 | 77399 |
Location et location-bail d'autres machines, équipements et biens | Verhuur en lease van andere machines en werktuigen en andere materiële |
matériels | goederen |
90012 | 90012 |
Réalisation de spectacles par des ensembles artistiques | Beoefening van uitvoerende kunsten door artistieke ensembles |
79120 | 79120 |
Activités des voyagistes | Reisorganisatoren |
90022 | 90022 |
Conception et réalisation de décors | Ontwerp en bouw van podia |
90032 | 90032 |
Activités de soutien à la création artistique | Ondersteunende activiteiten voor scheppende kunsten |
90029 | 90029 |
Autres activités de soutien au spectacle vivant | Overige ondersteunende activiteiten voor de uitvoerende kunsten |
77293 | 77293 |
Location et location-bail de vaisselle, couverts, verrerie, articles | Verhuur en lease van vaat- en glaswerk, keuken- en tafelgerei, |
pour la cuisine, appareils électriques et électroménagers | elektrische huishoudapparaten en andere huishoudelijke benodigdheden |
77291 | 77291 |
Location et location-bail de machines-outils, de matériel et d'outils | Verhuur en lease van machines, apparatuur en handgereedschap voor |
à main pour le bricolage | doe-het-zelvers |
77294 | 77294 |
Location et location-bail de textiles, d'habillement, de bijoux et de chaussures | Verhuur en lease van textiel, kleding, sieraden en schoeisel |
79909 | 79909 |
Autres services de réservation | Overige reserveringsactiviteiten |
77296 | 77296 |
Location et location-bail de fleurs et de plantes | Verhuur en lease van bloemen en planten |
82300 | 82300 |
Organisation de salons professionnels et de congrès | Organisatie van congressen en beurzen |
90041 | 90041 |
Gestion de salles de théâtre, de concerts et similaires | Exploitatie van schouwburgen, concertzalen en dergelijke |
90042 | 90042 |
Gestion de centres culturels et de salles multifonctionnelles à | Exploitatie van culturele centra en multifunctionele zalen ten behoeve |
vocation culturelle | van culturele activiteiten |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 août 2020 | van 7 augustus 2020 tot toekenning van steun aan ondernemingen die een |
relatif au mécanisme de protection flamand pour les entreprises qui | omzetdaling hebben ten gevolge van de verstrengde |
subissent une baisse de leur chiffre d'affaires en raison des mesures | |
intensifiées de lutte contre le coronavirus prises à partir du 28 | coronavirusmaatregelen genomen vanaf 28 juli 2020, tot wijziging van |
juillet 2020, modifiant les articles 10 et 21 de l'arrêté du | artikel 10 en 21 van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 juni |
Gouvernement flamand du 12 juin 2020 relatif à la prime de soutien | 2020 inzake de corona ondersteuningspremie en tot wijziging van |
corona et modifiant l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du | artikel 1 van en tot toevoeging van een bijlage aan het besluit van de |
29 mai 2020 relatif au prêt corona au bail commercial et ajoutant une annexe à cet arrêté. | Vlaamse Regering van 29 mei 2020 inzake de corona handelshuurlening. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en |
l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
H. CREVITS | H. CREVITS |