Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux normes de commercialisation pour les oeufs de consommation et instaurant une obligation d'agrément pour les élevages de poules pondeuses et une obligation d'enregistrement pour les centres d'emballage | Besluit van de Vlaamse Regering over de handelsnormen voor consumptie-eieren en tot invoering van een erkenningsplicht voor leghennenbedrijven en een registratieplicht voor pakstations |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 6 MAI 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux normes de commercialisation pour les oeufs de consommation et instaurant une obligation d'agrément pour les élevages de poules pondeuses et une obligation d'enregistrement pour les centres d'emballage Fondements juridiques Le présent arrêté est fondé sur : | VLAAMSE OVERHEID 6 MEI 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering over de handelsnormen voor consumptie-eieren en tot invoering van een erkenningsplicht voor leghennenbedrijven en een registratieplicht voor pakstations Rechtsgrond(en) Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et | - het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en |
de la pêche, article 4, 1°, a), d) et i), remplacé par le décret du 26 | visserijbeleid, artikel 4, 1°, a), d) en i), vervangen bij het decreet |
avril 2019, et 2°, a) et c). | van 26 april 2019, en 2°, a) en c). |
Formalités | Vormvereiste(n) |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- L'Inspection des Finances a rendu un avis le 22 novembre 2021 ; | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 22 november 2021; |
- La Commission de contrôle flamande du traitement des données à | - De Vlaamse toezichtcommissie voor de verwerking van persoonsgegevens |
caractère personnel a rendu l'avis n° 2022/010 le 15 février 2022 ; | heeft advies nr. 2022/010 gegeven op 15 februari 2022; |
- Le Conseil d'Etat a rendu l'avis n° 71.130/1 le 30 mars 2022, en | - De Raad van State heeft advies nr. 71.130/1 gegeven op 30 maart |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur | 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Cadre juridique | Juridisch kader |
Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : | Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: |
- le règlement (CE) n° 852/2004 du Parlement européen et du Conseil du | - verordening (EG) nr. 852/2004 van het Europees Parlement en de Raad |
29 avril 2004 relatif à l'hygiène des denrées alimentaires ; | van 29 april 2004 inzake levensmiddelenhygiëne; |
- le règlement (CE) n° 853/2004 du Parlement européen et du Conseil du | - verordening (EG) nr. 853/2004 van het Europees Parlement en de Raad |
29 avril 2004 fixant des règles spécifiques d'hygiène applicables aux | van 29 april 2004 houdende vaststelling van specifieke |
denrées alimentaires d'origine animale ; | hygiënevoorschriften voor levensmiddelen van dierlijke oorsprong; |
- le règlement (UE) n° 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil | - verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad |
du 17 décembre 2013 portant organisation commune des marchés des | van 17 december 2013 tot vaststelling van een gemeenschappelijke |
ordening van de markten voor landbouwproducten en tot intrekking van | |
produits agricoles et abrogeant les règlements (CEE) n° 922/72, (CEE) | de Verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr. 234/79, (EG) nr. |
n° 234/79, (CE) n° 1037/2001 et (CE) n° 1234/2007 du Conseil. | 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad. |
Initiateur | Initiatiefnemer(s) |
Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de l'Economie, | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, |
de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de | Innovatie, Werk, Sociale economie en Landbouw. |
