Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 06/09/2013
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er octobre 2010 relatif à l'organisation de jurys par les centres d'éducation des adultes "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er octobre 2010 relatif à l'organisation de jurys par les centres d'éducation des adultes Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 oktober 2010 betreffende de organisatie van examencommissies door de Centra voor Volwassenenonderwijs
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
6 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses 6 SEPTEMBER 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 1
dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er octobre 2010 oktober 2010 betreffende de organisatie van examencommissies door de
relatif à l'organisation de jurys par les centres d'éducation des adultes Centra voor Volwassenenonderwijs
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu le décret relatif au statut de certains membres du personnel de Gelet op het decreet rechtspositie personeelsleden
l'enseignement communautaire du 27 mars 1991, notamment l'article gemeenschapsonderwijs van 27 maart 1991, artikel 17sexies, § 1, 3°,
17sexies, § 1er, 3°, inséré par le décret du 8 mai 2009 et remplacé ingevoegd bij het decreet van 8 mei 2009 en vervangen bij het decreet
par le décret du 9 juillet 2010; van 9 juli 2010;
Vu le décret relatif au statut de certains membres du personnel de Gelet op het decreet rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd
l'enseignement subventionné, notamment l'article 19sexies, § 1er, 3°, onderwijs, artikel 19sexies, § 1, 3°, ingevoegd bij het decreet van 8
inséré par le décret du 8 mai 2009 et remplacé par le décret du 9 mei 2009 en vervangen bij het decreet van 9 juli 2010;
juillet 2010;
Vu le décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes, Gelet op het decreet van 15 juni 2007 betreffende het
volwassenenonderwijs, artikel 63, § 3bis, vervangen bij het decreet
notamment l'article 63, § 3bis, remplacé par le décret du 19 juillet van 19 juli 2013, en artikel 128sexies, § 1, 3°, ingevoegd bij het
2013, et l'article 128sexies, § 1er, 3°, inséré par le décret du 8 mai
2009 et remplacé par le décret du 9 juillet 2010; decreet van 8 mei 2009 en vervangen bij het decreet van 9 juli 2010;
Vu le décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement, Gelet op het decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van
notamment l'article 32, 3°, et l'article 50, § 3, 3°, remplacés par le onderwijs, artikel 32, 3°, en artikel 50, § 3, 3°, vervangen bij het
décret du 9 juillet 2010; decreet van 9 juli 2010;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er octobre 2010 relatif à Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 1 oktober 2010
l'organisation de jurys par les centres d'éducation des adultes; betreffende de organisatie van examencommissies door de Centra voor
Volwassenenonderwijs;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 juin 2013; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 juni 2013;
Vu le protocole n° 797 du 19 juillet 2013 portant les conclusions des Gelet op protocol nr. 797 van 19 juli 2013 houdende de conclusies van
de onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la vergadering van Sectorcomité X en van onderafdeling "Vlaamse
sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des Gemeenschap" van afdeling 2 van het comité voor de provinciale en
services publics provinciaux et locaux le 9 juillet 2013; plaatselijke overheidsdiensten op 9 juli 2013;
Vu le protocole n° 565 du 19 juillet 2013 portant les conclusions des Gelet op protocol nr. 565 van 19 juli 2013 houdende de conclusies van
négociations menées en réunion du Comité coordinateur de négociation de onderhandelingen die gevoerd werden in de vergadering van het
de l'enseignement libre subventionné le 9 juillet 2013; overkoepelend onderhandelingscomité vrij gesubsidieerd onderwijs op 9 juli 2013;
Vu la demande d'avis dans les 30 jours, introduite le 22 juillet 2013 Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 22 juli 2013 bij de
auprès du Conseil d'Etat, en application de l'article 84, § 1er, Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1,
alinéa premier, 1°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; eerste lid, 1°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant que l'avis n'a pas été communiqué dans ce délai; Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn;
Vu l'article 84, § 4, alinéa deux, des lois sur le Conseil d'Etat, Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid van de wetten op de Raad van
coordonnées le 12 janvier 1973; State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke
Jeunesse, de l'Egalité des Chances et de Bruxelles; Kansen en Brussel;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er

Artikel 1.Het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering van 1

octobre 2010 relatif à l'organisation de jurys par les centres oktober 2010 betreffende de organisatie van examencommissies door de
d'éducation des adultes est remplacé par ce qui suit : Centra voor Volwassenenonderwijs wordt vervangen door wat volgt :
« Arrêté du Gouvernement flamand du 1er octobre 2010 relatif à "Besluit van de Vlaamse Regering van 1 oktober 2010 betreffende de
l'organisation de jurys par un centre d'éducation des adultes. » organisatie van examencommissies door een Centrum voor Volwassenenonderwijs."

Art. 2.Dans l'article 1er du même arrêté, l'alinéa deux est abrogé.

Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid opgeheven.

Art. 3.Dans l'article 3 du même arrêté sont apportées les

Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° dans l'alinéa premier, les mots « Par province et » sont abrogés; 1° in het eerste lid worden de woorden "Per provincie en" opgeheven;
2° dans l'alinéa deux, les mots « dans une province » et les mots « 2° in het tweede lid worden de woorden "in een provincie" en de
dans la province en question » sont abrogés. woorden "in die provincie" opgeheven.

Art. 4.Dans l'article 4 du même arrêté sont apportées les

Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° dans le paragraphe 1er, alinéa deux, 1°, a), les mots « déléguera 1° in paragraaf 1, tweede lid, 1°, a) worden de woorden "afvaardigen
des membres du personnel pour les jurys » sont remplacés par les mots voor de commissies" vervangen door het woord "aanstellen";
« désignera des membres du personnel »;
2° dans le paragraphe 1er, alinéa deux, 1°, le point c) est abrogé; 2° in paragraaf 1, tweede lid, 1° wordt punt c) opgeheven;
3° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : 3° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt :
« § 3. Par dérogation au paragraphe 1er, une demande pour la période " § 3. In afwijking van paragraaf 1 wordt voor de periode 2013-2014
2013-2014 à 2014-2015 incluse est introduite auprès de tot en met 2014-2015 een aanvraag uiterlijk op 15 september 2013
l'administration compétente au plus tard le 15 septembre 2013. ingediend bij de bevoegde administratie.".

Art. 5.L'article 5, § 2, du même arrêté est complété par un point

Art. 5.Aan artikel 5, § 2 van hetzelfde besluit wordt een punt 11°

11°, rédigé comme suit : toegevoegd dat luidt als volgt :
« 11° la mesure dans laquelle le centre est facilement accessible pour "11° de mate waarin het centrum vlot bereikbaar is voor kandidaten uit
les candidats de la Flandre et de Bruxelles ». Vlaanderen en Brussel".

Art. 6.L'article 6 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 6.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt

« La commission de sélection propose la demande étant jugée la plus : "De selectiecommissie draagt de aanvraag voor die op basis van de
favorable sur la base des critères, visés à l'article 5, § 2. Le criteria, vermeld in artikel 5, § 2 het meest gunstig is beoordeeld.
Ministre flamand chargé de l'enseignement désigne le centre qui peut De Vlaamse minister bevoegd voor het onderwijs, wijst het centrum aan
organiser des jurys. » die examencommissies mag organiseren."

Art. 7.Dans l'article 7 du même arrêté, le point 2°, d), est remplacé

Art. 7.In artikel 7 van hetzelfde besluit wordt het punt 2°, d)

par ce qui suit : vervangen door wat volgt :
« d) lorsqu'une infraction au respect de l'obligation de faire appel à "d) een inbreuk op de naleving van de verplichting om een beroep te
de l'expertise externe afin de garantir la qualité des épreuves est doen op externe expertise om de kwaliteit van de toetsen te garanderen
constatée; » wordt vastgesteld;"

Art. 8.Dans l'article 8 du même arrêté, le paragraphe 2 est remplacé

Art. 8.In artikel 8 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 2 vervangen

par ce qui suit : door wat volgt :
« § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, tous les examens de la " § 2. In afwijking van paragraaf 1 worden voor de eerste
première session d'examens de l'année scolaire 2013-2014 sont examenperiode van het schooljaar 2013-2014 alle examens georganiseerd
organisés entre le vendredi 29 novembre 2013 et le mardi 10 décembre tussen vrijdag 29 november 2013 en dinsdag 10 december 2013."
2013. »

Art. 9.L'article 10 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 9.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt :

«

Art. 10.§ 1er. La direction du centre a le choix soit d'assumer

"Art. 10 § 1. Het centrumbestuur heeft de keuze om ofwel de
elle-même l'élaboration des épreuves, soit de confier entièrement ou toetsontwikkeling zelf op te nemen, ofwel het leveren van bestaande
partiellement la fourniture d'épreuves existantes ou l'élaboration de toetsen of de ontwikkeling van nieuwe toetsen geheel of gedeeltelijk
nouvelles épreuves à un sous-traitant. uit te besteden.
§ 2. La direction du centre est tenue d'utiliser, pour l'organisation § 2. Het centrumbestuur is voor de organisatie van de examencommissies
des jurys, des épreuves linguistiques qui ont été validées par ertoe gehouden taaltoetsen te gebruiken die het Agentschap voor
l'Agence pour la Gestion de la Qualité dans l'Enseignement et la Kwaliteitszorg in Onderwijs en Vorming van het Vlaams ministerie van
Formation du Ministère flamand de l'Enseignement et de la Formation. » Onderwijs en Vorming heeft gevalideerd."

Art. 10.L'article 12 du même arrêté est abrogé.

Art. 10.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 11.Dans l'article 16 du même arrêté, l'alinéa deux est abrogé.

Art. 11.In artikel 16 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid

Art. 12.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2013.

opgeheven.

Art. 12.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 juli 2013.

Art. 13.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses

Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 6 septembre 2013. Brussel, 6 september 2013.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel,
des Chances et de Bruxelles,
P. SMET P. SMET
^