Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'exécution du décret du 21 novembre 2008 relatif au soutien des arts du cirque en Flandre | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de uitvoering van het decreet van 21 november 2008 betreffende de ondersteuning van de circuskunsten in Vlaanderen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
6 MARS 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'exécution du | 6 MAART 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de |
décret du 21 novembre 2008 relatif au soutien des arts du cirque en | uitvoering van het decreet van 21 november 2008 betreffende de |
Flandre | ondersteuning van de circuskunsten in Vlaanderen |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 21 novembre 2008 relatif au soutien des arts du cirque | Gelet op het decreet van 21 november 2008 betreffende de ondersteuning |
en Flandre; | van de circuskunsten in Vlaanderen; |
Vu l'avis 179-13 du Conseil consultatif stratégique de la Culture, de | Gelet op het advies 179-13 van de Strategische Adviesraad voor |
la Jeunesse, des Sports et des Médias, rendu le 2 décembre 2008; | Cultuur, Jeugd, Sport en Media, gegeven op 2 december 2008; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 9 janvier 2009; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 9 januari 2009; |
Vu l'avis 45.815/3 du Conseil d'Etat, donné le 3 février 2009, en | Gelet op het advies 45.815/3 van de Raad van State, gegeven op 3 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; | februari 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
des Sports et des Affaires bruxelloises; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Définitions | HOOFDSTUK I. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° le Ministre : le Ministre flamand chargé des affaires culturelles; | 1° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de culturele aangelegenheden; |
2° l'administration : l''Agentschap Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd | 2° de administratie : het Agentschap Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd |
en Volwassenen' (l'Agence Animation socioculturelle pour Jeunes et | en Volwassenen, opgericht bij het besluit van de Vlaamse Regering van |
Adultes), créée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 juin 2004 | 11 juni 2004 houdende de oprichting van het intern verzelfstandigd |
portant création de l'agence autonomisée interne "Sociaal-Cultureel | agentschap Sociaal-Cultureel Werk, gewijzigd bij het besluit van de |
Werk voor Jeugd en Volwassenen" (Animation socioculturelle pour Jeunes | |
et Adultes), modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 | Vlaamse Regering van 16 december 2005; |
décembre 2005; | |
3° le décret : le décret du 21 novembre 2008 relatif au soutien des | 3° het decreet : het decreet van 21 november 2008 betreffende de |
arts du cirque en Flandre. | ondersteuning van de circuskunsten in Vlaanderen. |
CHAPITRE II. - Subventionnement de la création des productions des arts du cirque | HOOFDSTUK II. - Subsidiëring van de creatie van circuskunstproducties |
Art. 2.§ 1er. En exécution de l'article 4 du décret, une demande de |
Art. 2.§ 1. Ter uitvoering van artikel 4 van het decreet kan bij de |
subventionnement pour la création d'une production des arts du cirque | |
peut être introduite auprès de l'administration, au plus tard le 1er | administratie een subsidieaanvraag worden ingediend voor de creatie |
avril ou le 1er octobre. La demande est introduite par lettre | van een circuskunstproductie, uiterlijk op 1 april of op 1 oktober. De |
recommandée ou par lettre remise contre récépissé, et par la voie | aanvraag wordt ingediend per aangetekende brief of per brief die |
électronique. La date de la poste ou la date du récépissé vaut comme | afgegeven wordt tegen ontvangstbewijs, en elektronisch. Als datum |
date d'introduction de la demande. | geldt de poststempel of de datum van het ontvangstbewijs. |
§ 2. La demande est introduite à l'aide d'un formulaire de demande | § 2. De aanvraag wordt ingediend met een aanvraagformulier dat door de |
fourni par l'administration. Un dossier de demande comporte au moins | administratie wordt aangeleverd. Een aanvraagdossier bevat minstens de |
les éléments suivants : | volgende elementen : |
1° informations d'ordre administratif : au moins les données d'identification du demandeur, le numéro d'entreprise si le demandeur est une personne morale, et le numéro de compte sur lequel la subvention accordée peut être versée; 2° une description générale de l'initiative : vision, concept, objectifs; 3° un exposé succinct concrétisant et argumentant le projet dans le cadre des objectifs du décret, et une description des résultats escomptés, traduits autant que possible en des données concrètes; | 1° administratieve gegevens : minstens de identificatiegegevens van de aanvrager, het ondernemingsnummer als de aanvrager een rechtspersoon is en het rekeningnummer waarop de toegekende subsidie gestort mag worden; 2° een algemene omschrijving van het initiatief : visie, concept, doelstellingen; 3° een beknopte uiteenzetting waarin het project geconcretiseerd wordt en beargumenteerd wordt in het kader van de doelstellingen van het decreet, met een beschrijving van de beoogde resultaten, zo veel mogelijk vertaald in concrete gegevens; |
4° la date de début et la date de fin envisagées; | 4° de beoogde start- en einddatum; |
5° un budget détaillé comportant les recettes et les dépenses du | 5° een gedetailleerde begroting met inkomsten en uitgaven van het |
projet, indiquant clairement les autres recettes prévues; | project, waarbij duidelijk de andere verwachte inkomsten worden |
6° une stratégie de communication, expliquant également le rendement | aangegeven; 6° een communicatiestrategie, waarin ook de communicatieve return voor |
communicatif pour l'autorité flamande. | de Vlaamse overheid wordt toegelicht. |
Art. 3.L'administration soumet les demandes de subvention à une |
Art. 3.De administratie legt de subsidieaanvragen voor aan een |
commission d'évaluation. Sur la base de l'avis de la commission | beoordelingscommissie. Op basis van het advies van de |
d'évaluation, l'administration formule un projet de décision et soumet | beoordelingscommissie formuleert de administratie een ontwerp van |
ce projet au Ministre au plus tard le 15 mai ou le 15 novembre. | |
Le Ministre décide de l'octroi des subventions au plus tard le 15 juin | beslissing en legt dat ontwerp voor aan de minister uiterlijk op 15 |
ou le 15 décembre. | mei of 15 november. |
De minister beslist over de toekenning van de subsidies uiterlijk op | |
15 juni of 15 december. | |
Art. 4.§ 1er. La subvention est payée comme suit : |
Art. 4.§ 1. De subsidie wordt als volgt uitbetaald : |
1° une avance de 80 pour cent est payée après la signature de l'arrêté | 1° een voorschot van 80 procent wordt uitbetaald na de ondertekening |
portant octroi de la subvention; | van het besluit waarin de subsidie wordt toegekend; |
2° un solde de 20 pour cent est payé après que l'administration ait | 2° een saldo van 20 procent wordt uitbetaald nadat de administratie |
constaté que les conditions auxquelles la subvention a été octroyée | heeft vastgesteld dat de voorwaarden waaronder de subsidie toegekend |
ont été respectées et que la subvention a été utilisée aux fins pour | werd, nageleefd werden, en dat de subsidie aangewend werd voor de |
lesquelles elle a été octroyée. Le rapport financier et le rapport | doeleinden waarvoor ze werd verleend. Dat moet blijken uit het |
d'activité doivent le prouver. | financieel verslag en het werkingsverslag. |
§ 2. Dans les deux mois de l'expiration du projet, le demandeur envoie | § 2. De aanvrager stuurt uiterlijk twee maanden na afloop van het |
un rapport financier et un rapport d'activité à l'administration, sur | project een financieel verslag en een werkingsverslag naar de |
la base d'un formulaire rédigé par l'administration. | administratie, op basis van een door de administratie opgesteld |
Art. 5.La production des arts du cirque subventionnée est disponible |
formulier. Art. 5.De gesubsidieerde circuskunstproductie is beschikbaar voor een |
pour un moment axé sur le public, tel que visé à l'article 5, alinéa | publieksgericht moment als vermeld in artikel 5, vierde lid, van het |
quatre, du décret, jusqu'à un an après la date de fin de la création. | decreet, tot een jaar na de einddatum van de creatie. |
CHAPITRE III. - Subventionnement de la diffusion des productions des | HOOFDSTUK III. - Subsidiëring van de spreiding van |
arts du cirque | circuskunstproducties |
Section Ire. - Subventionnement d'une tournée nomade | Afdeling I. - Subsidiëring van een nomadische tournee |
Art. 6.§ 1er. En exécution de l'article 9 du décret, une demande de |
Art. 6.§ 1. Ter uitvoering van artikel 9 van het decreet kan bij de |
subventionnement pour une tournée nomade peut être introduite auprès | administratie, uiterlijk op 1 oktober, een subsidieaanvraag worden |
de l'administration, au plus tard le 1er octobre. La demande est | ingediend voor een nomadische tournee. De aanvraag wordt ingediend per |
introduite par lettre recommandée ou par lettre remise contre | aangetekende brief of per brief die afgegeven wordt tegen |
récépissé, et par la voie électronique. La date de la poste ou la date | ontvangstbewijs, en elektronisch. Als datum geldt de poststempel of de |
du récépissé vaut comme date d'introduction de la demande. | datum van het ontvangstbewijs. |
§ 2. La demande est introduite à l'aide d'un formulaire de demande | § 2. De aanvraag wordt ingediend met een aanvraagformulier dat door de |
fourni par l'administration. Un dossier de demande comporte au moins | administratie wordt aangeleverd. Een aanvraagdossier bevat minstens de |
les éléments suivants : | volgende elementen : |
1° informations d'ordre administratif : au moins les données | 1° administratieve gegevens : minstens de identificatiegegevens van de |
d'identification du demandeur, le numéro d'entreprise et le numéro de | aanvrager, het ondernemingsnummer en het rekeningnummer waarop de |
compte sur lequel la subvention accordée peut être versée; | toegekende subsidie gestort mag worden; |
2° une description générale de l'initiative : vision, concept, | 2° een algemene omschrijving van het initiatief : visie, concept, |
objectifs; | doelstellingen; |
3° un exposé succinct concrétisant et argumentant le projet dans le | 3° een beknopte uiteenzetting waarin het project geconcretiseerd wordt |
cadre des objectifs du décret, et une description des résultats | en beargumenteerd wordt in het kader van de doelstellingen van het |
escomptés, traduits autant que possible en des données concrètes; | decreet, met een beschrijving van de beoogde resultaten, zo veel |
mogelijk vertaald in concrete gegevens; | |
4° la date de début et la date de fin envisagées; | 4° de beoogde start- en einddatum; |
5° un budget détaillé comportant les recettes et les dépenses du | 5° een gedetailleerde begroting met inkomsten en uitgaven van het |
projet, indiquant clairement les autres recettes prévues; | project, waarbij duidelijk de andere verwachte inkomsten worden |
6° une stratégie de communication, expliquant également le rendement | aangegeven; 6° een communicatiestrategie, waarin ook de communicatieve return voor |
communicatif pour l'autorité flamande. | de Vlaamse overheid wordt toegelicht. |
Art. 7.L'administration soumet les demandes de subvention à une |
Art. 7.De administratie legt de subsidieaanvragen voor aan een |
commission d'évaluation. Sur la base de l'avis de la commission | beoordelingscommissie. Op basis van het advies van de |
d'évaluation, l'administration formule un projet de décision et soumet | beoordelingscommissie formuleert de administratie een ontwerp van |
ce projet au Ministre au plus tard le 15 novembre. | beslissing en legt dat ontwerp voor aan de minister uiterlijk op 15 |
Le Ministre décide de l'octroi des subventions au plus tard le 15 décembre. | november. De minister beslist over de toekenning van de subsidies uiterlijk op 15 december. |
Art. 8.§ 1er. La subvention pour une tournée nomade est payée comme |
Art. 8.§ 1. De subsidie voor een nomadische tournee wordt als volgt |
suit : | uitbetaald : |
1° une avance de 80 pour cent est payée après la signature de l'arrêté | 1° een voorschot van 80 procent wordt uitbetaald na de ondertekening |
portant octroi de la subvention; | van het besluit waarin de subsidie wordt toegekend; |
2° un solde de 20 pour cent est payé après que l'administration ait | 2° een saldo van 20 procent wordt uitbetaald nadat de administratie |
constaté que les conditions auxquelles la subvention a été octroyée | heeft vastgesteld dat de voorwaarden waaronder de subsidie toegekend |
ont été respectées et que la subvention a été utilisée aux fins pour | werd, nageleefd werden, en dat de subsidie aangewend werd voor de |
lesquelles elle a été octroyée. Le rapport financier et le rapport | doeleinden waarvoor ze werd verleend. Dat moet blijken uit het |
d'activité doivent le prouver. | financieel verslag en het werkingsverslag. |
§ 2. Dans les deux mois de l'expiration du projet, le demandeur envoie | § 2. De aanvrager stuurt uiterlijk twee maanden na afloop van het |
un rapport financier et un rapport d'activité à l'administration, sur | project een financieel verslag en een werkingsverslag naar de |
la base d'un formulaire rédigé par l'administration. | administratie, op basis van een door de administratie opgesteld formulier. |
Section II. - Subventionnement d'un festival | Afdeling II. - Subsidiëring van een festival |
Art. 9.§ 1er. En exécution de l'article 10 du décret, une demande de |
Art. 9.§ 1. Ter uitvoering van artikel 10 van het decreet kan bij de |
subventionnement pour un festival peut être introduite auprès de | administratie, uiterlijk op 1 april van het jaar dat voorafgaat aan de |
l'administration, au plus tard le 1er avril de l'année précédant la | periode waarvoor de subsidie wordt gevraagd, een subsidieaanvraag |
période pour laquelle la subvention est demandée. La demande est | worden ingediend voor een festival. De aanvraag wordt ingediend per |
introduite par lettre recommandée ou par lettre remise contre | aangetekende brief of per brief die afgegeven wordt tegen |
récépissé, et par la voie électronique. La date de la poste ou la date | ontvangstbewijs, en elektronisch. Als datum geldt de poststempel of de |
du récépissé vaut comme date d'introduction de la demande. | datum van het ontvangstbewijs. |
§ 2. La demande est introduite à l'aide d'un formulaire de demande | § 2. De aanvraag wordt ingediend met een aanvraagformulier dat door de |
fourni par l'administration. Un dossier de demande comporte au moins | administratie wordt aangeleverd. Een aanvraagdossier bevat minstens de |
les éléments suivants : | volgende elementen : |
1° informations d'ordre administratif : au moins les données | 1° administratieve gegevens : minstens de identificatiegegevens van de |
d'identification du demandeur, le numéro d'entreprise et le numéro de | aanvrager, het ondernemingsnummer en het rekeningnummer waarop de |
compte sur lequel la subvention accordée peut être versée; | toegekende subsidie gestort mag worden; |
2° une note d'orientation pour la période de la demande de subvention, | 2° een beleidsnota voor de periode van de subsidieaanvraag, waarin |
traitant au moins les critères de qualité, visés à l'article 10 du décret; | minstens wordt ingegaan om de kwaliteitscriteria, vermeld in artikel 10 van het decreet; |
3° la période pour laquelle la subvention est demandée; | 3° de periode waarvoor de subsidie wordt gevraagd; |
4° un budget pluriannuel comportant les recettes et les dépenses du | 4° een meerjarenbegroting met inkomsten en uitgaven van het project, |
projet, indiquant clairement les autres recettes prévues; | waarbij duidelijk de andere verwachte inkomsten worden aangegeven; |
5° une stratégie de communication, expliquant également le rendement | 5° een communicatiestrategie, waarin ook de communicatieve return voor |
communicatif pour l'autorité flamande. | de Vlaamse overheid wordt toegelicht. |
Art. 10.L'administration soumet les demandes de subvention à une |
Art. 10.De administratie legt de subsidieaanvragen voor aan een |
commission d'évaluation. Sur la base de l'avis de la commission | beoordelingscommissie. Op basis van het advies van de |
d'évaluation, l'administration formule un projet de décision, y | beoordelingscommissie formuleert de administratie een ontwerp van |
beslissing een ontwerp van beslissing met inbegrip van een inhoudelijk | |
compris un avis de fond et une appréciation indicative à l'égard du | advies en een indicatieve waardering ten aanzien van het gevraagde |
montant demandé, qui est transmis au Ministre au plus tard le 15 | bedrag dat uiterlijk op 15 juli aan de minister wordt bezorgd. |
juillet. | De minister beslist over de toekenning van de subsidies uiterlijk op |
Le Ministre décide de l'octroi des subventions au plus tard le 15 | 15 september. |
septembre. Art. 11.§ 1er. Avant le 15 décembre, le Ministre conclut une |
Art. 11.§ 1. De minister sluit voor 15 december met de festivals een |
convention avec les festivals, fixant au moins les objectifs | overeenkomst waarin ten minste de strategische en operationele |
stratégiques et opérationnels et les indicateurs de résultats et | doelstellingen en bijhorende resultaats- en inspanningsindicatoren |
d'efforts y afférents, ainsi que le montant de subvention et la durée | worden bepaald, alsook het subsidiebedrag en de duurtijd van de |
de la convention. | overeenkomst. |
§ 2. Chaque année, au plus tard le 1er avril, les festivals | § 2. Jaarlijks uiterlijk op 1 april bezorgen de festivals aan de |