l'Agriculture. | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
CHAPITRE 1er. - Dispositions introductives | HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepalingen |
Article 1er.Le présent arrêté prévoit l'application du règlement (CE) |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de uitvoering van verordening (EG) |
n° 589/2008 de la Commission du 23 juin 2008 portant modalités | nr. 589/2008 van de Commissie van 23 juni 2008 tot vaststelling van |
d'application du règlement (CE) n° 1234/2007 du Conseil en ce qui | bepalingen ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de |
concerne les normes de commercialisation applicables aux oeufs. | Raad, wat betreft de handelsnormen voor eieren. |
Art. 2.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Art. 2.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° entité compétente : le Département de l'Agriculture et de la Pêche, | 1° bevoegde entiteit: het Departement Landbouw en Visserij, vermeld in |
visé à l'article 26 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 | artikel 26 van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met |
relatif à l'organisation de l'Administration flamande ; | betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie; |
2° oeufs : des oeufs en coquille - à l'exclusion des oeufs cassés, | 2° eieren: eieren in de schaal - met uitzondering van gebroken eieren, |
couvés et cuits - qui sont produits par des poules de l'espèce Gallus | bebroede eieren en gekookte eieren - die zijn gelegd door kippen van |
gallus et qui sont propres à la consommation humaine en l'état ou à la | de soort Gallus gallus en die geschikt zijn voor directe menselijke |
préparation de produits à base d'oeufs ; | consumptie of voor de bereiding van eiproducten; |
3° mode d'élevage : l'un des modes d'élevage visés à l'article 12, | 3° houderijmethode: een van de houderijmethodes die vermeld worden in |
paragraphe 2, et à l'annexe II du règlement (CE) n° 589/2008 de la | artikel 12, lid 2, en bijlage II, van verordening (EG) nr. 589/2008 |
Commission du 23 juin 2008 portant modalités d'application du | van de Commissie van 23 juni 2008 tot vaststelling van bepalingen ter |
règlement (CE) n° 1234/2007 du Conseil en ce qui concerne les normes | uitvoering van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad, wat betreft |
de commercialisation applicables aux oeufs ; | de handelsnormen voor eieren; |
4° élevage de poules pondeuses : un établissement qui remplit toutes | 4° leghennenbedrijf: een inrichting die voldoet aan al de volgende |
les conditions suivantes : | voorwaarden: |
a) des poules pondeuses y sont élevées ; | a) er worden leghennen gehouden; |
b) il est enregistré auprès de l'autorité compétente conformément à | b) ze is geregistreerd bij de daarvoor bevoegde overheid conform het |
l'arrêté royal du 3 mai 2003 relatif à l'identification et à | koninklijk besluit van 3 mei 2003 betreffende de identificatie en de |
l'enregistrement des établissements d'élevage de poules pondeuses ; | registratie van inrichtingen waar legkippen worden gehouden; |
5° centre d'emballage : un établissement qui remplit toutes les | 5° pakstation: een inrichting die aan al de volgende voorwaarden |
conditions suivantes : | voldoet: |
a) des oeufs y sont classés selon leur qualité et leur poids au sens | a) er worden eieren volgens kwaliteits- en gewichtsklassen gesorteerd |
de l'annexe I, point 5.4, du règlement (CE) n° 853/2004 du Parlement | als vermeld in punt 5.4 van de bijlage I bij verordening (EG) nr. |
européen et du Conseil du 29 avril 2004 fixant des règles spécifiques | 853/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 |
d'hygiène applicables aux denrées alimentaires d'origine animale ; | houdende vaststelling van specifieke hygiënevoorschriften voor |
levensmiddelen van dierlijke oorsprong; | |
b) il dispose d'une autorisation de l'autorité compétente conformément | b) ze beschikt over een toelating van de daarvoor bevoegde overheid |
à l'article 5, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 589/2008 ; | conform artikel 5, lid 2, van verordening (EG) nr. 589/2008; |
6° commercialisation : la détention ou l'exposition en vue de la | 6° verhandelen: het in voorraad hebben of het uitstallen voor de |
vente, la mise en vente, la livraison ou toute autre manière de mise | verkoop, het te koop aanbieden, de aflevering, of elke andere wijze |
dans le commerce ; | van in de handel brengen; |
7° règlement (CE) n° 589/2008 : le règlement (CE) n° 589/2008 de la | 7° verordening (EG) nr. 589/2008: verordening (EG) nr. 589/2008 van de |
Commission du 23 juin 2008 portant modalités d'application du | Commissie van 23 juni 2008 tot vaststelling van bepalingen ter |
règlement (CE) n° 1234/2007 du Conseil en ce qui concerne les normes | uitvoering van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad, wat betreft |
de commercialisation applicables aux oeufs ; | de handelsnormen voor eieren; |
8° emballage : un emballage immédiat contenant des oeufs de catégorie | 8° verpakking: een onmiddellijke verpakking voor eieren van klasse A |
A ou B, à l'exception des emballages de transport et des conteneurs | of B, met uitzondering van transportverpakkingen en houders voor |
d'oeufs industriels ; | industriële eieren; |
9° mode d'alimentation : le mode d'alimentation visé à l'article 15 et | 9° voedingswijze: de voedingswijze, vermeld in artikel 15 en bijlage |
à l'annexe II du Règlement (CE) n° 589/2008. | II bij de verordening (EG) nr. 589/2008. |
Art. 3.Les dispositions du présent arrêté s'appliquent aux élevages |
Art. 3.De bepalingen opgenomen in dit besluit zijn van toepassing op |
de poules pondeuses et aux centres d'emballage situés en Région | de leghennenbedrijven en pakstations die gevestigd zijn in het Vlaamse |
flamande. | Gewest. |
CHAPITRE 2. - Agrément des élevages de poules pondeuses | HOOFDSTUK 2. - Erkenning van de leghennenbedrijven |
Art. 4.Un élevage de poules pondeuses titulaire d'un agrément délivré |
Art. 4.Een leghennenbedrijf dat over een erkenning beschikt die is |
par l'entité compétente est autorisé à commercialiser des oeufs | afgeleverd door de bevoegde entiteit, mag eieren verhandelen die |
produits selon un mode d'élevage tel que visé à l'annexe II du | afkomstig zijn van een houderijmethode als vermeld in bijlage II bij |
règlement (CE) n° 589/2008 et est autorisé à indiquer et faire | verordening (EG) nr. 589/2008, en mag die houderijmethode vermelden en |
indiquer ce mode d'élevage dans le code du producteur et sur | laten vermelden in de producentencode en op de verpakking conform |
l'emballage conformément aux articles 9 et 12, paragraphe 2, du | artikel 9 en artikel 12, lid 2, van de voormelde verordening. |
règlement précité. | |
Pour être agréé, un élevage de poules pondeuses doit remplir toutes | Een leghennenbedrijf kan erkend worden als het voldoet aan al de |
les conditions suivantes : | volgende voorwaarden: |
1° l'élevage de poules pondeuses remplit les conditions relatives au | 1° het leghennenbedrijf voldoet aan de voorwaarden voor de |
mode d'élevage en question telles que visées à l'annexe II du | houderijmethode in kwestie als vermeld in bijlage II bij verordening |
règlement (CE) n° 589/2008 ; | (EG) nr. 589/2008; |
2° les oeufs sont produits selon le mode d'élevage visé au point 1°. | 2° de eieren worden geproduceerd in de houderijmethode, vermeld in |
La demande d'agrément est introduite une seule fois sous forme | punt 1°. De erkenningsaanvraag wordt eenmalig in elektronische vorm ingediend |
électronique auprès de l'entité compétente et contient toutes les | bij de bevoegde entiteit en vermeldt al de volgende gegevens: |
données suivantes : 1° le nom, le numéro d'entreprise et l'adresse de l'entreprise ; | 1° de naam, het ondernemingsnummer en het adres van de onderneming; |
2° le nom, le numéro d'unité d'établissement et l'adresse de | 2° de naam, het vestigingseenheidsnummer en het adres van de |
l'établissement ; | vestiging; |
3° le nombre de poulaillers et la capacité par poulailler ; | 3° het aantal stallen en de capaciteit per stal; |
4° le mode d'élevage appliqué par poulailler ; | 4° de toegepaste houderijmethode per stal; |
5° le mode d'alimentation appliqué par poulailler. | 5° de toegepaste voedingswijze per stal. |
L'élevage de poules pondeuses communique immédiatement à l'entité | Het leghennenbedrijf deelt elke wijziging van de gegevens, vermeld in |
compétente toute modification des données visées à l'alinéa trois. | het derde lid, onmiddellijk mee aan de bevoegde entiteit. |
L'entité compétente évalue la demande et vérifie si le demandeur | De bevoegde entiteit beoordeelt de aanvraag en controleert of de |
remplit les conditions d'utilisation du mode d'élevage visée à | aanvrager voldoet aan de voorwaarden voor de toepassing van de |
l'alinéa deux. L'entité compétente statue sur la demande et envoie au | houderijmethode, vermeld in het tweede lid. De bevoegde entiteit |
demandeur une décision indiquant les modes d'élevage et | beslist over de aanvraag en stuurt een beslissing naar de aanvrager |
d'alimentation. | met vermelding van de houderijmethode en de voedingswijze. |
Dans tous les cas suivants, l'entité compétente suspend l'agrément : | In al de volgende gevallen heft de bevoegde entiteit de erkenning op: |
1° l'élevage de poules pondeuses commercialise à tort des oeufs en | 1° het leghennenbedrijf verhandelt ten onrechte eieren met de claim |
affirmant qu'ils ont été produits selon un certain mode d'élevage ; | dat ze geproduceerd zijn volgens een bepaalde houderijmethode; |
2° l'élevage de poules pondeuses commercialise des oeufs en affirmant | 2° het leghennenbedrijf verhandelt eieren met de claim dat ze |
qu'ils ont été produits selon un mode d'élevage pour lequel il n'est | geproduceerd zijn volgens een houderijmethode waarvoor ze niet is |
pas agréé ; | erkend; |
3° l'élevage de poules pondeuses ne remplit plus les conditions | 3° het leghennenbedrijf voldoet niet langer aan de voorwaarden voor de |
relatives au mode d'élevage pour lequel il a été agréé ; | houderijmethode waarvoor ze de erkenning heeft gekregen; |
4° l'élevage de poules pondeuses commercialise des oeufs avec une | 4° het leghennenbedrijf verhandelt eieren met een foutieve vermelding |
indication incorrecte du mode d'élevage dans le code du producteur | van de houderijmethode in de producentencode die gestempeld wordt op |
apposé sur les oeufs ; | de eieren; |
5° les oeufs sont commercialisés avec une indication erronée du mode | 5° eieren worden verhandeld met een foutieve vermelding van de |
d'élevage dans le code du producteur ou sur l'emballage, l'erreur | houderijmethode in de producentencode of op de verpakking, waarbij de |
étant imputable à l'élevage de poules pondeuses. | fout te wijten is aan het leghennenbedrijf. |
6° l'élevage de poules pondeuses commercialise des oeufs pour lesquels | 6° het leghennenbedrijf verhandelt eieren waarvan de vermelde |
le mode d'alimentation indiqué ne correspond pas à celui utilisé ou | voedingswijze niet overeenkomt met de gebruikte voedingswijze of |
dont le mode d'alimentation ne respecte pas les conditions visées à | waarbij de voedingswijze niet voldoet aan de voorwaarden, vermeld in |
l'article 11. | artikel 11. |
Art. 5.Par dérogation à l'article 4, un élevage de poules pondeuses |
Art. 5.In afwijking van artikel 4 dient een leghennenbedrijf dat op |
qui, à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, est déjà | de datum van de inwerkingtreding van dit besluit al geregistreerd is |
enregistré auprès de l'autorité compétente conformément à l'arrêté | bij de daartoe bevoegde overheid conform het koninklijk besluit van 3 |
royal du 3 mai 2003 relatif à l'identification et à l'enregistrement | mei 2003 betreffende de identificatie en de registratie van |
des établissements d'élevage de poules pondeuses, n'introduit pas de | inrichtingen waar legkippen worden gehouden, geen erkenningsaanvraag |
demande d'agrément telle que visée à l'article 4, alinéa trois, du | als vermeld in artikel 4, derde lid, van dit besluit, maar wordt ze |
présent arrêté, mais est réputé agréé auprès de l'entité compétente | geacht erkend te zijn bij de bevoegde entiteit als vermeld in artikel |
telle que visée à l'article 4 du présent arrêté. | 4 van dit besluit. |
L'entité compétente envoie à l'élevage de poules pondeuses une | De bevoegde entiteit stuurt een bevestiging van de erkenning, vermeld |
confirmation de l'agrément visé à l'alinéa premier, contenant les | in het eerste lid, met vermelding van de gegevens, vermeld in artikel |
données visées à l'article 4, alinéa trois. | 4, derde lid, naar het leghennenbedrijf. |
Un élevage de poules pondeuses qui constate que les données figurant | Het leghennenbedrijf dat vaststelt dat de gegevens die vermeld zijn op |
sur la confirmation, visée à l'alinéa deux, sont incorrectes, en | de bevestiging als vermeld in het tweede lid, foutief zijn, deelt dat |
informe immédiatement l'entité compétente. | onmiddellijk mee aan de bevoegde entiteit. |
Art. 6.L'élevage de poules pondeuses ne peut commercialiser des oeufs |
Art. 6.Het leghennenbedrijf mag alleen eieren verhandelen die |
provenant d'un mode d'élevage tel que visé à l'annexe II du règlement | afkomstig zijn van een houderijmethode als vermeld in bijlage II bij |
(CE) n° 589/2008, qui est indiqué dans le code du producteur et sur | verordening (EG) nr. 589/2008, die vermeld wordt in de producentencode |
l'emballage, conformément aux articles 9 et 10 du présent arrêté, que | en op de verpakking, conform artikel 9 en 10 van dit besluit, als |
si toutes les conditions suivantes sont remplies : | voldaan is aan al de volgende voorwaarden: |
1° l'élevage de poules pondeuses dispose d'un agrément pour ce mode | 1° het leghennenbedrijf beschikt over een erkenning voor die |
d'élevage tel que visé à l'article 4 du présent arrêté ; | houderijmethode als vermeld in artikel 4 van dit besluit; |
2° les oeufs ont effectivement été produits selon le mode d'élevage | 2° de eieren zijn daadwerkelijk geproduceerd volgens de |
visé au point 1°. | houderijmethode, vermeld in punt 1°. |
CHAPITRE 3. - Enregistrement des centres d'emballage | HOOFDSTUK 3. - Registratie van de pakstations |
Art. 7.Chaque centre d'emballage est enregistré auprès de l'entité |
Art. 7.Ieder pakstation is geregistreerd bij de bevoegde entiteit. |
compétente. La demande d'enregistrement est introduite une seule fois sous forme | De registratieaanvraag wordt eenmalig in elektronische vorm ingediend |
électronique auprès de l'entité compétente et contient toutes les | bij de bevoegde entiteit en vermeldt al de volgende gegevens: |
données suivantes : 1° le nom, le numéro d'entreprise et l'adresse de l'entreprise ; | 1° de naam, het ondernemingsnummer en het adres van de onderneming; |
2° le nom, le numéro d'unité d'établissement et l'adresse de | 2° de naam, het vestigingseenheidsnummer en het adres van de |
l'établissement ; | vestiging; |
3° la capacité de classement. | 3° de sorteercapaciteit. |
La demande d'enregistrement est introduite avant le démarrage des | De registratieaanvraag wordt ingediend vóór de start van de |
activités de l'entreprise. | bedrijfswerkzaamheden. |
Le centre d'emballage communique immédiatement à l'entité compétente | Het pakstation deelt elke wijziging van de gegevens, vermeld in het |
toute modification des données visées à l'alinéa deux. | tweede lid, onmiddellijk mee aan de bevoegde entiteit. |
L'entité compétente traite la demande d'enregistrement visée à | De bevoegde entiteit verwerkt de registratieaanvraag, vermeld in het |
l'alinéa deux et envoie une confirmation de l'enregistrement au | tweede lid, en stuurt een bevestiging van de registratie naar de |
demandeur. | aanvrager. |
Art. 8.Par dérogation à l'article 7 du présent arrêté, un centre |
Art. 8.In afwijking van artikel 7 van dit besluit dient een |
d'emballage qui, à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, | pakstation dat op de datum van de inwerkingtreding van dit besluit al |
dispose déjà d'une autorisation délivrée par l'autorité compétente | over een toelating beschikt die is afgeleverd door de daartoe bevoegde |
conformément à l'article 5, paragraphe 2, du règlement (CE) n° | overheid conform artikel 5, lid 2, van verordening (EG) nr. 589/2008, |
589/2008, n'introduit pas de demande d'enregistrement telle que visée | geen registratieaanvraag als vermeld in artikel 7, tweede lid, van dit |
à l'article 7, alinéa deux, du présent arrêté, mais est réputé être | besluit, in, maar wordt ze geacht geregistreerd te zijn bij de |
enregistré auprès de l'entité compétente au sens de l'article 7 du | bevoegde entiteit als vermeld in artikel 7 van dit besluit. |
présent arrêté. | |
L'entité compétente envoie une confirmation de l'enregistrement visé à | De bevoegde entiteit stuurt een bevestiging van de registratie, |
l'alinéa premier au centre d'emballage, contenant les informations | vermeld in het eerste lid, met vermelding van de gegevens, vermeld in |
visées à l'article 7, alinéa deux. | artikel 7, tweede lid, naar het pakstation. |
Un centre d'emballage qui constate que les informations figurant sur | Het pakstation dat vaststelt dat de gegevens die vermeld zijn op de |
la confirmation, visée à l'alinéa deux, sont incorrectes, en informe | bevestiging, vermeld in het tweede lid, foutief zijn, deelt dat |
immédiatement l'entité compétente. | onmiddellijk mee aan de bevoegde entiteit. |
CHAPITRE 4. - Respect des normes de commercialisation des oeufs | HOOFDSTUK 4. - Naleving van de handelsnormen voor eieren |
Art. 9.Les élevages de poules pondeuses et les centres d'emballage |
Art. 9.De leghennenbedrijven en pakstations vermelden de correcte |
indiquent le mode d'élevage correct dans le code du producteur visé à | houderijmethode in de producentencode, vermeld in artikel 9, lid 1, |
l'article 9, paragraphe 1, du règlement (CE) n° 589/2008. | van verordening (EG) nr. 589/2008. |
Art. 10.Les élevages de poules pondeuses et les centres d'emballage |
Art. 10.De leghennenbedrijven en pakstations zorgen voor het |
veillent à ce que les emballages contenant des oeufs de catégorie A | aanbrengen van de correcte vermelding van de houderijmethode op de |
portent l'indication correcte du mode d'élevage visée à l'article 12, | verpakkingen met eieren van klasse A, vermeld in artikel 12, lid 2, |
paragraphe 2, du règlement (CE) n° 589/2008. | van verordening (EG) nr. 589/2008. |
Art. 11.Les élevages de poules pondeuses et les centres d'emballage |
Art. 11.De leghennenbedrijven en de pakstations zorgen voor het |
veillent à l'indication correcte du mode d'alimentation des poules | aanbrengen van de correcte vermelding van de voedingswijze van de |
pondeuses tout en respectant les conditions suivantes, conformément à | leghennen en leven daarbij de volgende voorwaarden na overeenkomstig |
l'article 15 du règlement (CE) n° 589/2008 : | artikel 15 van verordening (EG) nr. 589/2008: |
1° la mention des céréales comme composant des aliments n'est | 1° het vermelden van granen als voederbestanddeel is alleen toegestaan |
autorisée que si ces céréales constituent 60 % en poids de la formule | als die granen zestig gewichtspercenten van de voedergift uitmaken, |
d'alimentation utilisée, dont au maximum 15 % de sous-produits de | waarvan niet meer dan vijftien gewichtspercenten uit graanbijproducten |
céréales ; | mogen bestaan; |
2° sans préjudice de la valeur minimale de 60 % en poids visée au | 2° onverminderd het minimum van zestig gewichtspercenten, vermeld in |
point 1°, lorsqu'il est fait mention d'une céréale donnée, celle-ci | punt 1°, maakt, als een specifieke graansoort wordt vermeld, die soort |
doit constituer au moins 30 % en poids de la formule utilisée. | ten minste dertig gewichtspercenten van de voedergift uit. Als |
Lorsqu'il est fait mention de plusieurs céréales, chacune d'entre | verschillende granen worden vermeld, maakt elk van die granen ten |
elles doit constituer au minimum 5 % en poids de la formule utilisée. | minste vijf gewichtspercenten van de voedergift uit. |
Art. 12.Dans le présent article, on entend par lot : les oeufs |
Art. 12.In dit artikel wordt verstaan onder partij: eieren in |
emballés ou en vrac, provenant du même site de production ou du même | verpakkingen of los, die afkomstig zijn van dezelfde |
centre d'emballage et situés en un seul lieu, portant mention de la | productie-inrichting of hetzelfde pakstation en die zich op één plaats |
même date de ponte, de durabilité minimale ou d'emballage, obtenus | bevinden, met dezelfde legdatum, datum van minimale houdbaarheid of |
verpakkingsdatum, dezelfde houderijmethode, en, in het geval van | |
selon le même mode d'élevage et, en cas d'oeufs classés, relevant des | gesorteerde eieren, dezelfde kwaliteits- en gewichtsklasse. |
mêmes catégories de qualité et de poids. L'entité compétente contrôle le respect des obligations visées dans le | De bevoegde entiteit controleert de naleving van de verplichtingen, |
présent arrêté. | vermeld in dit besluit. |
Pour obtenir les données de contrôle nécessaires, l'entité compétente | Om de vereiste controlegegevens te verkrijgen, kan de bevoegde |
peut faire appel à des tiers. | entiteit een beroep doen op derden. |
L'entité compétente peut imposer des sanctions administratives | De bevoegde entiteit kan administratieve sancties opleggen conform |
conformément à l'article 56 du décret du 28 juin 2013 relatif à la | artikel 56 van het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- |
politique de l'agriculture et de la pêche si elle constate qu'une ou | en visserijbeleid als ze vaststelt dat een of meer van de |
plusieurs des obligations visées dans le présent arrêté ne sont pas ou | verplichtingen, vermeld in dit besluit, niet of niet volledig worden |
pas entièrement respectées ou si l'un des cas visés à l'article 4, | nageleefd of als een van de gevallen, vermeld in artikel 4, zesde lid, |
alinéa six, 1°, 2°, 4° à 6° du présent arrêté, se produit. | 1°, 2°, 4° tot en met 6°, van dit besluit, zich voordoet. |
Si l'entité compétente constate qu'une ou plusieurs des obligations | Als de bevoegde entiteit vaststelt dat een of meer van de |
visées aux articles 9 à 11 du présent arrêté ne sont pas respectées, | verplichtingen, vermeld in artikel 9 tot en met 11 van dit besluit, |
elle interdit la commercialisation de l'ensemble du lot auquel | niet worden nageleefd, verbiedt ze de volledige partij, waartoe de |
appartiennent les oeufs contrôlés ou interdit leur importation si ce | gecontroleerde eieren behoren, in de handel te brengen of verbiedt ze |
de invoer ervan als die partij afkomstig is uit een derde land en niet | |
lot provient d'un pays tiers et qu'il n'a pas été prouvé qu'il | bewezen is dat die partij voldoet aan de verplichtingen, vermeld in |
satisfait aux obligations visées aux articles 9 à 11 du présent | artikel 9 tot en met 11 van dit besluit, conform artikel 25 van |
arrêté, conformément à l'article 25 du règlement (CE) n° 589/2008. | Verordening (EG) nr. 589/2008. |
L'entité compétente vérifie, conformément à l'article 25 du règlement | De bevoegde entiteit controleert conform artikel 25 van Verordening |
(CE) n° 589/2008, si les obligations visées à l'alinéa cinq, restent | (EG) nr. 589/2008 of de verplichtingen, vermeld in het vijfde lid, |
remplies pour le lot visé à l'alinéa cinq, et si le lot est mis en | voor de partij, vermeld in het vijfde lid, alsnog worden nageleefd en |
conformité. | de partij in overeenstemming wordt gebracht. |
CHAPITRE 5. - Traitement et protection des données | HOOFDSTUK 5. - Verwerking en bescherming van de gegevens |
Art. 13.L'entité compétente traite les données visées à l'article 4, |
Art. 13.De bevoegde entiteit verwerkt de gegevens, vermeld in artikel |
alinéa trois, à l'article 7, alinéa deux, et à l'article 12, alinéa | 4, derde lid, 7, tweede lid, en artikel 12, derde lid, van dit |
trois, du présent arrêté, aux fins de l'évaluation de la demande d'agrément et d'enregistrement et du contrôle du respect des dispositions visées dans le présent arrêté et dans le règlement (CE) n° 589/2008. Aux fins de l'agrément, visé à l'article 4, de l'enregistrement, visé à l'article 7, et du contrôle du respect des dispositions visées dans le présent arrêté, l'entité compétente peut extraire de la Banque-Carrefour des Entreprises et du registre national et traiter les données et les données d'identification nécessaires des entreprises et des personnes qui représentent l'entreprise sur le guichet électronique. | besluit, voor de beoordeling van de erkennings- en registratieaanvraag en voor de controle op de naleving van de bepalingen, vermeld in dit besluit en in de verordening (EG) nr. 589/2008. De bevoegde entiteit kan voor de erkenning, vermeld in artikel 4, voor de registratie, vermeld in artikel 7, en voor de controle op de naleving van de bepalingen, vermeld in dit besluit, de nodige gegevens en identificatiegegevens van de ondernemingen en de personen die de onderneming vertegenwoordigen, in het e-loket uit de Kruispuntbank van Ondernemingen en het rijksregister halen en verwerken. |
L'entité compétente intervient en tant que responsable du traitement, | De bevoegde entiteit treedt op als verwerkingsverantwoordelijke als |
tel que visé à l'article 4, 7), du règlement (UE) 2016/679 du | vermeld in artikel 4, 7), van verordening (EU) 2016/679 van het |
Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la | Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de |
protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données | bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van |
à caractère personnel et à la libre circulation de ces données et | persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en |
abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la protection | tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening |
des données), aux fins du traitement visé à l'alinéa premier. | gegevensbescherming), voor de verwerking, vermeld in het eerste lid. |
L'entité compétente assure la protection et la confidentialité des | De bevoegde entiteit zorgt voor de bescherming en de vertrouwelijkheid |
données. | van de gegevens. |
CHAPITRE 6. - Disposition finale | HOOFDSTUK 6. - Slotbepaling |
Art. 14.Le ministre flamand compétent pour l'agriculture et la pêche |
Art. 14.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landbouw en de |
en mer est chargé de l'exécution du présent arrêté. | zeevisserij, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 6 mai 2022. | Brussel, 6 mei 2022. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en |
l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
H. CREVITS | H. CREVITS |