Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la formation pour les directeurs des établissements d'enseignement et des centres d'encadrement des élèves | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende vorming voor directeurs van de onderwijsinstellingen en centra voor leerlingenbegeleiding |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 6 MARS 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la formation pour les directeurs des établissements d'enseignement et des centres d'encadrement des élèves Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 6 MAART 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende vorming voor directeurs van de onderwijsinstellingen en centra voor leerlingenbegeleiding De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 16 avril 1996 relatif au tutorat et à la formation | Gelet op het decreet van 16 april 1996 betreffende het mentorschap en |
continuée en Flandre, l'article 56, deuxième alinéa, modifié par le | de nascholing in Vlaanderen, artikel 56 tweede lid, gewijzigd bij het |
décret du 22 juin 2007; | decreet van 22 juni 2007; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 15 juillet 2008; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, gegeven op 15 juli 2008; |
Vu le protocole n° 682 du 5 décembre 2008 portant les conclusions des | Gelet op het protocol nr. 682 van 5 december 2008 houdende de |
conclusies van de onderhandelingen gevoerd in de gemeenschappelijke | |
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la | vergadering van Sectorcomité X en van de onderafdeling "Vlaamse |
sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des | Gemeenschap" van afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en |
services publics provinciaux et locaux; | plaatselijke overheidsdiensten; |
Vu le protocole n° 447 du 5 décembre 2008 portant les conclusions des | Gelet op het protocol nr. 447 van 5 december 2008 houdende de |
négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation visé | conclusies van de onderhandelingen gevoerd in het overkoepelende |
au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de négociation | onderhandelingscomité bedoeld in het decreet van 5 april 1995 tot |
dans l'enseignement libre subventionné; | oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd |
Vu l'avis 45 838/1 du Conseil d'Etat, donné le 29 janvier 2009, par | onderwijs; Gelet op het advies 45.838/1 van de Raad van State, gegeven op 29 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | januari 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° directeur : un directeur d'un établissement tel que mentionné au 2° | 1° directeur : een directeur van een instelling zoals vermeld in 2° of |
ou d'un centre d'encadrement des élèves; | van een centrum voor leerlingenbegeleiding; |
2° établissement d'enseignement : une école de l'enseignement | 2° onderwijsinstelling : een school voor het basisonderwijs, een |
fondamental, un établissement d'enseignement secondaire, un centre | instelling voor het secundair onderwijs, een centrum voor |
d'éducation des adultes ou un établissement de l'enseignement | volwassenenonderwijs, een instelling voor het deeltijds |
artistique à temps partiel; | kunstonderwijs; |
3° Ministre : le Ministre flamand chargé de l'enseignement; | 3° minister : Vlaamse minister bevoegd voor het onderwijs; |
4° organisations de coordination de la formation continuée : | 4° nascholingskoepels : het Gemeenschapsonderwijs en de verenigingen |
l'Enseignement communautaire et les associations sans but lucratif | |
tels que visés à l'article 49 du décret du 16 avril 1996 relatif au | zonder winstoogmerk zoals vermeld in artikel 49 van het decreet van 16 |
tutorat et à la formation continuée en Flandre; | april 1996 betreffende het mentorschap en de nascholing in Vlaanderen; |
5° organisation syndicale représentative : association du personnel | 5° representatieve vakorganisatie : personeelsvereniging die |
affiliée à une organisation syndicale représentée dans le " | |
Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen " (Conseil socio-économique de | aangesloten is bij een in de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen |
la Flandre) et dont les activités ciblent l'enseignement supérieur. | vertegenwoordigde syndicale organisatie en die een werking ontplooit |
in het onderwijs. | |
CHAPITRE II. - Octroi de moyens | HOOFDSTUK II. - Toekenning van middelen |
Art. 2.Chaque année, la Communauté flamande met les moyens visés à |
Art. 2.De Vlaamse Gemeenschap stelt jaarlijks de in artikel 44 van |
l'article 44 du décret du 16 avril 1998 relatif au tutorat et à la | het decreet van 16 april 1996 betreffende het mentorschap en de |
formation continuée en Flandre à disposition des organisations de | nascholing in Vlaanderen bedoelde middelen ter beschikking van de |
coordination de la formation continuée au prorata du nombre | nascholingskoepels pro rata van het aantal onderwijsinstellingen en |
d'établissements d'enseignement et de centres d'encadrement des | centra voor leerlingenbegeleiding die op 1 februari van het jaar |
élèves, appartenant à l'enseignement communautaire ou aux associations | waarin de middelen worden uitbetaald, behoren tot het |
représentatives des pouvoirs organisateurs de l'enseignement | gemeenschapsonderwijs of de representatieve groeperingen van |
subventionné le 1er février de l'année pendant laquelle les moyens | inrichtende machten van het gesubsidieerd onderwijs. |
sont payés. Art. 3.Les organisations de coordination de la formation continuée |
Art. 3.De nascholingskoepels dragen er zorg voor dat bij |
prennent soin qu'en cas de crédits insuffisants l'offre de formation | ontoereikende middelen het opleidingsaanbod gegarandeerd wordt voor |
est garantie pour les directeurs récemment désignés, en accordant une | recent aangestelde directeurs, door voorrang te verlenen aan |
priorité aux directeurs ayant la moindre ancienneté dans la fonction | directeurs met het minste anciënniteit in het ambt van directeur. |
de directeur. | Elke nascholingskoepel stelt in overleg met de representatieve |
Chaque organisation de coordination de la formation continuée établit | vakorganisaties van de personeelsleden uit het onderwijs een |
un règlement de formation en concertation avec les organisations | opleidingsreglement op en deelt dit mee aan zijn respectieve |
syndicales représentatives des membres du personnel de l'enseignement | directeurs en aan de minister. Het opleidingsreglement bevat minimaal |
et le communique à ses directeurs respectifs et au Ministre. Le | |
règlement de formation comprend au moins la procédure de la demande de | de procedure voor de aanvraag van de opleiding en de wijze van |
la formation et le mode de paiement. | uitbetaling. |
CHAPITRE III. - Formations pour les directeurs | HOOFDSTUK III. - Opleidingen voor directeurs |
Art. 4.Pour entrer en ligne de compte pour le remboursement, les |
Art. 4.Om voor terugbetaling in aanmerking te komen, moeten de |
formations doivent être reprises dans une liste établie par chaque | opleidingen opgenomen zijn in een lijst die vastgelegd wordt door elke |
organisation de coordination de la formation continuée séparément en | nascholingskoepel afzonderlijk in overleg met de respectieve |
concertation avec les organisations syndicales représentatives | representatieve vakorganisaties en moeten de opleidingen gericht zijn |
respectives et les formations doivent être orientées vers le | op het versterken van de professionele competenties voor het |
renforcement des compétences professionnelles pour la direction des | |
établissements d'enseignement. Chaque organisation de coordination de | schoolleiderschap van de instellingen. Elke nascholingskoepel deelt |
la formation continuée communique cette liste à ses directeurs | deze lijst mee aan zijn respectieve directeurs en aan de minister. |
respectifs et au Ministre. | |
CHAPITRE IV. - Financement et justification | HOOFDSTUK IV. - Financiering en verantwoording |
Art. 5.Les moyens visés à l'article 2 sont payés aux organisations de |
Art. 5.De middelen bedoeld in artikel 2 worden elk schooljaar in |
coordination de la formation continuée en octobre de chaque année scolaire. | oktober uitbetaald aan de nascholingskoepels. |
Art. 6.Au plus tard au mois de novembre et pour la première fois en |
Art. 6.Ten laatste in de maand november en voor de eerste keer in |
2009 les organisations de coordination de la formation continuée | 2009 bezorgen de nascholingskoepels een verslag aan de minister |
transmettent un rapport au Ministre concernant l'utilisation des | |
moyens octroyés au cours de l'année scolaire précédente, tels que | betreffende het gebruik van de in het vorig schooljaar toegekende |
visés à l'article 6 du présent arrêté. Ce rapport consiste en un | middelen zoals bedoeld in artikel 6 van dit besluit. Dat verslag |
