Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 février 2016 relatif aux zones de basses émissions | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 februari 2016 betreffende lage-emissiezones |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 6 SEPTEMBRE 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 février 2016 relatif aux zones de basses émissions LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | VLAAMSE OVERHEID 6 SEPTEMBER 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 februari 2016 betreffende lage-emissiezones DE VLAAMSE REGERING, |
Vu le décret du 27 novembre 2015 relatif aux zones de basses | Gelet op het decreet van 27 november 2015 betreffende |
émissions, l'article 4, § 1er, l'article 8, remplacé par le décret du | lage-emissiezones, artikel 4, § 1, artikel 8, vervangen bij het |
decreet van 3 mei 2019, artikel 10, § 9, gewijzigd bij het decreet van | |
3 mai 2019, l'article 10, § 9, modifié par le décret du 3 mai 2019, et | 3 mei 2019, en § 10, ingevoegd bij het decreet van 3 mei 2019; |
§ 10, inséré par le décret du 3 mai 2019 ; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 février 2016 relatif aux | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 26 februari 2016 |
zones de basses émissions ; | betreffende lage-emissiezones; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances rendu le 1er juillet 2019 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 1 juli |
Vu l'avis 66.485/1/V du Conseil d'Etat, rendu le 29 août 2019, en | 2019; Gelet op advies 66.485/1/V van de Raad van State, gegeven op 29 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur | augustus 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement, de | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
l'Aménagement du Territoire, de la Nature et de l'Agriculture ; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 |
février 2016 relatif aux zones de basses émissions, les modifications | februari 2016 betreffende lage-emissiezones worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° le point 2° est remplacé par ce qui suit : | 1° punt 2° wordt vervangen door wat volgt: |
« 2° Banque-Carrefour : la Banque-Carrefour des Véhicules, visée à | "2° Kruispuntbank: de Kruispuntbank van de voertuigen, vermeld in |
l'article 4 de la loi du 19 mai 2010 portant création de la | artikel 4 van de wet van 19 mei 2010 houdende oprichting van de |
Banque-Carrefour des Véhicules ; » ; | Kruispuntbank van de voertuigen;"; |
2° il est ajouté un point 11°, rédigé comme suit : | 2° er wordt een punt 11° toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« 11° point de contact national : le Point de contact national, visé à | "11° nationaal contactpunt: het Nationaal contactpunt, vermeld in |
l'article 2, 16°, de la loi du 19 mai 2010 portant création de la | artikel 2, 16°, van de wet van 19 mei 2010 houdende oprichting van de |
Banque-Carrefour des Véhicules. ». | Kruispuntbank van de voertuigen.". |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Gouvernement flamand du 31 mars 2017, les modifications suivantes sont | van de Vlaamse Regering van 31 maart 2017, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° le paragraphe 1er, 3°, est complété par un point d), rédigé comme | 1° aan paragraaf 1, 3°, wordt een punt d) toegevoegd, dat luidt als |
suit : | volgt: |
« d) à partir du 1er janvier 2028 : les véhicules à moteur dont le | "d) vanaf 1 januari 2028: motorvoertuigen waarvan de motor ten minste |
moteur répond au moins à la norme d'émission de la phase V ; » ; | voldoet aan de emissienorm van fase V;"; |
2° dans le paragraphe 1er, 4°, e), la phrase « L'accès ne peut être | 2° in paragraaf 1, 4°, e), wordt de zin "De toegang kan slechts voor |
demandé que pour un seul véhicule par carte spéciale à la fois et est | één voertuig per speciale kaart aangevraagd worden en geldt tot de |
accordé jusqu'à la prochaine modification des conditions d'accès, | eerstvolgende wijziging van de toegangsvoorwaarden, vermeld in punt 2° |
visées au point 2° ; » est remplacée par la phrase « L'accès est | ;" vervangen door de zin "De toegang geldt voor vijf jaar;"; |
valable pendant cinq ans ; » ; | |
3° dans le paragraphe 1er, 4°, f), les mots « ou à la conduite par une | 3° in paragraaf 1, 4°, f), worden tussen de woorden "personen met een |
personne handicapée » sont insérés entre les mots « personnes | handicap" en de zinsnede ", waarvoor" de woorden "of voor het besturen |
handicapées » et le membre de phrase « , pour lesquels » ; | door een persoon met een handicap" ingevoegd; |
4° dans le paragraphe 1er, 4°, f), la phrase « L'accès ne peut être | 4° in paragraaf 1, 4°, f), wordt de zin "De toegang kan alleen |
demandé que pour les véhicules inscrits avant la mise en place des | aangevraagd worden voor voertuigen die vóór de invoering van de |
conditions d'accès, visées au point 2°, au nom du titulaire concerné | toegangsvoorwaarden, vermeld in punt 2°, ingeschreven zijn op naam van |
de la plaque d'immatriculation, et est accordé jusqu'à la prochaine | de betrokken titularis van de nummerplaat, en geldt tot de |
modification des conditions d'accès, visées au point 2° ; » est | eerstvolgende wijziging van de toegangsvoorwaarden, vermeld in punt 2° |
remplacée par la phrase « L'accès est valable pendant cinq ans ; » ; | ;" vervangen door de zin "De toegang geldt voor vijf jaar;"; |
5° dans le paragraphe 1er, 4°, h), les mots « d'un élévateur à | 5° in paragraaf 1, 4°, h), worden de woorden "een rolstoellift" |
fauteuil roulant » sont remplacés par les mots « d'un système intégré | vervangen door de woorden "een geïntegreerd systeem dat in of aan het |
monté dans ou au véhicule, qui est utilisé en vue de monter le | voertuig gemonteerd is en dat bestemd is om te worden gebruikt om de |
fauteuil roulant ensemble avec son utilisateur dans le véhicule » ; 6° le paragraphe 1er, 4°, est complété par un point j), rédigé comme suit : « j) jusqu'au 31 décembre 2028, les véhicules à moteur de la catégorie T ayant une puissance inférieure à 130kW. » 7° le paragraphe 1er est complété par un alinéa 2, rédigé comme suit : « Pour l'application du présent arrêté, les véhicules fonctionnant au GPL ou au bioéthanol sont assimilés à un véhicule à moteur à essence. » ; 8° dans le paragraphe 3, les mots « base de données de la DIV » sont remplacés par les mots « Banque-Carrefour » ; 9° dans le paragraphe 3, les mots « ou lorsque la norme d'émission n'est pas reprises dans les données des registres étrangers des numéros d'immatriculation qui sont accessibles via le point de contact national pour la gestion et le maintien d'une ZBE » sont insérés entre les mots « d'immatriculation. » et les mots « Les dates » ; 10° dans le paragraphe 3, le point 6° est remplacé par ce qui suit : | rolstoel samen met de gebruiker in het voertuig te plaatsen"; 6° in paragraaf 1, 4°, wordt een punt j) toegevoegd dat luidt als volgt: "j) tot en met 31 december 2028 de motorvoertuigen van de categorie T met een vermogen lager dan 130kW. 7° aan paragraaf 1 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: "Voor de toepassing van dit besluit worden voertuigen die werken op lpg of bio-ethanol, gelijkgesteld met een voertuig met een benzinemotor."; 8° in paragraaf 3 worden de woorden "databank van DIV" vervangen door het woord "Kruispuntbank"; 9° in paragraaf 3 worden tussen het woord "staat" en de woorden "De volgende" de woorden "of als de emissienorm niet is opgenomen in de gegevens uit de buitenlandse kentekenregisters die via het nationaal contactpunt toegankelijk zijn voor het beheer en de handhaving van een LEZ" ingevoegd; 10° in paragraaf 3 wordt punt 6° vervangen door wat volgt: |
« 6° pour les véhicules de la catégorie T ayant une puissance égale ou | "6° voor voertuigen van de categorie T met een vermogen gelijk aan of |
supérieure à 130 kW : | hoger dan 130 kW: |
date de première immatriculation du véhicule en Belgique ou à | datum van de eerste inschrijving van het voertuig in het binnen- of |
l'étranger | buitenland |
norme d'émission | emissienorm |
du 1er janvier 1999 au 31 décembre 2001 | vanaf 1 januari 1999 tot en met 31 december 2001 |
phase I | fase I |
du 1er janvier 2002 au 31 décembre 2005 | vanaf 1 januari 2002 tot en met 31 december 2005 |
phase II | fase II |
du 1er janvier 2006 au 31 décembre 2010 | vanaf 1 januari 2006 tot en met 31 december 2010 |
phase IIIa | fase IIIa |
du 1er janvier 2011 au 31 décembre 2013 | vanaf 1 januari 2011 tot en met 31 december 2013 |
phase IIIb | fase IIIb |
du 1er janvier 2014 au 31 décembre 2018 | vanaf 1 januari 2014 tot en met 31 december 2018 |
phase IV | fase IV |
à partir du 1er janvier 2019 | vanaf 1 januari 2019 |
phase IV | fase V |
11° dans le paragraphe 5, le membre de phrase « 24 heures » est | 11° in paragraaf 5 wordt de zinsnede "24 uur" vervangen door de |
remplacé par les mots « le jour » et les mots « base de données de la | woorden "de dag" en worden de woorden "databank van DIV" vervangen |
DIV » sont remplacés par les mots « Banque-Carrefour » ; | door het woord "Kruispuntbank"; |
12° dans le paragraphe 6, 1°, le membre de phrase « et IV » est | 12° in paragraaf 6, 1°, wordt de zinsnede "en IV" vervangen door de |
remplacé par le membre de IV « , IV et V » ; | zinsnede ", IV en V"; |
13° le paragraphe 6, 1°, est complété par le membre de phrase « et au | 13° aan paragraaf 6, 1°, wordt de zinsnede "en verordening (EU) |
Règlement (UE) 2016/16282 du Parlement européen et du Conseil du 14 | 2016/1628 van het Europees Parlement en de Raad van 14 september 2016 |
septembre 2016 relatif aux exigences concernant les limites d'émission | inzake voorschriften met betrekking tot emissiegrenswaarden voor |
pour les gaz polluants et les particules polluantes et la réception | verontreinigende gassen en deeltjes en typegoedkeuring voor in niet |
par type pour les moteurs à combustion interne destinés aux engins | voor de weg bestemde mobiele machines gemonteerde interne |
verbrandingsmotoren, tot wijziging van Verordeningen (EU) nr. | |
mobiles non routiers, modifiant les règlements (UE) no 1024/2012 et | 1024/2012 en (EU) nr. 167/2013, en tot wijziging en intrekking van |
(UE) no 167/2013 et modifiant et abrogeant la directive 97/68/CE » ; | Richtlijn 97/68/EG" toegevoegd; |
14° dans le paragraphe 6, le point 8° est abrogé. | 14° in paragraaf 6 wordt punt 8° opgeheven. |
Art. 3.L'article 4 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
« Art. 4.§ 1er. En exécution de l'article 4, § 1er, du décret du 27 |
volgt: " Art. 4.§ 1. Ter uitvoering van artikel 4, § 1, van het decreet van |
novembre 2015, l'enregistrement est obligatoire pour les véhicules | 27 november 2015 is de registratie verplicht voor de volgende |
suivants : | voertuigen: |
1° les véhicules étrangers relevant des catégories M, N ou T et | 1° buitenlandse voertuigen die vallen onder categorie M, N of T en die |
répondant aux conditions d'accès, visées à l'article 2, § 1er, alinéa | voldoen aan de toegangsvoorwaarden, vermeld in artikel 2, § 1, eerste |
1er, 1° à 4° inclus, a), du présent arrêté ; | lid, 1° tot en met 4°, a), van dit besluit; |
2° les véhicules visés à l'article 2, § 1er, alinéa 1er, 4° ), e), f) | 2° de voertuigen, vermeld in artikel 2, § 1, eerste lid, 4°, e), f) en |
et h), s'ils ne remplissent pas les conditions d'accès, visées à | h), als ze niet voldoen aan de toegangsvoorwaarden, vermeld in artikel |
l'article 2, § 1er, alinéa 1er, 2° et 4°, a) du présent arrêté ; | 2, § 1, eerste lid, 2° en 4°, a), van dit besluit; |
3° jusqu'au 31 décembre 2028 pour les véhicules de la catégorie T | 3° tot en met 31 december 2028 voor de voertuigen van categorie T met |
ayant une puissance inférieure à 130 kW qui ne remplissent pas les | een vermogen lager dan 130 kW die niet voldoen aan de |
conditions d'accès visées à l'article 2, § 1er, alinéa 1er, 3°, b) à | toegangsvoorwaarden, vermeld in artikel 2, § 1, eerste lid, 3°, b) tot |
d), du présent arrêté. | en met d), van dit besluit. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, il n'existe aucune obligation | In afwijking van het eerste lid geldt er geen registratieverplichting |
d'enregistrement pour : | voor: |
1° les véhicules déjà enregistrés dans la base de données ZBE, à | 1° voertuigen die al in de LEZ-databank zijn geregistreerd, op |
condition que la plaque d'immatriculation appartenant au véhicule | voorwaarde dat de nummerplaat die bij het geregistreerde voertuig |
immatriculé n'ait pas été modifiée ; | hoort, niet is gewijzigd; |
2° véhicules étrangers dont les données des registres des numéros | 2° buitenlandse voertuigen waarvan de gegevens uit de |
d'immatriculation des pays concernés peuvent être demandées via le | kentekenregisters van de betrokken landen kunnen worden opgevraagd via |
point de contact national. | het nationaal contactpunt. |
§ 2. L'enregistrement doit avoir lieu au plus tard le jour après que | § 2. De registratie moet plaatsvinden uiterlijk de dag nadat het |
le véhicule est entré dans la ZBE. En cas d'enregistrement tardif, les | voertuig de LEZ heeft betreden. Bij laattijdige registratie kunnen de |
communes peuvent imposer des conditions complémentaires en vue de la | gemeenten aanvullende voorwaarden opleggen met het oog op |
régularisation. ». | regularisatie.". |
Art. 4.Dans l'article 6, alinéa 2, du même arrêté, les mots « |
Art. 4.In artikel 6, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt het |
fonctionnaire constatateur » sont chaque fois remplacés par les mots « | woord "vaststeller" telkens vervangen door het woord |
contrôleur ZBE ». | "LEZ-toezichthouder". |
Art. 5.A l'article 7 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 5.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, les mots « recouvrement immédiat prévu » sont | 1° in het eerste lid worden de woorden "inning bedoeld" vervangen door |
remplacés par les mots « recouvrement immédiat et la consignation, | de zinsnede "inning en de consignatie, vermeld"; |
prévus » ; 2° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « l'article 10, § 9 » est | 2° in het eerste lid wordt de zinsnede "artikel 10, § 9" vervangen |
remplacé par le membre de phrase « l'article 10, § 9 et § 10, » ; | door de zinsnede "artikel 10, § 9 en § 10,"; |
3° l'alinéa 2 est abrogé ; | 3° het tweede lid wordt opgeheven; |
4° dans l'alinéa 3 existant, qui devient l'alinéa 2, le mot « paiement | 4° in het bestaande derde lid, dat het tweede lid wordt, wordt het |
» est remplacé par le mot « recouvrement » ; | woord "betaling" vervangen door het woord "inning"; |
5° après l'alinéa 3 existant, qui devient l'alinéa 2, il est ajouté un | 5° na het bestaande derde lid, dat het tweede lid wordt, wordt een lid |
alinéa, rédigé comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Le paiement effectué dans le cadre d'une consignation est mentionné | "Van de betaling die wordt uitgevoerd in het kader van een |
dans le rapport de constatation qui est remis au contrevenant en | consignatie, wordt melding gemaakt in het verslag van vaststelling dat |
personne, conformément à l'article 10, § 10, alinéa 5, du décret du 27 | overeenkomstig artikel 10, § 10, vijfde lid, van het decreet van 27 |
novembre 2015. » ; | |
6° dans l'alinéa 5, le membre de phrase « et de la consignation, visée | november 2015, persoonlijk overhandigd wordt aan de overtreder."; |
6° in het vijfde lid wordt tussen het woord "inning" en het woord | |
à l'article 10, § 9 et § 10, du décret du 27 novembre 2015 » est | "bepalen" de zinsnede "en de consignatie, vermeld in artikel 10, § 9 |
inséré après les mots « du recouvrement immédiat ». | en § 10, van het decreet van 27 november 2015," ingevoegd. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
suivant l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour | die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen, die |
après sa publication au Moniteur belge, à l'exception de l'article 2 | ingaat op de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, |
qui entre en vigueur le 1er janvier 2020. | met uitzondering van artikel 2, dat in werking treedt op 1 januari 2020. |
Art. 7.Le Ministre flamand ayant l'environnement et la politique de |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het |
l'eau dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | waterbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 6 septembre 2019. | Brussel, 6 september 2019. |
La Ministre-Présidente du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
L. HOMANS | L. HOMANS |
Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Aménagement du | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
Territoire, de la Nature et de l'Agriculture, | |
K. VAN DEN HEUVEL | K. VAN DEN HEUVEL |