transmettent à l'administration un rapport d'avancement qui dresse le | administratie een voortgangsrapport, dat een terugblik biedt op het |
bilan de l'année écoulée et donne une prévision de l'année à venir. Ce | voorbije jaar en een vooruitblik op het komende jaar. Dat |
rapport d'avancement comporte au moins : | voortgangsrapport bestaat minimaal uit : |
1° un rapport de fonctionnement et un rapport financier de l'année | 1° een werkingsverslag en een financieel verslag van het voorbije |
écoulée. | jaar. |
2° un plan annuel pour l'année à venir, mentionnant un résultat | 2° een jaarplan voor het komende jaar, waarin per concrete actie een |
envisagé par action concrète avec indication d'un ou plusieurs | beoogd resultaat wordt vermeld met opgave van een of meer |
indicateurs de résultats, ainsi que la manière dont les résultats | resultaatsindicatoren, alsook de manier waarop de bereikte resultaten |
obtenus seront évalués. Ce plan annuel est accompagné d'un budget | geëvalueerd zullen worden. Bij dat jaarplan moet een door de algemene |
approuvé par l'assemblée générale. | vergadering goedgekeurde begroting gevoegd worden. |
§ 3. Les subventions sont octroyées par année calendaire. Les | § 3. De subsidies worden verstrekt per kalenderjaar. De festivals |
festivals reçoivent par trimestre une avance à concurrence de 22,5 | ontvangen per kwartaal een voorschot ten bedrage van 22,5 procent van |
pour cent du montant de subvention à accorder pour l'année en | het voor dat jaar toe te kennen subsidiebedrag. Het saldo wordt |
question. Le solde est payé avant le 1er juillet de l'année suivante, | uitbetaald voor 1 juli van het volgende jaar, nadat de administratie |
après que l'administration ait constaté que les conditions auxquelles | heeft vastgesteld dat de voorwaarden waaronder de subsidie toegekend |
la subvention a été octroyée ont été respectées et que la subvention a | werd, nageleefd werden en dat de subsidie aangewend werd voor de |
été utilisée aux fins pour lesquelles elle a été octroyée. Le rapport | doeleinden waarvoor ze werd verleend. Dat moet blijken uit het |
d'avancement doit le prouver. | voortgangsrapport. |
Section III. - Subventionnement de la diffusion internationale d'une | Afdeling III. - Subsidiëring van de internationale spreiding van een |
production des arts du cirque | circuskunstproductie |
Art. 12.§ 1er. En exécution de l'article 11 du décret, une demande de |
Art. 12.§ 1. Ter uitvoering van artikel 11 van het decreet kan bij de |
subventionnement pour la diffusion internationale d'une production des | administratie, uiterlijk op 1 april of op 1 oktober, een |
arts du cirque peut être introduite auprès de l'administration, au | subsidieaanvraag worden ingediend voor de internationale spreiding van |
plus tard le 1er avril ou le 1er octobre. | een circuskunstproductie. |
La demande est introduite par lettre recommandée ou par lettre remise | De aanvraag wordt ingediend per aangetekende brief of per brief die |
contre récépissé, et par la voie électronique. La date de la poste ou | afgegeven wordt tegen ontvangstbewijs, en elektronisch. Als datum |
la date du récépissé vaut comme date d'introduction de la demande. | geldt de poststempel of de datum van het ontvangstbewijs. |
§ 2. La demande se fait à l'aide d'un formulaire de demande fourni par | § 2. De aanvraag gebeurt aan de hand van een aanvraagformulier dat |
l'administration. Un dossier de demande comporte au moins les éléments | door de administratie wordt aangeleverd. Een aanvraagdossier bevat |
suivants : | minstens de volgende elementen : |
1° informations d'ordre administratif : au moins les données | 1° administratieve gegevens : minstens de identificatiegegevens van de |
d'identification du demandeur, le numéro d'entreprise et le numéro de | aanvrager, het ondernemingsnummer en het rekeningnummer waarop de |
compte sur lequel la subvention accordée peut être versée; | toegekende subsidie gestort mag worden; |
2° une description générale de l'initiative : vision, concept, | 2° een algemene omschrijving van het initiatief : visie, concept, |
objectifs; | doelstellingen; |
3° un exposé succinct concrétisant et argumentant le projet dans le | 3° een beknopte uiteenzetting waarin het project geconcretiseerd wordt |
cadre des objectifs du décret, et une description des résultats | en beargumenteerd in het kader van de doelstellingen van het decreet, |
escomptés, traduits autant que possible en des données concrètes; | met een beschrijving van de beoogde resultaten, zo veel mogelijk |
4° la date de début et la date de fin envisagées; | vertaald in concrete gegevens; 4° de beoogde start- en einddatum; |
5° un budget détaillé comportant les recettes et les dépenses du | 5° een gedetailleerde begroting met inkomsten en uitgaven van het |
projet, indiquant clairement les autres recettes prévues; | project, waarbij duidelijk de andere verwachte inkomsten worden |
6° une stratégie de communication, expliquant également le rendement | aangegeven; 6° een communicatiestrategie, waarin ook de communicatieve return voor |
communicatif pour l'autorité flamande. | de Vlaamse overheid wordt toegelicht. |
Art. 13.L'administration soumet les demandes de subvention à une |
Art. 13.De administratie legt de subsidieaanvragen voor aan een |
commission d'évaluation. Sur la base de l'avis de la commission | beoordelingscommissie. Op basis van het advies van de |
d'évaluation, l'administration formule un projet de décision et soumet | beoordelingscommissie formuleert de administratie een ontwerp van |
ce projet au Ministre au plus tard le 15 mai ou le 15 novembre. | |
Le Ministre décide de l'octroi des subventions au plus tard le 15 juin | beslissing en legt dat ontwerp voor aan de minister uiterlijk op 15 |
ou le 15 décembre. | mei of 15 november. |
Les demandes de subvention introduites avant le 1er avril et visant | De minister beslist over de toekenning van de subsidies uiterlijk op |
15 juni of 15 december. | |
Subsidieaanvragen die worden ingediend voor 1 april en een spreiding | |
une diffusion au cours de l'année suivante, ne peuvent être approuvées | beogen in het daaropvolgende jaar, kunnen door de minister slechts |
de principe par le Ministre que le 15 juin au plus tard. Le montant de | principieel worden goedgekeurd uiterlijk op 15 juni. Het |
subvention est fixé par le Ministre au plus tard le 15 décembre. | subsidiebedrag wordt door de minister vastgesteld uiterlijk op 15 |
Art. 14.§ 1er. La subvention pour la diffusion internationale est |
december. Art. 14.§ 1. De subsidie voor internationale spreiding wordt als |
payée comme suit : | volgt uitbetaald : |
1° une avance de 80 pour cent est payée après la signature de l'arrêté | 1° een voorschot van 80 procent wordt uitbetaald na de ondertekening |
portant octroi de la subvention; | van het besluit waarin de subsidie wordt toegekend; |
2° un solde de 20 pour cent est payé après que l'administration ait | 2° een saldo van 20 procent wordt uitbetaald nadat de administratie |
constaté que les conditions auxquelles la subvention a été octroyée | heeft vastgesteld dat de voorwaarden waaronder de subsidie toegekend |
ont été respectées et que la subvention a été utilisée aux fins pour | werd, nageleefd werden, en dat de subsidie aangewend werd voor de |
lesquelles elle a été octroyée. Le rapport financier et le rapport | doeleinden waarvoor ze werd verleend. Dat moet blijken uit het |
d'activité doivent le prouver. | financieel verslag en het werkingsverslag. |
§ 2. Dans les deux mois de l'expiration du projet, le demandeur envoie | § 2. De aanvrager stuurt uiterlijk twee maanden na afloop van het |
un rapport financier et un rapport d'activité à l'administration, sur | project een financieel verslag en een werkingsverslag naar de |
la base d'un formulaire rédigé par l'administration. | administratie, op basis van een door de administratie opgesteld |
CHAPITRE IV. - Subventionnement de recyclages et de formations pour | formulier. HOOFDSTUK IV. - Subsidiëring van bijscholingen en opleidingen voor |
des artistes du cirque | circuskunstenaars |
Art. 15.§ 1er. En exécution des articles 12 et 16 du décret, une |
Art. 15.§ 1. Ter uitvoering van artikel 12 en 16 van het decreet kan |
demande de subvention peut être introduite auprès de l'administration | bij de administratie een subsidieaanvraag worden ingediend voor : |
pour : 1° une bourse pour un recyclage international ou une formation | 1° een beurs voor een internationale bijscholing of voortgezette |
continue en arts du cirque; | opleiding in de circuskunsten; |
2° la participation à une formation de chargé de cours d'arts du | 2° de deelname aan een opleiding tot docent in de circuskunsten. |
cirque. La demande est introduite au moins deux mois avant le début de la | De aanvraag wordt minimaal twee maanden voor de start van de opleiding |
formation, par lettre recommandée ou par lettre remise contre | ingediend, per aangetekende brief of per brief die afgegeven wordt |
récépissé, et par la voie électronique. La date de la poste ou la date | tegen ontvangstbewijs, en elektronisch. Als datum geldt de poststempel |
du récépissé vaut comme date d'introduction de la demande. | of de datum van het ontvangstbewijs. |
§ 2. La demande est introduite à l'aide d'un formulaire de demande | § 2. De aanvraag wordt ingediend met een aanvraagformulier dat door de |
fourni par l'administration, et comprend tant un budget qu'un avis | administratie wordt aangeleverd en omvat zowel een begroting als een |
motivant le soutien, dans lequel l'artiste du cirque situe la demande | motiverend advies voor de ondersteuning, waarbij de circuskunstenaar |
à l'égard des critères repris dans le décret. | de aanvraag situeert ten opzichte van de criteria in het decreet. |
§ 3. L'administration formule, si d'application sur la base de l'avis | § 3. De administratie formuleert, als dat van toepassing is op basis |
de la commission d'évaluation, un projet de décision et soumet ce | van het advies van de beoordelingscommissie, een ontwerp van |
projet au Ministre au plus tard un mois après l'introduction de la | beslissing en legt dat ontwerp voor aan de minister uiterlijk een |
demande. Le Ministre décide de l'octroi des subventions au plus tard | maand nadat de aanvraag is ingediend. De minister beslist over de |
deux mois après la demande. | toekenning van de subsidies uiterlijk twee maanden na de aanvraag. |
Art. 16.Par année calendaire, la subvention est payée comme suit : |
Art. 16.De subsidie wordt per kalenderjaar als volgt uitbetaald : |
1° une avance de 80 pour cent est payée après la signature de l'arrêté | 1° een voorschot van 80 procent wordt uitbetaald na de ondertekening |
portant octroi de la subvention; | van het besluit waarin de subsidie wordt toegekend; |
2° un solde de 20 pour cent est payé après que l'administration ait | 2° een saldo van 20 procent wordt uitbetaald nadat de administratie |
constaté que les conditions auxquelles la subvention a été octroyée | heeft vastgesteld dat de voorwaarden waaronder de subsidie toegekend |
ont été respectées et que la subvention a été utilisée aux fins pour | werd, nageleefd werden, en dat de subsidie aangewend werd voor de |
lesquelles elle a été octroyée. Une preuve des frais exposés et une | doeleinden waarvoor ze werd verleend. Dat moet blijken uit een bewijs |
attestation de l'établissement confirmant l'accomplissement de la | van de gemaakte kosten en een attest van de instelling dat de |
formation, doivent le prouver. | opleiding werd gevolgd. |
Dans les deux mois de l'expiration du recyclage ou de la formation, le | De aanvrager stuurt uiterlijk twee maanden na afloop van de |
demandeur envoie les pièces justificatives requises à l'administration. | bijscholing of opleiding de vereiste bewijzen naar de administratie. |
En cas de subvention des frais de séjour, le voyage aller-retour peut | Als verblijfskosten worden gesubsidieerd, kan éénmaal de heen- en |
être porté en compte une seule fois. | terugreis ingebracht worden. |
Art. 17.Des recyclages ou formations ayant une durée de deux à quatre |
Art. 17.Bijscholingen of opleidingen met een duurtijd van twee tot |
ans, peuvent être approuvés de principe par le Ministre pour la | vier jaar kunnen door de minister principieel worden goedgekeurd voor |
période entière. | de volledige periode. |
La demande comprend le budget par année calendaire. | In de aanvraag wordt de begroting per kalenderjaar gegeven. |
Chaque année, le Ministre doit se prononcer formellement, dans les | De minister moet zich jaarlijks, binnen de perken van de kredieten, |
limites des crédits, sur l'opportunité de la continuation de la | formeel uitspreken over de wenselijkheid van de voortzetting van de |
formation. Au plus tard un mois avant le début de la nouvelle année de | opleiding. De aanvrager bezorgt uiterlijk een maand voor de aanvang |
formation, le demandeur transmet à l'administration une attestation de | van het nieuwe opleidingsjaar aan de administratie een attest van de |
l'établissement démontrant que l'année précédente de la formation a | instelling waaruit blijkt dat het vorige jaar van de opleiding met |
été accomplie avec succès. | succes werd afgerond. |
CHAPITRE V. - Soutien et promotion des arts du cirque | HOOFDSTUK V. - Ondersteuning en promotie van de circuskunsten |
Section Ire. - Soutien d'un centre du cirque | Afdeling I. - Ondersteuning van een circuscentrum |
Art. 18.En exécution de l'article 18 du décret, des associations sans |
Art. 18.Ter uitvoering van artikel 18 van het decreet kunnen |
but lucratif peuvent introduire une demande de subvention au plus tard | verenigingen zonder winstoogmerk een subsidieaanvraag indienen |
le 1er avril de l'année précédant la période faisant l'objet de la | uiterlijk op 1 april van het jaar dat voorafgaat aan de periode |
demande de subvention, tant qu'aucune association n'est subventionnée | waarvoor de subsidie wordt gevraagd, zolang geen vereniging met dat |
dans ce but, ou au cours de l'année pendant laquelle une convention en | doel is gesubsidieerd, of in het jaar waarin een lopende overeenkomst |
cours expire. | afloopt. |
Les demandes de subvention sont introduites auprès de l'administration | Subsidieaanvragen worden ingediend bij de administratie, per |
par lettre recommandée ou par lettre remise contre récépissé, et par | aangetekende brief of per brief die afgegeven wordt tegen |
la voie électronique. La date de la poste ou la date du récépissé vaut | ontvangstbewijs, en elektronisch. Als datum geldt de poststempel of de |
comme date d'introduction de la demande. | datum van het ontvangstbewijs. |
Art. 19.§ 1er. Lors de l'évaluation des dossiers de demande, les |
Art. 19.§ 1. Bij de beoordeling van de aanvraagdossiers worden de |
critères suivants sont pris en compte : | volgende criteria in aanmerking genomen : |
1° la mesure dans laquelle on répond aux objectifs envisagés, visés à | 1° de mate waarin wordt tegemoetgekomen aan de vooropgestelde |
l'article 19 du décret; | doelstellingen, vermeld in artikel 19 van het decreet; |
2° la mesure dans laquelle on travaille complémentairement à et | 2° de mate waarin complementair wordt gewerkt aan en wordt |
collabore avec d'autres acteurs pertinents; | samengewerkt met andere relevante actoren; |
3° le rapport entre les frais et bénéfices prévus; 4° la mesure dans laquelle le demandeur formule sa visions, ses objectifs et le fonctionnement du centre du cirque de manière professionnelle. § 2. L'administration formule un projet de décision, y compris un avis de fond et une appréciation indicative à l'égard du montant demandé, qui est transmis au Ministre au plus tard le 1er juin. Le Ministre décide de l'octroi des subventions au plus tard le 15 juillet et conclut une convention avec l'association avant le 15 novembre. | 3° de verhouding tussen de voorziene kosten en baten;. 4° de mate waarin de aanvrager haar visie, doelstellingen en de werking van het circuscentrum op een professionele wijze formuleert. § 2. De administratie formuleert een ontwerp van beslissing, met inbegrip van een inhoudelijk advies en een indicatieve waardering ten aanzien van het gevraagde bedrag, dat uiterlijk op 1 juni aan de minister wordt bezorgd. De minister beslist over de toekenning van de subsidies uiterlijk op 15 juli en sluit een overeenkomst met de vereniging voor 15 november. |
Section II. - Promotion des arts du cirque | Afdeling II. - Promotie van de circuskunsten |
Art. 20.§ 1er. En exécution de l'article 22 du décret, une demande de |
Art. 20.§ 1. Ter uitvoering van artikel 22 van het decreet kan bij de |
subventionnement pour un projet visant la promotion des arts du | administratie een subsidieaanvraag worden ingediend voor een project |
cirque, peut être introduite auprès de l'administration. La demande se | voor de promotie van de circuskunsten. De aanvraag gebeurt minstens |
fait au moins six mois avant le début du projet. La demande est | zes maanden voor de aanvang van het project. De aanvraag wordt |
introduite par lettre recommandée ou par lettre remise contre | ingediend per aangetekende brief of per brief die afgegeven wordt |
récépissé, et par la voie électronique. La date de la poste ou la date | tegen ontvangstbewijs, en elektronisch. Als datum geldt de poststempel |
du récépissé vaut comme date d'introduction de la demande. | of de datum van het ontvangstbewijs. |
§ 2. La demande est introduite à l'aide d'un formulaire de demande | § 2. De aanvraag wordt ingediend met een aanvraagformulier dat door de |
fourni par l'administration. Un dossier de demande comporte au moins | administratie wordt aangeleverd. Een aanvraagdossier bevat minstens de |
les éléments suivants : | volgende elementen : |
1° informations d'ordre administratif : au moins les données | 1° administratieve gegevens : minstens de identificatiegegevens van de |
d'identification du demandeur, le numéro d'entreprise et le numéro de | aanvrager, het ondernemingsnummer en het rekeningnummer waarop de |
compte sur lequel la subvention accordée peut être versée; | toegekende subsidie gestort mag worden; |
2° une description générale de l'initiative : vision, concept, | 2° een algemene omschrijving van het initiatief : visie, concept, |
objectifs; | doelstellingen; |
3° un exposé succinct concrétisant et argumentant le projet dans le | 3° een beknopte uiteenzetting waarin het project geconcretiseerd wordt |
cadre des objectifs du décret, et une description des résultats | en beargumenteerd wordt in het kader van de doelstellingen van het |
escomptés, traduits autant que possible en des données concrètes; | decreet, met een beschrijving van de beoogde resultaten, zo veel |
mogelijk vertaald in concrete gegevens; | |
4° la date de début et la date de fin envisagées; | 4° de beoogde start- en einddatum; |
5° un budget détaillé comportant les recettes et les dépenses du | 5° een gedetailleerde begroting met inkomsten en uitgaven van het |
projet, indiquant clairement les autres recettes prévues; | project, waarbij duidelijk de andere verwachte inkomsten worden |
6° une stratégie de communication, expliquant également le rendement | aangegeven; 6° een communicatiestrategie, waarin ook de communicatieve return voor |
communicatif pour l'autorité flamande. | de Vlaamse overheid wordt toegelicht. |
Art. 21.L'administration soumet les demandes de subvention à une |
Art. 21.De administratie legt de subsidieaanvragen voor aan een |
commission d'évaluation. Sur la base de l'avis de la commission | beoordelingscommissie. Op basis van het advies van de |
d'évaluation, l'administration formule un projet de décision et soumet | beoordelingscommissie formuleert de administratie een ontwerp van |
ce projet au Ministre, qui décide. | beslissing en legt dat ontwerp voor aan de minister, die beslist. |
Art. 22.§ 1er. La subvention est payée comme suit : |
Art. 22.§ 1. De subsidie wordt als volgt uitbetaald : |
1° une avance de 80 pour cent est payée après la signature de l'arrêté | 1° een voorschot van 80 procent wordt uitbetaald na de ondertekening |
portant octroi de la subvention; | van het besluit waarin de subsidie wordt toegekend; |
2° un solde de 20 pour cent est payé après que l'administration ait | 2° een saldo van 20 procent wordt uitbetaald nadat de administratie |
constaté que les conditions auxquelles la subvention a été octroyée | heeft vastgesteld dat de voorwaarden waaronder de subsidie toegekend |
ont été respectées et que la subvention a été utilisée aux fins pour | werd, nageleefd werden, en dat de subsidie aangewend werd voor de |
lesquelles elle a été octroyée. Le rapport financier et le rapport | doeleinden waarvoor ze werd verleend. Dat moet blijken uit het |
d'activité doivent le prouver. | financieel verslag en het werkingsverslag. |
§ 2. Dans les deux mois de l'expiration du projet, le demandeur envoie | § 2. De aanvrager stuurt uiterlijk twee maanden na afloop van het |
un rapport financier et un rapport d'activité à l'administration, sur | project een financieel verslag en een werkingsverslag naar de |
la base d'un formulaire rédigé par l'administration. | administratie, op basis van een door de administratie opgesteld |
CHAPITRE VI. - Dispositions relatives à la commission d'évaluation | formulier. HOOFDSTUK VI. - Bepalingen in verband met de beoordelingscommissie |
Art. 23.§ 1er. Le Ministre nomme les membres de la commission |
Art. 23.§ 1. De minister benoemt de leden van de |
d'évaluation, visée aux articles 3, 7, 13 et 15. La commission se | beoordelingscommissie, vermeld in artikel 3, 7, 13 en 15. De commissie |
bestaat uit een voorzitter en ten minste vier leden, allemaal | |
compose d'un président et d'au moins quatre membres, tous experts du | deskundigen uit het werkveld. De minister kan op verzoek van de |
terrain. Le Ministre peut, à la demande de l'intéressé, mettre fin au | betrokkene een einde maken aan een mandaat van de voorzitter of een |
mandat du président ou d'un membre de la commission d'évaluation. En | lid van de beoordelingscommissie. Bovendien kan de minister in de |
outre, il peut mettre fin d'office à un mandat dans les cas suivants : | volgende gevallen ambtshalve een einde stellen aan een mandaat : |
1° lorsque le mandataire omet d'assister aux réunions de la commission | 1° als de mandaathouder driemaal na elkaar zonder voorafgaande |
d'évaluation trois fois consécutives sans notification préalable; 2° lorsque le mandataire exerce des activités ou assume des fonctions incompatibles avec le mandat ou qui entraînent un conflit d'intérêts. § 2. Les membres de la commission d'évaluation peuvent prendre toute initiative qu'ils jugent nécessaire. Ils peuvent notamment entendre l'organisation ou la personne qui a introduit la demande de subvention, entendre des experts, demander des documents et informations supplémentaires et rendre une visite sur place ou demander à l'administration d'effectuer une enquête sur place. | kennisgeving de vergaderingen van de beoordelingscommissie niet bijwoont; 2° als de mandaathouder activiteiten verricht of functies vervult die onverenigbaar zijn met het mandaat of die een strijdigheid van belangen tot gevolg hebben. § 2. De leden van de beoordelingscommissie kunnen alle initiatieven nemen die ze nodig achten. Ze kunnen onder meer de organisatie of persoon die de aanvraag tot subsidiëring heeft ingediend, horen, deskundigen horen, aanvullende documenten en gegevens opvragen en een bezoek ter plaatse brengen of aan de administratie vragen een onderzoek ter plaatse uit te voeren. |
§ 3. La commission d'évaluation établit un règlement d'ordre intérieur | § 3. De beoordelingscommissie stelt binnen twee maanden na de |
dans les deux mois de sa constitution. Ce règlement, ainsi que toute | samenstelling ervan een huishoudelijk reglement op. Dat reglement, |
modification ultérieure, sont adoptés à l'unanimité par les membres | evenals elke latere wijziging ervan, wordt eenparig aangenomen door de |
présents et approuvés par le Ministre. Le fonctionnement de la | aanwezige leden en wordt goedgekeurd door de minister. De werking van |
commission d'évaluation est réglé par le règlement d'ordre intérieur. | de beoordelingscommissie wordt geregeld in het huishoudelijk reglement. |
§ 4. Le siège de la commission d'évaluation est établi dans les locaux | § 4. De zetel van de beoordelingscommissie is gevestigd in de lokalen |
de l'administration. Le secrétariat de la commission d'évaluation est | van de administratie. Het secretariaat van de beoordelingscommissie |
assuré par un membre du personnel de l'administration. Les frais de | wordt waargenomen door een personeelslid van de administratie. De |
fonctionnement de la commission d'évaluation et de son secrétariat | werkingskosten van de beoordelingscommissie en van haar secretariaat |
sont imputés au budget de l'administration. | worden aangerekend op de begroting van de administratie. |
§ 5. Les membres de la commission d'évaluation reçoivent par réunion | § 5. De leden van de beoordelingscommissie ontvangen per vergadering |
une indemnité égale au montant fixé par le Ministre pour les membres | een vergoeding, die gelijk is aan het bedrag dat door de minister is |
du Conseil de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias. | vastgesteld voor de leden van de Raad voor Cultuur, Jeugd, Sport en |
L'indemnité pour les frais de parcours liés à l'exercice de leurs | Media. De vergoeding voor reiskosten die verbonden zijn aan de uitoefening |
activités, est accordée conformément à la réglementation relative aux | van hun werkzaamheden, wordt toegekend, overeenkomstig de regeling die |
frais de parcours des membres du personnel de l'Autorité flamande. | geldt voor de vergoeding van reiskosten van personeelsleden van de |
Vlaamse overheid. | |
§ 6. La qualité de membre de la commission d'évaluation est | § 6. Het lidmaatschap van de beoordelingscommissie is onverenigbaar |
incompatible avec un mandat au Parlement européen, à la Chambre des | met een mandaat in het Europees Parlement, de Kamer van |
Députés, au Sénat, au Parlement flamand et au Conseil de | Volksvertegenwoordigers, de Senaat, het Vlaams Parlement en de |
Bruxelles-Capitale, avec les fonctions de ministre, secrétaire d'Etat | Brusselse Hoofdstedelijke Raad, met het ambt van minister, |
et membre de cabinet, avec la fonction de membre du personnel de | staatssecretaris en kabinetslid, met het ambt van personeelsleden van |
l'Autorité flamande, impliqué, dans le cadre de sa fonction, dans | de Vlaamse overheid of van instellingen van de Vlaamse overheid die in |
l'exécution du présent décret, avec la fonction de membre du personnel | het kader van hun functie betrokken zijn bij de uitvoering van het |
du Parlement flamand, et de membres du personnel et de membres du | decreet, met het ambt van personeelslid van het Vlaams Parlement, en |
conseil d'administration de points d'appui et de défenseurs des | van personeelsleden en leden van de raad van bestuur van steunpunten |
intérêts du secteur en question. | en belangenbehartigers uit de sector van de circuskunsten. |
§ 7. La commission d'évaluation est assistée par l'administration. | § 7. De beoordelingscommissie wordt bijgestaan door de administratie. |
CHAPITRE VII. - Dispositions finales. | HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen. |
Art. 24.Le Ministre peut prévoir une procédure de demande de |
Art. 24.De minister kan voorzien in een procedure voor een louter |
subvention et d'évaluation purement électronique. | elektronische subsidieaanvraag en -beoordeling. |
Art. 25.Les demandeurs de subventions s'engagent à fournir les |
Art. 25.Subsidieaanvragers gaan de verbintenis aan om de gegevens te |
informations demandées par l'administration. Le demandeur s'engage à | verstrekken die door de administratie gevraagd worden. De aanvrager |
communiquer à l'administration toute information relative aux | verbindt zich ertoe alle informatie over de openbare activiteiten in |
activités publiques dans le cadre des subventions. | het kader van de subsidies aan de administratie te melden. |
Art. 26.Si une organisation est responsable de l'organisation d'une |
Art. 26.Indien een organisatie verantwoordelijk is voor de |
grande participation du public qui est subventionnée par le décret, | organisatie van een grote publieksparticipatie welke gesubsidieerd |
l'association en informera l'administration un mois d'avance afin de | wordt door het decreet, dan zal de vereniging de administratie hiervan |
conclure des accords ad hoc relatifs à un rendement communicatif | een maand op voorhand verwittigen om ad hoc afspraken te maken met |
supplémentaire. | betrekking tot een extra communicatieve return. |
Art. 27.Les demandes de subvention introduites en vertu du 'Règlement |
Art. 27.Subsidieaanvragen die zijn ingediend krachtens het 'Reglement |
pour 2009 relatif au soutien des arts du cirque en Flandre" sont | voor 2009 betreffende de ondersteuning van de circuskunsten in |
traitées, après l'approbation du présent arrêté, sur la base de | Vlaanderen' worden na goedkeuring van dit besluit afgehandeld op basis |
celui-ci. | van dit besluit. |
Art. 28.Le Ministre flamand ayant les affaires culturelles dans ses |
Art. 28.De Vlaamse minister, bevoegd voor de culturele |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | aangelegenheden, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 6 mars 2009. | Brussel, 6 maart 2009. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des | De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, |
Affaires bruxelloises, | |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |