Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er octobre 2010 relatif à l'organisation de jurys par les centres d'éducation des adultes | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 oktober 2010 betreffende de organisatie van examencommissies door de Centra voor Volwassenenonderwijs |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
6 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses | 6 SEPTEMBER 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 | |
dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er octobre 2010 | oktober 2010 betreffende de organisatie van examencommissies door de |
relatif à l'organisation de jurys par les centres d'éducation des adultes | Centra voor Volwassenenonderwijs |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret relatif au statut de certains membres du personnel de | Gelet op het decreet rechtspositie personeelsleden |
l'enseignement communautaire du 27 mars 1991, notamment l'article | gemeenschapsonderwijs van 27 maart 1991, artikel 17sexies, § 1, 3°, |
17sexies, § 1er, 3°, inséré par le décret du 8 mai 2009 et remplacé | ingevoegd bij het decreet van 8 mei 2009 en vervangen bij het decreet |
par le décret du 9 juillet 2010; | van 9 juli 2010; |
Vu le décret relatif au statut de certains membres du personnel de | Gelet op het decreet rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd |
l'enseignement subventionné, notamment l'article 19sexies, § 1er, 3°, | onderwijs, artikel 19sexies, § 1, 3°, ingevoegd bij het decreet van 8 |
inséré par le décret du 8 mai 2009 et remplacé par le décret du 9 | mei 2009 en vervangen bij het decreet van 9 juli 2010; |
juillet 2010; | |
Vu le décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes, | Gelet op het decreet van 15 juni 2007 betreffende het |
volwassenenonderwijs, artikel 63, § 3bis, vervangen bij het decreet | |
notamment l'article 63, § 3bis, remplacé par le décret du 19 juillet | van 19 juli 2013, en artikel 128sexies, § 1, 3°, ingevoegd bij het |
2013, et l'article 128sexies, § 1er, 3°, inséré par le décret du 8 mai | |
2009 et remplacé par le décret du 9 juillet 2010; | decreet van 8 mei 2009 en vervangen bij het decreet van 9 juli 2010; |
Vu le décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement, | Gelet op het decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van |
notamment l'article 32, 3°, et l'article 50, § 3, 3°, remplacés par le | onderwijs, artikel 32, 3°, en artikel 50, § 3, 3°, vervangen bij het |
décret du 9 juillet 2010; | decreet van 9 juli 2010; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er octobre 2010 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 1 oktober 2010 |
l'organisation de jurys par les centres d'éducation des adultes; | betreffende de organisatie van examencommissies door de Centra voor |
Volwassenenonderwijs; | |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 juin 2013; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 juni 2013; |
Vu le protocole n° 797 du 19 juillet 2013 portant les conclusions des | Gelet op protocol nr. 797 van 19 juli 2013 houdende de conclusies van |
de onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke | |
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la | vergadering van Sectorcomité X en van onderafdeling "Vlaamse |
sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des | Gemeenschap" van afdeling 2 van het comité voor de provinciale en |
services publics provinciaux et locaux le 9 juillet 2013; | plaatselijke overheidsdiensten op 9 juli 2013; |
Vu le protocole n° 565 du 19 juillet 2013 portant les conclusions des | Gelet op protocol nr. 565 van 19 juli 2013 houdende de conclusies van |
négociations menées en réunion du Comité coordinateur de négociation | de onderhandelingen die gevoerd werden in de vergadering van het |
de l'enseignement libre subventionné le 9 juillet 2013; | overkoepelend onderhandelingscomité vrij gesubsidieerd onderwijs op 9 juli 2013; |
Vu la demande d'avis dans les 30 jours, introduite le 22 juillet 2013 | Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 22 juli 2013 bij de |
auprès du Conseil d'Etat, en application de l'article 84, § 1er, | Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, |
alinéa premier, 1°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | eerste lid, 1°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que l'avis n'a pas été communiqué dans ce délai; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa deux, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke |
Jeunesse, de l'Egalité des Chances et de Bruxelles; | Kansen en Brussel; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er |
Artikel 1.Het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 |
octobre 2010 relatif à l'organisation de jurys par les centres | oktober 2010 betreffende de organisatie van examencommissies door de |
d'éducation des adultes est remplacé par ce qui suit : | Centra voor Volwassenenonderwijs wordt vervangen door wat volgt : |
« Arrêté du Gouvernement flamand du 1er octobre 2010 relatif à | "Besluit van de Vlaamse Regering van 1 oktober 2010 betreffende de |
l'organisation de jurys par un centre d'éducation des adultes. » | organisatie van examencommissies door een Centrum voor Volwassenenonderwijs." |
Art. 2.Dans l'article 1er du même arrêté, l'alinéa deux est abrogé. |
Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid opgeheven. |
Art. 3.Dans l'article 3 du même arrêté sont apportées les |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa premier, les mots « Par province et » sont abrogés; | 1° in het eerste lid worden de woorden "Per provincie en" opgeheven; |
2° dans l'alinéa deux, les mots « dans une province » et les mots « | 2° in het tweede lid worden de woorden "in een provincie" en de |
dans la province en question » sont abrogés. | woorden "in die provincie" opgeheven. |
Art. 4.Dans l'article 4 du même arrêté sont apportées les |
Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le paragraphe 1er, alinéa deux, 1°, a), les mots « déléguera | 1° in paragraaf 1, tweede lid, 1°, a) worden de woorden "afvaardigen |
des membres du personnel pour les jurys » sont remplacés par les mots | voor de commissies" vervangen door het woord "aanstellen"; |
« désignera des membres du personnel »; | |
2° dans le paragraphe 1er, alinéa deux, 1°, le point c) est abrogé; | 2° in paragraaf 1, tweede lid, 1° wordt punt c) opgeheven; |
3° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : | 3° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt : |
« § 3. Par dérogation au paragraphe 1er, une demande pour la période | " § 3. In afwijking van paragraaf 1 wordt voor de periode 2013-2014 |
2013-2014 à 2014-2015 incluse est introduite auprès de | tot en met 2014-2015 een aanvraag uiterlijk op 15 september 2013 |
l'administration compétente au plus tard le 15 septembre 2013. | ingediend bij de bevoegde administratie.". |
Art. 5.L'article 5, § 2, du même arrêté est complété par un point |
Art. 5.Aan artikel 5, § 2 van hetzelfde besluit wordt een punt 11° |
11°, rédigé comme suit : | toegevoegd dat luidt als volgt : |
« 11° la mesure dans laquelle le centre est facilement accessible pour | "11° de mate waarin het centrum vlot bereikbaar is voor kandidaten uit |
les candidats de la Flandre et de Bruxelles ». | Vlaanderen en Brussel". |
Art. 6.L'article 6 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 6.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt |
« La commission de sélection propose la demande étant jugée la plus | : "De selectiecommissie draagt de aanvraag voor die op basis van de |
favorable sur la base des critères, visés à l'article 5, § 2. Le | criteria, vermeld in artikel 5, § 2 het meest gunstig is beoordeeld. |
Ministre flamand chargé de l'enseignement désigne le centre qui peut | De Vlaamse minister bevoegd voor het onderwijs, wijst het centrum aan |
organiser des jurys. » | die examencommissies mag organiseren." |
Art. 7.Dans l'article 7 du même arrêté, le point 2°, d), est remplacé |
Art. 7.In artikel 7 van hetzelfde besluit wordt het punt 2°, d) |
par ce qui suit : | vervangen door wat volgt : |
« d) lorsqu'une infraction au respect de l'obligation de faire appel à | "d) een inbreuk op de naleving van de verplichting om een beroep te |
de l'expertise externe afin de garantir la qualité des épreuves est | doen op externe expertise om de kwaliteit van de toetsen te garanderen |
constatée; » | wordt vastgesteld;" |
Art. 8.Dans l'article 8 du même arrêté, le paragraphe 2 est remplacé |
Art. 8.In artikel 8 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 2 vervangen |
par ce qui suit : | door wat volgt : |
« § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, tous les examens de la | " § 2. In afwijking van paragraaf 1 worden voor de eerste |
première session d'examens de l'année scolaire 2013-2014 sont | examenperiode van het schooljaar 2013-2014 alle examens georganiseerd |
organisés entre le vendredi 29 novembre 2013 et le mardi 10 décembre | tussen vrijdag 29 november 2013 en dinsdag 10 december 2013." |
2013. » Art. 9.L'article 10 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 9.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt : |
« Art. 10.§ 1er. La direction du centre a le choix soit d'assumer |
"Art. 10 § 1. Het centrumbestuur heeft de keuze om ofwel de |
elle-même l'élaboration des épreuves, soit de confier entièrement ou | toetsontwikkeling zelf op te nemen, ofwel het leveren van bestaande |
partiellement la fourniture d'épreuves existantes ou l'élaboration de | toetsen of de ontwikkeling van nieuwe toetsen geheel of gedeeltelijk |
nouvelles épreuves à un sous-traitant. | uit te besteden. |
§ 2. La direction du centre est tenue d'utiliser, pour l'organisation | § 2. Het centrumbestuur is voor de organisatie van de examencommissies |
des jurys, des épreuves linguistiques qui ont été validées par | ertoe gehouden taaltoetsen te gebruiken die het Agentschap voor |
l'Agence pour la Gestion de la Qualité dans l'Enseignement et la | Kwaliteitszorg in Onderwijs en Vorming van het Vlaams ministerie van |
Formation du Ministère flamand de l'Enseignement et de la Formation. » | Onderwijs en Vorming heeft gevalideerd." |
Art. 10.L'article 12 du même arrêté est abrogé. |
Art. 10.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 11.Dans l'article 16 du même arrêté, l'alinéa deux est abrogé. |
Art. 11.In artikel 16 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
Art. 12.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2013. |
opgeheven. Art. 12.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 juli 2013. |
Art. 13.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses |
Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 6 septembre 2013. | Brussel, 6 september 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, |
des Chances et de Bruxelles, | |
P. SMET | P. SMET |