rapport financier et un rapport de fond. | bestaat uit en financieel rapport en een inhoudelijk rapport. |
Dans le rapport financier l'affectation des moyens octroyés est | In het financiële rapport wordt de aanwending van de toegekende |
justifiée et par conséquent il est indiqué clairement quels moyens | middelen verantwoord en derhalve minstens duidelijk weergegeven welke |
sont affectés pour quelles initiatives. | middelen aangewend werden voor welke initiatieven. |
Le rapport de fond doit au moins comprendre des informations | Het inhoudelijk rapport moet minstens gedetailleerde informatie |
détaillées sur : | bevatten over |
1° le contenu et la durée des formations mentionnées à la liste telle | 1° de inhoud en duur van de opleidingen vermeld in de lijst zoals |
que visée à l'article 5; | bedoeld in artikel 5; |
2° les formations qui ont été suivies effectivement; | 2° de opleidingen die effectief werden gevolgd; |
3° les organisations qui ont organisé ces formations; | 3° de organisaties die de opleidingen hebben georganiseerd; |
4° la façon dont ces formations se focalisent sur le renforcement des | 4° op welke wijze deze opleidingen zich richten op het versterken van |
compétences professionnelles pour la direction des établissements | de professionele competenties voor het schoolleiderschap; |
d'enseignement; 5° le fait si ces formations conduisent ou non à l'obtention d'un | 5° het al dan niet leiden van deze opleidingen tot het behalen van een |
certificat ou d'un diplôme. | certificaat of diploma. |
De verslagen worden ten laatste in de maand februari volgend op het | |
Au plus tard au mois de février suivant leur introduction, les | indienen ervan besproken in de gemeenschappelijke vergadering van |
rapports sont discutés en réunion commune du Comité sectoriel X et de | Sectorcomité X en van de onderafdeling "Vlaamse Gemeenschap" van |
la sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des | afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en plaatselijke |
services publics provinciaux et locaux et du comité coordinateur de | overheidsdiensten en van het overkoepelende onderhandelingscomité |
négociation visé au décret du 5 avril 1995 portant création de comités | bedoeld in het decreet van 5 april 1995 tot oprichting van |
de négociation dans l'enseignement libre subventionné. | onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd onderwijs. |
Art. 7.Des moyens non affectés peuvent être reportés à l'année |
Art. 7.Niet aangewende middelen kunnen gedurende drie opeenvolgende |
budgétaire suivante pendant trois années successives. | jaren worden overgedragen naar het volgende begrotingsjaar. |
Après trois ans les moyens non affectés sont récupérés par le | Na drie jaar worden niet aangewende middelen teruggevorderd door het |
Département de l'Enseignement et de la Formation. | Departement Onderwijs en Vorming. |
Art. 8.Les moyens indûment affectés sont immédiatement réclamés aux |
Art. 8.Ten onrechte aangewende middelen worden onmiddellijk |
organisations de coordination de la formation continuée. | teruggevorderd van de nascholingskoepels |
Art. 9.Tous les quatre ans et pour la première fois au mois de |
Art. 9.Dit besluit wordt om de vier jaar en voor het eerst in |
février 2012, le présent rapport est évalué en réunion commune du | februari 2012 geëvalueerd in de gemeenschappelijke vergadering van |
Comité sectoriel X et de la sous-section « Communauté flamande » de la | Sectorcomité X en van de onderafdeling "Vlaamse Gemeenschap" van |
section 2 du Comité des services publics provinciaux et locaux et du | afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en plaatselijke |
overheidsdiensten en van het overkoepelende onderhandelingscomité | |
comité coordinateur de négociation visé au décret du 5 avril 1995 | bedoeld in het decreet van 5 april 1995 tot oprichting van |
portant création de comités de négociation dans l'enseignement libre | onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd onderwijs. |
subventionné. | |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2008. |
Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2008. |
Art. 11.Le Ministre flamand ayant l'Enseignement et la Formation dans |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor Onderwijs en Vorming is |
ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 6 mars 2009. | Brussel, 6 maart 2009. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |