Arrêté du Gouvernement flamand établissant le plan de rénovation rurale « Heerlyck Meeswijk, Leut en Vucht » | Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van het landinrichtingsplan `Heerlyck Meeswijk, Leut en Vucht' |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
6 OCTOBRE 2023. - Arrêté du Gouvernement flamand établissant le plan | 6 OKTOBER 2023. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van |
de rénovation rurale « Heerlyck Meeswijk, Leut en Vucht » | het landinrichtingsplan `Heerlyck Meeswijk, Leut en Vucht' |
Fondement juridique | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
-le décret du 28 mars 2014 relatif à la rénovation rurale, articles | -het decreet van 28 maart 2014 betreffende de landinrichting, artikel |
3.3.1, 3.3.7, 3.3.8, 3.3.9 et 3.4.4, modifiés par le décret du 18 | 3.3.1, 3.3.7, 3.3.8, 3.3.9 en 3.4.4, gewijzigd bij het decreet van 18 |
décembre 2015 ; | december 2015; |
- le décret du 16 décembre 2022 contenant le budget des dépenses de la | - het decreet van 16 december 2022 houdende de uitgavenbegroting van |
Communauté flamande pour l'année budgétaire 2023. | de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2023. |
Formalités | Vormvereiste |
La formalité suivante a été remplie : | De volgende vormvereiste is vervuld: |
-le ministre flamand ayant la politique budgétaire dans ses | - De Vlaamse minister, bevoegd voor het budgettair beleid, heeft zijn |
attributions a donné son accord le 2 octobre 2023. | akkoord gegeven op 2 oktober 2023. |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : | Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: |
- le plan de rénovation rurale « Heerlyck Meeswijk, Leut en Vucht » | - Het landinrichtingsplan `Heerlyck Meeswijk, Leut en Vucht' wordt |
est établi par le Gouvernement flamand conformément à l'article | vastgesteld door de Vlaamse Regering conform artikel 3.3.1.5 van het |
3.3.1.5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juin 2014 relatif à | besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni 2014 betreffende de |
la rénovation rurale. | landinrichting. |
- Par son arrêté du 15 juillet 2016 le Gouvernement flamand a approuvé | - De Vlaamse Regering heeft met haar besluit van 15 juli 2016 het |
et établi le plan de rénovation rurale « Maasvallei - Fase 1 ». | landinrichtingsproject `Maasvallei - Fase 1' goedgekeurd en ingesteld. |
- L'agence flamande terrienne a élaboré le plan de rénovation rurale « | - De Vlaamse Landmaatschappij heeft het landinrichtingsplan `Heerlyck |
Heerlyck Meeswijk, Leut en Vucht » afin de réaliser le projet de | Meeswijk, Leut en Vucht' opgemaakt om het landinrichtingsproject |
rénovation rurale « Maasvallei - Fase 1 ». | `Maasvallei - Fase 1' te realiseren. |
- Le 6 octobre 2023, le groupe d'accompagnement du plan pour le projet | - De planbegeleidingsgroep voor het landinrichtingsproject `Heerlyck |
Meeswijk, Leut en Vucht' heeft op 6 oktober 2023 een consensus bereikt | |
de rénovation rurale « Heerlyck Meeswijk, Leut en Vucht » est parvenu | over het ontwerp van landinrichtingsplan `Heerlyck Meeswijk, Leut en |
à un consensus sur le projet de plan de rénovation rurale « Heerlyck | Vucht'. - De gemeente Maasmechelen heeft over het ontwerp van |
Meeswijk, Leut en Vucht ». | landinrichtingsplan `Heerlyck Meeswijk, Leut en Vucht' een openbaar |
- La commune de Maasmechelen a organisé du 7 novembre 2022 au 6 | onderzoek georganiseerd, dat liep van 7 november 2022 tot en met 6 |
décembre 2022 une enquête publique sur le projet de plan de rénovation | |
rurale « Heerlyck Meeswijk, Leut en Vucht ». Quatorze (14) remarques | december 2022. Er werden 14 (veertien) opmerkingen of bezwaren |
ou objections signées par 571 personnes ont été déposées à la suite de | ondertekend door 571 personen ingediend bij het openbaar onderzoek. |
l'enquête publique. | |
- Le 27 janvier 2023, le collège des bourgmestre et échevins de la | - Het college van burgemeester en schepenen van de gemeente |
commune de Maasmechelen a émis un avis favorable, assorti de quelques | Maasmechelen heeft op 27 januari 2023 een gunstig advies met een |
remarques, sur le projet de plan de rénovation rurale « Heerlyck | aantal opmerkingen gegeven over het ontwerp van landinrichtingsplan |
Meeswijk, Leut en Vucht ». | `Heerlyck Meeswijk, Leut en Vucht'. |
- Le 18 janvier 2023, la députation de la province du Limbourg a émis | - De deputatie van de provincie Limburg heeft op 18 januari 2023 een |
un avis favorable, assorti de quelques remarques, sur le projet de | gunstig advies met een aantal opmerkingen gegeven over het ontwerp van |
plan de rénovation rurale « Heerlyck Meeswijk, Leut en Vucht ». | landinrichtingsplan `Heerlyck Meeswijk, Leut en Vucht'. |
- Sur la base des remarques ou objections soumises à la suite de | - De Vlaamse Landmaatschappij heeft op basis van de bij het openbaar |
l'enquête publique et sur la base des avis de la commune de | onderzoek ingebrachte opmerkingen of bezwaren en op basis van de |
Maasmechelen et de la province du Limbourg, l'Agence flamande | adviezen van de gemeente Maasmechelen en de provincie Limburg het |
terrienne a ajusté le projet de plan de rénovation rurale et a élaboré | ontwerp van landinrichtingsplan aangepast en een eindvoorstel van |
une proposition finale de plan de rénovation rurale « Heerlyck Meeswijk, Leut en Vucht ». | landinrichtingsplan `Heerlyck Meeswijk, Leut en Vucht' opgemaakt. |
- Le 9 mars 2023, le groupe d'accompagnement du plan pour le projet de | - De planbegeleidingsgroep voor het landinrichtingsproject `Maasvallei |
rénovation rurale « Maasvallei - Fase 1 » est parvenu à un consensus | - Fase 1' heeft op 9 maart 2023 een consensus bereikt over het |
sur la proposition finale de plan de rénovation rurale « Heerlyck Meeswijk, Leut en Vucht ». | eindvoorstel van landinrichtingsplan `Heerlyck Meeswijk, Leut en Vucht'. |
- Le document " Traitement des objections et avis suite à la procédure | - In het document `Behandeling van de bezwaren en adviezen naar |
d'avis du projet de plan de rénovation rurale (PRR) « Heerlyck | aanleiding van de adviesprocedure van het ontwerp van |
Meeswijk, Leut en Vucht », ajouté au procès-verbal du groupe | landinrichtingsplan (LIP) `Heerlyck Meeswijk, Leut en Vucht', dat is |
d'accompagnement du plan pour le projet de rénovation rurale « | toegevoegd aan de notulen van de planbegeleidingsgroep voor het |
Maasvallei - Fase 1 » du 9 mars 2023 reprend les remarques ou | landinrichtingsproject `Maasvallei - Fase 1' van 9 maart 2023, zijn de |
opmerkingen of bezwaren opgenomen die werden ingebracht bij het | |
objections qui ont été déposées lors de l'enquête publique et reprend | openbaar onderzoek en zijn de opmerkingen opgenomen die werden |
les remarques formulées dans les avis de la commune de Maasmechelen et | geformuleerd in de adviezen van de gemeente Maasmechelen en de |
de la province du Limbourg. Il y est indiqué la mesure dans laquelle | provincie Limburg. Daarbij wordt de mate vermeld waarin rekening is |
une remarque ou une objection a été prise en compte et les raisons | gehouden met een opmerking of bezwaar en worden de redenen vermeld |
pour lesquelles une remarque ou une objection a ou n'a pas entraîné | waarom een opmerking of bezwaar al dan niet aanleiding heeft gegeven |
une adaptation du projet de plan de rénovation rurale « Heerlyck | tot een aanpassing van het ontwerp van landinrichtingsplan `Heerlyck |
Meeswijk, Leut en Vucht ». | Meeswijk, Leut en Vucht'. |
- L'Agence flamande terrienne est chargée de tâches relatives à la | - De Vlaamse Landmaatschappij wordt belast met taken inzake de |
mise en oeuvre de certaines mesures de la proposition finale de plan | uitvoering van bepaalde maatregelen van het eindvoorstel van |
de rénovation rurale « Heerlyck Meeswijk, Leut en Vucht », telles | landinrichtingsplan `Heerlyck Meeswijk, Leut en Vucht', zoals |
qu'elles figurent dans le programme d'exécution et dans le plan de | opgenomen in het uitvoeringsprogramma en het financieringsplan van het |
financement du plan de rénovation rurale. | landinrichtingsplan. |
- L'Agence de la Nature et des Forêts a approuvé le 3 août 2023 les | - Het Agentschap voor Natuur en Bos heeft op 3 augustus 2023 ingestemd |
tâches relatives à la mise en oeuvre, au financement ou à la gestion | met de taken inzake de uitvoering, de financiering of het beheer van |
de certaines mesures de la proposition finale de plan de rénovation | bepaalde maatregelen van het eindvoorstel van landinrichtingsplan |
rurale « Heerlyck Meeswijk, Leut en Vucht », telles qu'elles figurent | `Heerlyck Meeswijk, Leut en Vucht', zoals opgenomen in het |
dans le programme d'exécution et dans le plan de financement du plan | uitvoeringsprogramma en het financieringsplan van het |
de rénovation rurale. | landinrichtingsplan. |
- Le 10 mai 2023, la SA Voies navigables flamandes a approuvé les | - De Vlaamse Waterweg nv heeft op 10 mei 2023 ingestemd met de taken |
tâches relatives à la mise en oeuvre, au financement ou à la gestion | inzake de uitvoering, de financiering of het beheer van bepaalde |
de certaines mesures de la proposition finale de plan de rénovation | maatregelen van het eindvoorstel van landinrichtingsplan `Heerlyck |
rurale « Heerlyck Meeswijk, Leut en Vucht », telles qu'elles figurent | Meeswijk, Leut en Vucht', zoals opgenomen in het uitvoeringsprogramma |
dans le programme d'exécution et dans le plan de financement du plan | en het financieringsplan van het landinrichtingsplan. |
de rénovation rurale. | |
- Visit Flanders a approuvé le 8 juin 2023 les tâches relatives à la | - Toerisme Vlaanderen heeft op 8 juni 2023 ingestemd met de taken |
mise en oeuvre, au financement ou à la gestion de certaines mesures de | inzake de uitvoering, de financiering of het beheer van bepaalde |
la proposition finale de plan de rénovation rurale « Heerlyck | maatregelen van het eindvoorstel van landinrichtingsplan `Heerlyck |
Meeswijk, Leut en Vucht », telles qu'elles figurent dans le programme | Meeswijk, Leut en Vucht', zoals opgenomen in het uitvoeringsprogramma |
d'exécution et dans le plan de financement du plan de rénovation | en het financieringsplan van het landinrichtingsplan. |
rurale. - Le 25 avril 2023, le conseil communal de Maasmechelen a approuvé les | - De gemeenteraad van Maasmechelen heeft op 25 april 2023 ingestemd |
tâches relatives à la mise en oeuvre, au financement ou à la gestion | met de taken inzake de uitvoering, de financiering of het beheer van |
de certaines mesures de la proposition finale de plan de rénovation | bepaalde maatregelen van het eindvoorstel van landinrichtingsplan |
rurale « Heerlyck Meeswijk, Leut en Vucht », telles qu'elles figurent | `Heerlyck Meeswijk, Leut en Vucht', zoals opgenomen in het |
dans le programme d'exécution et dans le plan de financement du plan | uitvoeringsprogramma en het financieringsplan van het |
de rénovation rurale. | landinrichtingsplan. |
- L'asbl Paysage régional Kempen en Maasland a approuvé le 28 avril | - Regionaal Landschap Kempen en Maasland vzw heeft op 28 april 2023 |
2023 les tâches relatives à la mise en oeuvre, au financement ou à la | ingestemd met de taken inzake de uitvoering, de financiering of het |
gestion de certaines mesures de la proposition finale de plan de | beheer van bepaalde maatregelen van het eindvoorstel van |
rénovation rurale « Heerlyck Meeswijk, Leut en Vucht », telles | landinrichtingsplan `Heerlyck Meeswijk, Leut en Vucht', zoals |
qu'elles figurent dans le programme d'exécution et dans le plan de | opgenomen in het uitvoeringsprogramma en het financieringsplan van het |
financement du plan de rénovation rurale. | landinrichtingsplan. |
- L'asbl Bosgroep Limburg a approuvé le 1er juin 2023 les tâches | - Bosgroep Limburg vzw heeft op 1 juni 2023 ingestemd met de taken |
relatives à la mise en oeuvre, au financement ou à la gestion de | inzake de uitvoering, de financiering of het beheer van bepaalde |
certaines mesures de la proposition finale de plan de rénovation | maatregelen van het eindvoorstel van landinrichtingsplan `Heerlyck |
rurale « Heerlyck Meeswijk, Leut en Vucht », telles qu'elles figurent | Meeswijk, Leut en Vucht', zoals opgenomen in het uitvoeringsprogramma |
dans le programme d'exécution et dans le plan de financement du plan | en het financieringsplan van het landinrichtingsplan. |
de rénovation rurale. | |
- La commune de Maasmechelen sera chargée, en vue de la création d'une | - De gemeente Maasmechelen wordt, met het oog op de aanleg van een |
bande enherbée en bordure du paysage culturel et historique protégé de | grasberm aan de rand van het beschermde cultuurhistorische landschap |
Vilain XIIII, de la mise en oeuvre de la mesure 2.6.a. Cette mesure | Vilain XIIII, belast met de uitvoering van maatregel 2.6.a. Die |
est mise en oeuvre sur des terrains appartenant à une personne | maatregel wordt uitgevoerd op gronden van een natuurlijke persoon, die |
physique, qui seront gérés par la commune de Maasmechelen. Cette | beheerd zullen worden door de gemeente Maasmechelen. Deze maatregel is |
mesure est un travail d'aménagement imposé par force de loi, | een inrichtingswerk uit kracht van wet, conform artikel 2.1.1, tweede |
conformément à l'article 2.1.1, alinéa 2 du décret du 28 mars 2014 | lid van het decreet van 28 maart 2014 betreffende de landinrichting. |
relatif à la rénovation rurale. | |
- Le travail d'aménagement imposé par force de loi précité (mesure | - Het voormelde inrichtingswerk uit kracht van wet (maatregel 2.6.a) |
2.6.a) est réalisé sur des parcelles à Maasmechelen pour les raisons suivantes : | wordt om de volgende redenen uitgevoerd op percelen in Maasmechelen: |
o Les parcelles concernées sont situées dans le paysage culturel et | o De betrokken percelen liggen in het beschermde cultuurhistorisch |
historique protégé de Vilain XIIII, pour lequel un plan de gestion a | landschap Vilain XIIII, waarvoor in 2013 een beheerplan is |
été approuvé en 2013. o Les parcelles constituent une grande parcelle de terre arable, ce qui rend impossible de voir visuellement la transition vers le paysage protégé. Les autres bords du paysage protégé sont constitués de forêts, de vergers à hautes tiges, d'une digue d'hiver et de pâturages, et s'inscrivent ainsi mieux dans les objectifs du plan de gestion. o Le plan de gestion ne prévoit pas d'interdictions ou de mesures d'aménagement d'une transition entre le site protégé et la zone environnante. o Les parcelles sont situées le long d'un chemin de terre, utilisé de manière intensive par les récréatifs, les riverains, les promeneurs et les cyclistes. o Compte tenu de l'usage récréatif intensif du chemin de terre, il est souhaitable d'y créer une structure verte durable dans la zone agricole. o Une bande herbeuse sur les parcelles, le long du chemin de terre, est le moyen le plus acceptable pour le propriétaire des parcelles de visualiser la limite du paysage protégé, plutôt qu'une haie, un taillis ou un talus boisé. | goedgekeurd. o De percelen vormen een groot akkerperceel, waardoor het niet mogelijk is visueel de overgang te zien naar het beschermde landschap. De overige randen van het beschermde landschap bestaan uit bossen, hoogstamboomgaarden, een winterdijk en weilanden en passen zo beter in de doelstellingen van het beheerplan. o In het beheerplan zijn voor de percelen geen verbodsbepalingen opgenomen of maatregelen opgelegd die de aanleg van een overgang regelen tussen het beschermde landschap en het omliggende gebied. o De percelen liggen langs een veldweg die intensief gebruikt wordt door recreanten, zowel lokale bewoners als wandelaars en fietsers. o Gezien het intensieve recreatieve gebruik van de veldweg, is het wenselijk om op deze plek een duurzame groene structuur in het landbouwgebied aan te leggen. o Een grasberm op de percelen, langs de veldweg, is voor de eigenaar van de percelen de meest aanvaardbare manier om de grens van het beschermde landschap te visualiseren, eerder dan een haag, een heg of een houtkant. |
- La commune de Maasmechelen sera chargée, en vue de la création d'une | o De gemeente Maasmechelen wordt, met het oog op de aanleg van een |
bande enherbée le long du chemin creux Kuilenweg, de la mise en oeuvre | grasberm langs de holle weg Kuilenweg, belast met de uitvoering van |
de la mesure 2.7.a. Cette mesure est mise en oeuvre sur des terrains | maatregel 2.7.a. Die maatregel wordt uitgevoerd op gronden van een |
appartenant à une personne physique qui seront gérés par la commune de | natuurlijke persoon, die beheerd zullen worden door de gemeente |
Maasmechelen. Cette mesure est un travail d'aménagement imposé par | Maasmechelen. De maatregel is een inrichtingswerk uit kracht van wet, |
force de loi, conformément à l'article 2.1.1, alinéa 2, du décret du 28 mars 2014 relatif à la rénovation rurale. | conform artikel 2.1.1, tweede lid van het decreet van 28 maart 2014 |
- Le travail d'aménagement imposé par force de loi précité (mesure | betreffende de landinrichting. |
2.7.a) est réalisé sur des parcelles à Maasmechelen pour les raisons | - Het voormelde inrichtingswerk uit kracht van wet (maatregel 2.7.a) |
suivantes : | wordt om de volgende redenen uitgevoerd op percelen in Maasmechelen: |
o Les parcelles concernées se trouvent le long du Kuilenweg, un chemin | o De betrokken percelen liggen langs de Kuilenweg, een holle weg die |
creux qui constitue un élément paysager unique pour cette région. | een uniek landschapselement is voor deze streek. |
o Le Kuilenweg est soumis à l'érosion et au rinçage à l'aide de | o De Kuilenweg is onderhevig aan erosie en inspoeling met nutriënten |
nutriments à partir des parcelles arables voisines. | vanuit de aanliggende akkerbouwpercelen. |
o Le chemin creux est situé dans un espace ouvert entre le | o De holle weg is gelegen in een openruimte-verbinding tussen het |
(candidat-)Parc national de la Haute Campine et le " RivierPark Maasvallei ». | (kandidaat-)Nationaal Park Hoge Kempen en het RivierPark Maasvallei. |
o Le Plan de structure spatiale de la province du Limbourg désigne | o In het Ruimtelijk Structuurplan Provincie Limburg wordt deze |
cette connexion d'espaces ouverts comme la zone naturelle de | openruimte-verbinding aangeduid als een provinciale natuurverbinding |
transition provinciale n° 18. Le projet de Plan de politique spatiale | nr. 18. In het ontwerp van Beleidsplan Ruimte van de provincie Limburg |
de la province du Limbourg prévoit la poursuite du développement de | wordt in de verdere uitbouw van die openruimteverbinding voorzien, met |
cette connexion d'espaces ouverts la commune de Maasmechelen étant | de gemeente Maasmechelen als verantwoordelijke trekker. |
l'initiateur responsable. | |
o Une bande herbeuse sur les parcelles, le long du Kuilenweg, est le | o Een grasberm op de percelen, langs de Kuilenweg, is voor de |
moyen le plus acceptable pour les propriétaires concernés des | betrokken eigenaars van de percelen de meest aanvaardbare manier om de |
parcelles de tamponner le chemin creux, plutôt qu'une haie, un taillis | holle weg te bufferen, eerder dan een haag, een heg of een houtkant. |
ou un talus boisé. | |
- Lors des travaux d'aménagement imposés par force de loi précités | - Bij de voormelde inrichtingswerken uit kracht van wet (maatregel |
(mesures 2.6.a et 2.7.a), des indemnités de perte de valeur de | 2.6.a en 2.7.a) worden vergoedingen voor waardeverlies van gronden |
terrains sont accordées si l'exécution des travaux d'aménagement | toegekend als de uitvoering van de inrichtingswerken een daling |
entraîne une diminution de la valeur vénale ou de la valeur d'usage | veroorzaakt van de venale waarde of de gebruikswaarde van de |
des biens immobiliers (mesures 2.6.b et 2.7.b). | onroerende goederen (maatregel 2.6.b en 2.7.b). |
- Conformément à l'article 2.1.3, alinéa 2 du décret du 28 mars 2014 | - Conform artikel 2.1.3, tweede lid van het decreet van 28 maart 2014 |
relatif à la rénovation rurale, après la mise en oeuvre des travaux | betreffende de landinrichting worden na de uitvoering van de voormelde |
d'aménagement imposés par force de loi précités (mesures 2.6.a et | inrichtingswerken uit kracht van wet (maatregel 2.6.a en 2.6.b) |
2.6.b), des servitudes d'utilité publique sont établies, liées aux | erfdienstbaarheden tot openbaar nut gevestigd, gekoppeld aan |
travaux d'aménagement imposées par force de loi. L'objet, la | inrichtingswerken uit kracht van wet. Het voorwerp, de beschrijving en |
description et la localisation de ces servitudes d'utilité publique | de lokalisering van die erfdienstbaarheden tot openbaar nut zal later |
seront fixés ultérieurement dans l'arrêté du ministre flamand chargé | gebeuren in een besluit van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
de l'environnement et de la nature, relatif à l'établissement de ces | omgeving en de natuur, tot vestiging van die erfdienstbaarheden tot |
servitudes d'utilité publique. | openbaar nut. |
- La mesure 2.2.4 du plan de rénovation rurale « Heerlyck Meeswijk, | - Maatregel 2.2.4 van het landinrichtingsplan `Heerlyck Meeswijk, Leut |
Leut en Vucht », qui doit être mis en oeuvre par l'Agence flamande | en Vucht', uit te voeren door de Vlaamse Landmaatschappij, is |
terrienne, est située sur des terrains appartenant à des personnes | gesitueerd op gronden van privaatrechtelijke rechtspersonen of |
morales de droit privé ou des personnes physiques. La mesure 2.2.4 | natuurlijke personen. Maatregel 2.2.4 houdt de inzet in van het |
implique le recours à l'instrument travaux d'aménagement (non pas | instrument inrichtingswerken (niet uit kracht van wet). De Vlaamse |
imposé par force de loi). L'agence flamande terrienne ne peut être | Landmaatschappij kan pas belast worden met de uitvoering van maatregel |
chargée de l'exécution de la mesure 2.2.4 qu'après que les personnes | 2.2.4 nadat de betrokken privaatrechtelijke rechtspersonen of |
morales de droit privé ou les personnes physiques concernées ont | natuurlijke personen hebben ingestemd met de uitvoering van de |
marqué leur accord sur l'exécution de la mesure sur leurs terrains. | maatregel op hun gronden. De belasting zal kunnen gebeuren door de |
Cette charge pourra être imposée par le ministre flamand compétent | |
pour l'environnement, l'aménagement du territoire et la nature. | Vlaamse minister, bevoegd voor de omgeving en de natuur. |
- La mesure 2,3 du plan de rénovation rurale « Heerlyck Meeswijk, Leut | - Maatregel 2.3 van het landinrichtingsplan `Heerlyck Meeswijk, Leut |
en Vucht », qui doit être mis en oeuvre par l'asbl " Bosgroep Limburg | en Vucht', uit te voeren door Bosgroep Limburg vzw, is gesitueerd op |
», est située sur des terrains appartenant à des personnes morales de | gronden van privaatrechtelijke rechtspersonen of natuurlijke personen. |
droit privé ou des personnes physiques. La mesure 2,3 implique le | |
recours à l'instrument travaux d'aménagement (non pas imposé par force | Maatregel 2.3 houdt de inzet in van het instrument inrichtingswerken |
de loi). L'asbl « Bosgroep Limburg » ne peut être chargée de | (niet uit kracht van wet). Bosgroep Limburg vzw kan pas belast worden |
l'exécution de la mesure 2,3 qu'après que les personnes morales de | met de uitvoering van maatregel 2.3 nadat de betrokken |
droit privé ou les personnes physiques concernées ont marqué leur | privaatrechtelijke rechtspersonen of natuurlijke personen hebben |
accord sur l'exécution de la mesure sur leurs terrains. Cette charge | ingestemd met de uitvoering van de maatregel op hun gronden. De |
pourra être imposée par le ministre flamand compétent pour | belasting kan gebeuren door de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
l'environnement, l'aménagement du territoire et la nature. | omgeving en de natuur. |
- La mesure 4.2 établit un relotissement imposé par force de loi à | - Bij maatregel 4.2 wordt een herverkaveling uit kracht van wet |
l'intérieur du périmètre d'investigation délimité sur la carte | ingesteld binnen de onderzoeksperimeter die is aangeduid op de kaart |
figurant à l'annexe 4 jointe au présent arrêté. | die is opgenomen in de bijlage 4 die bij dit besluit is gevoegd. |
- Pour les raisons suivantes, une relotissement imposé par force de | - Om de volgende redenen wordt een herverkaveling uit kracht van wet |
loi (mesure 4.2) est utilisé : | (maatregel 4.2) ingezet: |
o la préservation durable de la collection d'arbres botaniques à | o het duurzaam vrijwaren van de botanische bomencollectie in de |
proximité du château de Vilain XIIII, dans le cadre du paysage | omgeving van het kasteel Vilain XIIII binnen het beschermde |
culturel historique protégé. Actuellement, une partie de cette | cultuurhistorische landschap. Momenteel ligt een deel van die |
collection se trouve dans la parcelle domiciliaire d'un agriculteur, | collectie binnen de huiskavel van een landbouwer, deels in eigendom en |
dont il est en partie propriétaire et en partie preneur ; | deels in pacht bij die landbouwer; |
o la libération des terres qui font encore partie de la parcelle | o het vrijmaken van de gronden die momenteel nog deel uitmaken van de |
domiciliaire de cet agriculteur et qui sont situées dans la zone | huiskavel van die landbouwer en die gelegen zijn in het |
spéciale de conservation « Rives inondables le long de la Meuse | Habitatrichtlijngebied `Uiterwaarden langs de Limburgse Maas en |
limbourgeoise et Vijverbroek » (BE2200037), afin de pouvoir développer | Vijverbroek (BE2200037), om zo de voorgeschreven natuurdoelen Speciale |
les objectifs naturels prescrits Zone de Protection Spéciale ; | Beschermingszone te kunnen ontwikkelen; |
o l'échange par force de loi d'agriculteurs concernés par le projet « | o het uitruilen uit kracht van wet van landbouwers die betrokken zijn |
abaissement des zones inondables » de la sa Voies navigables | in het project "weerdverlaging" van de Vlaamse Waterweg nv. Die |
flamandes. Ces échanges offrent des alternatives aux expropriations | ruilingen bieden alternatieven voor de geplande onteigeningen; |
planifiées ; o l'optimisation et l'amélioration des structures agricoles dans les | o het optimaliseren en verbeteren van de agrarische structuur in de |
environs du château de Vilain XIIII et de la zone agricole. Les | omgeving van het kasteel Vilain XIIII en het landbouwgebied. Via |
échanges par force de loi permettent d'ancrer la parcelle domiciliaire | ruilingen uit kracht van wet kan de huiskavel van de Maashoeve |
de la « Maashoeve » et de contribuer à une exploitation agricole | verankerd worden en kan worden bijdragen aan een leefbaar |
viable. La structure parcellaire d'autres exploitations agricoles peut | landbouwbedrijf. Ook de perceelsstructuur van andere landbouwbedrijven |
également être optimisée en vue d'une exploitation plus rentable. | kan geoptimaliseerd worden met het oog op een rendabelere bedrijfsvoering. |
- En vue de la constitution d'une réserve foncière à Maasmechelen, un | - Met het oog op de opbouw van een grondreserve in Maasmechelen wordt |
droit de préemption (mesure 4.3) est établi dans les sections | een recht van voorkoop (maatregel 4.3) ingesteld in de kadastrale |
cadastrales, visées à l'article 16 du présent arrêté. Le droit de | secties, vermeld in artikel 16 van dit besluit. Het recht van voorkoop |
préemption est établi pour constituer une réserve foncière en vue du | wordt ingesteld om een grondreserve te kunnen opbouwen met het oog op |
relotissement mentionné par force de loi (mesure 4.2). | de vermelde herverkaveling uit kracht van wet (maatregel 4.2). |
- Il ressort de la description et de l'évaluation des incidences des | - Uit de in de watertoets (hoofdstuk 9.1.2 van het eindvoorstel van |
mesures du plan de rénovation rurale « Heerlyck Meeswijk, Leut en | landinrichtingsplan `Heerlyck Meeswijk, Leut en Vucht') opgenomen |
Vucht » sur le système hydraulique, reprises dans l'évaluation | |
hydrologique (chapitre 9.1.2 de la proposition finale du plan de | beschrijving en beoordeling van de effecten van de maatregelen van het |
rénovation rurale « Heerlyck Meeswijk, Leut en Vucht »), que le plan | landinrichtingsplan `Heerlyck Meeswijk, Leut en Vucht' op het |
de rénovation rurale est compatible avec les objectifs visés à | watersysteem blijkt dat het landinrichtingsplan verenigbaar is met de |
l'article 1.2.2 du décret du 18 juillet 2003 relatif à la politique | doelstellingen, vermeld in artikel 1.2.2 van het decreet van 18 juli |
intégrée de l'eau, coordonné le 15 juin 2018, et avec les principes | 2003 betreffende het integraal waterbeleid, gecoördineerd op 15 juni |
visés à l'article 1.2.3 du même décret. | 2018 en de beginselen vermeld in artikel 1.2.3 van hetzelfde decreet. |
- Le plan de rénovation rurale " Heerlyck Meeswijk, Leut en Vucht » | -Het landinrichtingsplan `Heerlyck Meeswijk, Leut en Vucht' voorziet |
prévoit des mesures à l'intérieur ou à proximité de la frontière avec | |
la Zone spéciale de conservation " Rives inondables le long de la | in maatregelen in of aan de grens met het Habitatrichtlijngebied |
Meuse limbourgeoise et Vijverbroek (BE2200037) ». Il ressort de la | `Uiterwaarden langs de Limburgse Maas en Vijverbroek (BE2200037)'. Uit |
pré-évaluation (chapitre 9,1.3 de la proposition finale de plan de | de voortoets (hoofdstuk 9.1.3 van het eindvoorstel van |
rénovation rurale " Heerlyck Meeswijk, Leut en Vucht »), qui décrit | landinrichtingsplan `Heerlyck Meeswijk, Leut en Vucht'), die de |
les incidences éventuelles des mesures précitées sur la zone de | mogelijke effecten beschrijft van de vermelde maatregelen op de |
protection spéciale que les mesures énoncées n'ont pas d'incidence | vermelde speciale beschermingszone blijkt dat de vermelde maatregelen |
négative sur les caractéristiques naturelles de la zone de protection | geen negatieve effecten hebben op de natuurlijke kenmerken van de |
spéciale et que, par conséquent, aucune enquête supplémentaire n'est | speciale beschermingszone en dat bijgevolg geen verder onderzoek nodig |
requise dans le cadre de l'évaluation appropriée. | is in het kader van de passende beoordeling. |
Cadre juridique | Juridisch kader |
Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : | Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: |
- le Code flamand des Finances publiques du 29 mars 2019 ; | - de Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 29 maart 2019; |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juin 2014 relatif à la | - het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni 2014 betreffende de |
rénovation rurale ; | landinrichting; |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 2016 portant | - het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2016 tot goedkeuring |
approbation et instauration du projet de rénovation rurale « | en instelling van het landinrichtingsproject `Maasvallei - Fase 1'; |
Maasvallei Fase 1 » ; -l'arrêté relatif au Code flamand des Finances publiques du 17 mai 2019. Initiateur Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : CHAPITRE 1er. - Adoption du plan de rénovation rurale et dispositions générales
Article 1er.Le plan de rénovation rurale « Heerlyck Meeswijk, Leut en Vucht », repris en annexe 1re, jointe au présent arrêté, est établi. |
- het Besluit Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 17 mei 2019. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en Toerisme. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: HOOFDSTUK
1. - Vaststelling van het landinrichtingsplan en algemene bepalingen Artikel 1.Het landinrichtingsplan `Heerlyck Meeswijk, Leut en Vucht', opgenomen in bijlage 1 die bij dit besluit is gevoegd, wordt vastgesteld. |
Art. 2.Le plan de rénovation rurale « Heerlyck Meeswijk, Leut en |
Art. 2.Het landinrichtingsplan `Heerlyck Meeswijk, Leut en Vucht' kan |
Vucht » peut être consulté dans chaque commune à laquelle le plan de | worden ingezien bij elke gemeente waarop het landinrichtingsplan |
rénovation rurale se rapporte, à savoir la commune de Maasmechelen. | betrekking heeft, namelijk in de gemeente Maasmechelen. |
Art. 3.Le plan de rénovation rurale « Heerlyck Meeswijk, Leut en |
Art. 3.Het landinrichtingsplan `Heerlyck Meeswijk, Leut en Vucht' is |
Vucht » est compatible avec les objectifs visés à l'article 1.2.2 du | verenigbaar met de doelstellingen, vermeld in artikel 1.2.2 van het |
décret du 18 juillet 2003 relatif à la politique intégrée de l'eau, | decreet van 18 juli 2003 betreffende het integraal waterbeleid, |
coordonné le 15 juin 2018, et les principes visés à l'article 1.2.3 du | gecoördineerd op 15 juni 2018 en de beginselen vermeld in artikel |
même décret. | 1.2.3 van hetzelfde decreet. |
Art. 4.Les montants à charge de l'allocation de base QB0 QC187 4140 |
Art. 4.De bedragen ten laste van de basisallocatie QB0 QC187 4140 van |
de l'article QB0-1QCE2NY-IS du budget général des dépenses de la | artikel QB0-1QCE2NY-IS van de uitgavenbegroting van de Vlaamse |
Communauté flamande et à charge de l'allocation de base QBX QC057 5210 | Gemeenschap en ten laste van de basisallocatie QBX QC057 5210 van |
artikel QBX-3QCE2NJ-WT van het Minafonds zullen worden aangerekend bij | |
de l'article QBX-3QCE2NJ-WT du Fonds MINA seront imputés lors de | de toekenningen van de subsidies, die zullen gebeuren op grond van de |
l'octroi des subventions, en vertu des dispositions de la Partie 3, | bepalingen van Deel 3, Titel 4, van het besluit van de Vlaamse |
Titre 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juin 2014 relatif à | Regering van 6 juni 2014 betreffende de landinrichting. |
la rénovation rurale. | |
CHAPITRE 2. - Instances et personnes chargées d'exécuter le plan de | HOOFDSTUK 2. - Instanties en personen die belast zijn met de |
rénovation rurale « Heerlyck Meeswijk, Leut en Vucht » | uitvoering van het landinrichtingsplan `Heerlyck Meeswijk, Leut en Vucht' |
Section 1re. - Charge des départements et agences de l'Autorité | Afdeling 1. - Belasting van departementen en agentschappen van de |
flamande conformément à l'article 3.3.7 du décret du 28 mars 2014 | Vlaamse overheid conform artikel 3.3.7 van het decreet van 28 maart |
relatif à la rénovation rurale | 2014 betreffende de landinrichting |
Art. 5.L'Agence flamande terrienne sera chargée de mettre en oeuvre |
Art. 5.De Vlaamse Landmaatschappij wordt belast met de uitvoering van |
les mesures 1.1.a, 1.1.b, 1.3.a, 1.3.b, 1.6.a, 1.6.b, 2.4, 2.5 et 3.2 | maatregel 1.1.a, 1.1.b, 1.3.a, 1.3.b, 1.6.a, 1.6.b, 2.4, 2.5 en 3.2 |
du plan de rénovation rurale « Heerlyck Meeswijk, Leut en Vucht ». | van het landinrichtingsplan `Heerlyck Meeswijk, Leut en Vucht'. |
Les mesures visées à l'alinéa 1er sont des travaux d'aménagement qui | De maatregelen, vermeld in het eerste lid, zijn inrichtingswerken die |
sont exécutés sur des terrains de la commune de Maasmechelen, qui sont | worden uitgevoerd op gronden van de gemeente Maasmechelen, die beheerd |
gérés par la commune de Maasmechelen. | worden door de gemeente Maasmechelen. |
Art. 6.L'Agence flamande terrienne sera chargée de mettre en oeuvre |
Art. 6.De Vlaamse Landmaatschappij wordt belast met de uitvoering van |
la mesure 2.2.2 du plan de rénovation rurale « Heerlyck Meeswijk, Leut | maatregel 2.2.2 van het landinrichtingsplan `Heerlyck Meeswijk, Leut |
en Vucht ». | en Vucht'. |
La mesure 2.2.2 comprend la conclusion de conventions de gestion. | Maatregel 2.2.2 omvat het sluiten van beheerovereenkomsten. |
Art. 7.La mesure 2.2.4 du plan de rénovation rurale « Heerlyck |
Art. 7.Maatregel 2.2.4 van het landinrichtingsplan `Heerlyck |
Meeswijk, Leut en Vucht » est un aménagement qui sera réalisé sur des | Meeswijk, Leut en Vucht' is een inrichtingswerk dat zal worden |
terrains appartenant à des personnes morales de droit privé ou des | uitgevoerd op gronden van privaatrechtelijke rechtspersonen of |
personnes physiques et qui seront gérés par les personnes privées | natuurlijke personen die beheerd zullen worden door de betrokken |
concernées. Le ministre flamand compétent pour l'environnement, | private personen. De Vlaamse minister, bevoegd voor de omgeving en de |
l'aménagement du territoire et la nature charge l'Agence flamande | natuur, belast de Vlaamse Landmaatschappij met de uitvoering van |
terrienne de l'exécution de la mesure 2.2.4. | maatregel 2.2.4. |
Art. 8.L'Agence flamande terrienne sera chargée de mettre en oeuvre |
Art. 8.De Vlaamse Landmaatschappij wordt belast met de uitvoering van |
la mesure 4.2 du plan de rénovation rurale « Heerlyck Meeswijk, Leut | maatregel 4.2 van het landinrichtingsplan `Heerlyck Meeswijk, Leut en |
en Vucht ». | Vucht'. |
La mesure 4.2 est un relotissement par force de la loi. | Maatregel 4.2 is een herverkaveling uit kracht van wet. |
Art. 9.Visit Flanders sera chargé de la mise en oeuvre de la mesure |
Art. 9.Toerisme Vlaanderen wordt belast met de uitvoering van |
4.1 du plan de rénovation rurale « Heerlyck Meeswijk, Leut en Vucht ». | maatregel 4.1 van het landinrichtingsplan `Heerlyck Meeswijk, Leut en |
La mesure 4.1 consiste à élaborer un plan directeur pour le château de | Vucht'. Maatregel 4.1 is de opmaak van een masterplan voor het kasteel van |
Leut et le paysage environnant. | Leut en het omliggende landschap. |
Section 2. - Charge des provinces, communes et personnes morales de | Afdeling 2. - Belasting van provincies, gemeenten en |
publiekrechtelijke rechtspersonen conform artikel 3.3.8 van het | |
droit public conformément à l'article 3.3.8 du décret du 28 mars 2014 | decreet van 28 maart 2014 betreffende de landinrichting |
relatif à la rénovation rurale | |
Art. 10.La commune de Maasmechelen sera chargée de mettre en oeuvre |
Art. 10.De gemeente Maasmechelen wordt belast met de uitvoering van |
les mesures 1.2, 1.4, 1.7, 3.1, 3.3 et 3.4 du plan de rénovation | maatregel 1.2, 1.4, 1.7, 3.1, 3.3 en 3.4 van het landinrichtingsplan |
rurale « Heerlyck Meeswijk, Leut en Vucht ». | `Heerlyck Meeswijk, Leut en Vucht'. |
Les mesures 1.2, 1.7, 3.3 et 3.4 sont des travaux d'aménagement sur | Maatregel 1.2, 1.7, 3.3 en 3.4 zijn inrichtingswerken op gronden van |
des terrains de la commune de Maasmechelen, gérés par la commune de | de gemeente Maasmechelen, die beheerd worden door de gemeente |
Maasmechelen. | Maasmechelen. |
La mesure 1.4 est la préparation d'un plan de gestion. | Maatregel 1.4 is de opmaak van een beheerplan. |
La mesure 3.1 est une modification du plan de mobilité, en particulier | Maatregel 3.1 is een wijziging van het mobiliteitsplan, met name |
l'enquête et le complément, de la commune de Maasmechelen. | onderzoek en aanvulling, van de gemeente Maasmechelen. |
Art. 11.La commune de Maasmechelen sera chargée de mettre en oeuvre |
Art. 11.De gemeente Maasmechelen wordt belast met de uitvoering van |
les mesures 1.8, 1.9, 2.6.a, 2.6.b, 2.7.a et 2.7.b du plan de | maatregel 1.8, 1.9, 2.6.a, 2.6.b, 2.7.a en 2.7.b van het |
rénovation rurale « Heerlyck Meeswijk, Leut en Vucht ». | landinrichtingsplan `Heerlyck Meeswijk, Leut en Vucht'. |
La mesure 1.8 est l'extension d'un règlement de subvention communal. | Maatregel 1.8 is de uitbreiding van een gemeentelijk subsidiereglement. |
La mesure 1.9 est une action de sensibilisation. | Maatregel 1.9 is een sensibiliseringsactie. |
Les mesures 2.6.a et 2.7.a sont des travaux d'aménagement par force de | Maatregel 2.6.a en 2.7.a zijn inrichtingswerken uit kracht van wet op |
loi sur des terrains appartenant à des personnes morales de droit | |
privé ou des personnes physiques, qui seront gérés par la commune de | gronden van privaatrechtelijke rechtspersonen of natuurlijke personen, |
Maasmechelen. | die zullen worden beheerd worden door de gemeente Maasmechelen. |
Les mesures 2.6.b et 2.7.b sont des indemnités pour des pertes de | Maatregel 2.6.b en 2.7.b zijn vergoedingen voor waardeverlies van |
valeur de terrains. | gronden. |
Section 3. - Charges de personnes morales de droit privé ou de | Afdeling 3. - Belasting van privaatrechtelijke rechtspersonen of |
personnes physiques conformément à l'article 3.3.9 du décret du 28 | natuurlijke personen conform artikel 3.3.9 van het decreet van 28 |
mars 2014 relatif à la rénovation rurale | maart 2014 betreffende de landinrichting |
Art. 12.L'asbl Paysage Régional Kempen et Maasland sera chargée de la |
Art. 12.Regionaal Landschap Kempen en Maasland vzw wordt belast met |
mise en oeuvre de la mesure 4.4 du plan de rénovation rurale « | de uitvoering van maatregel 4.4 van het landinrichtingsplan `Heerlyck |
Heerlyck Meeswijk, Leut en Vucht ». | Meeswijk, Leut en Vucht'. |
La mesure 4.4 est la préparation d'un plan de gestion. | Maatregel 4.4 is de opmaak van een beheerplan. |
Art. 13.La mesure 2.3 du plan de rénovation rurale « Heerlyck |
Art. 13.Maatregel 2.3 van het landinrichtingsplan `Heerlyck Meeswijk, |
Meeswijk, Leut en Vucht » est un aménagement qui sera réalisé sur des | Leut en Vucht' is een inrichtingswerk dat zal worden uitgevoerd op |
terrains appartenant à des personnes morales de droit privé ou des | gronden van privaatrechtelijke rechtspersonen of natuurlijke personen |
personnes physiques qui seront gérés par les personnes privées | die beheerd zullen worden door de betrokken private personen. De |
concernées. Le ministre flamand compétent pour l'environnement, | |
l'aménagement du territoire et la nature charge l'asbl Bosgroep | Vlaamse minister, bevoegd voor de omgeving en de natuur, belast |
Limburg de la mise en oeuvre de la mesure 2.3. | Bosgroep Limburg vzw met de uitvoering van maatregel 2.3. |
CHAPITRE 3. - Dispositions relatives au recours à l'instrument | HOOFDSTUK 3. - Bepalingen bij de inzet van het instrument |
`travaux d'aménagement imposés par force de loi' | `inrichtingswerken uit kracht van wet' |
Art. 14.Les données cadastrales des parcelles sur lesquelles des |
Art. 14.De kadastrale gegevens van de percelen waarop |
travaux d'aménagement imposés par force de loi sont réalisés, | inrichtingswerken uit kracht van wet worden uitgevoerd met de |
accompagnées d'une description de ces travaux, sont reprises aux | beschrijving van uit te voeren inrichtingswerken uit kracht van wet |
annexes 2 et 3 jointes au présent arrêté. | zijn opgenomen in bijlage 2 en 3, die bij dit besluit zijn gevoegd. |
CHAPITRE 4. - Dispositions relatives au recours à l'instrument | HOOFDSTUK 4. - Bepalingen bij de inzet van het instrument |
`relotissement imposé par force de loi' | `herverkaveling uit kracht van wet' |
Art. 15.Conformément à l'article 2.1.36 du décret du 28 mars 2014 |
Art. 15.Conform artikel 2.1.36 van het decreet van 28 maart 2014 |
relatif à la rénovation rurale, la durée des conventions de chasse | betreffende de landinrichting wordt de duur van de jachtovereenkomsten |
conclues à compter de l'adoption du plan de rénovation rurale « | die gesloten zijn vanaf de vaststelling van het landinrichtingsplan |
Heerlyck Meeswijk, Leut en Vucht » dans le périmètre d'investigation | `Heerlyck Meeswijk, Leut en Vucht' in de onderzoeksperimeter van de |
du relotissement imposé par force de loi mentionné à l'article 8, est | herverkaveling uit kracht van wet, vermeld in artikel 8, van |
limitée de plein droit à la transcription de l'acte de relotissement | rechtswege beperkt tot de overschrijving van de herverkavelingsakte op |
au bureau des hypothèques. Le périmètre d'investigation et la liste | het hypotheekkantoor. De onderzoeksperimeter en de lijst van |
des parcelles cadastrales où cette disposition s'applique sont | kadastrale percelen waar deze bepaling geldt, zijn opgenomen in |
reprises à l'annexe 4, jointe au présent arrêté. | bijlage 4, die bij dit besluit is gevoegd. |
CHAPITRE 5. - Dispositions relatives au recours à l'instrument `droit | HOOFDSTUK 5. - Bepalingen bij de inzet van het instrument `recht van |
de préemption' | voorkoop' |
Art. 16.Un droit de préemption s'applique dans les sections |
Art. 16.Een recht van voorkoop is van toepassing binnen de volgende |
cadastrales suivantes : | kadastrale secties: |
1° Maasmechelen, 5ième division (Leut), sections B1, B2 et B3 ; | 1° Maasmechelen, 5e afdeling (Leut), sectie B1, B2 en B3; |
2° Maasmechelen, 6ième division (Meeswijk), sections B2 et C1. | 2° Maasmechelen, 6e afdeling (Meeswijk), secties B2 en C1. |
Le droit de préemption mentionné dans les articles 2.1.13 et 2.1.14 du | Binnen het gebied, vermeld in het eerste lid, geldt het recht van |
décret du 28 mars 2014 relatif à la rénovation rurale s'applique à la | voorkoop, vermeld in artikel 2.1.13 en 2.1.14 van het decreet van 28 |
zone visée à l'alinéa 1er. | maart 2014 betreffende de landinrichting. |
Le droit de préemption est valable pour une durée de dix ans à compter | Het recht van voorkoop geldt voor een termijn van tien jaar die ingaat |
d'un délai de quatorze jours après la publication du présent arrêté au | veertien dagen na de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch |
Moniteur belge. Le droit de préemption doit être présenté à la banque | Staatsblad. Het recht van voorkoop wordt aangeboden aan de Vlaamse |
foncière flamande. | Grondenbank. |
CHAPITRE 6. - Dispositions relatives au recours à l'instrument | HOOFDSTUK 6. - Bepalingen bij de inzet van het instrument |
`conventions de gestion' | `beheerovereenkomsten' |
Art. 17.Les conventions de gestion visées à l'article 6 sont conclues |
Art. 17.De beheerovereenkomsten, vermeld in artikel 6, worden |
entre l'utilisateur d'un terrain et l'Agence flamande terrienne. | gesloten tussen de gebruiker van een grond en de Vlaamse Landmaatschappij. |
CHAPITRE 7. - Disposition finale | HOOFDSTUK 7. - Slotbepaling |
Art. 18.Le ministre flamand qui a l'environnement, l'aménagement du |
Art. 18.De Vlaamse minister, bevoegd voor de omgeving en de natuur, |
territoire et la nature dans ses attributions est chargé de | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 6 octobre 2023. | Brussel, 6 oktober 2023. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement | De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en |
et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, | Toerisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |