Arrêté du Gouvernement flamand fixant le fonctionnement et la composition du comité consultatif de l'hébergement touristique, de la commission de recours pour l'hébergement touristique et de la Commission technique Sécurité Incendie pour l'hébergement touristique | Besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van de werking en samenstelling van het adviescomité van het toeristische logies, de beroepscommissie voor het toeristische logies en de Technische Commissie Brandveiligheid van het toeristische logies |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 6 MAI 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant le fonctionnement et la composition du comité consultatif de l'hébergement touristique, de la commission de recours pour l'hébergement touristique et de la Commission technique Sécurité Incendie pour l'hébergement touristique Fondements juridiques Le présent arrêté est fondé sur : | VLAAMSE OVERHEID 6 MEI 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van de werking en samenstelling van het adviescomité van het toeristische logies, de beroepscommissie voor het toeristische logies en de Technische Commissie Brandveiligheid van het toeristische logies Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: |
- l'article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980 ; | - artikel 20 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980; |
- le décret du 5 février 2016 relatif à l'hébergement touristique, | - het decreet van 5 februari 2016 houdende het toeristische logies, |
article 4, alinéa 2, neuvième et dixième phrases, inséré par le décret | artikel 4, tweede lid, negende en tiende zin, ingevoegd bij het |
du 10 mars 2017, article 9, § 1er, alinéas 1er et 2, et article 15/1, | decreet van 10 maart 2017, artikel 9, § 1, eerste en tweede lid, en |
inséré par le décret du 11 février 2022 ; | artikel 15/1, ingevoegd bij het decreet van 11 februari 2022; |
- le décret du 11 février 2022 modifiant le décret du 5 février 2016 | - het decreet van 11 februari 2022 tot wijziging van het decreet van 5 |
relatif à l'hébergement touristique et abrogeant le décret du 18 | februari 2016 houdende het toeristische logies en tot opheffing van |
juillet 2003 relatif aux résidences et associations actives dans le | het decreet van 18 juli 2003 betreffende de verblijven en verenigingen |
cadre de « Toerisme voor Allen » (« Tourisme pour Tous »), article 19. | die een werking uitoefenen in het kader van "Toerisme voor Allen", artikel 19. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- l'Inspection des Finances a rendu un avis le 10 mars 2022 ; | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 10 maart 2022. |
- le Conseil d'Etat a rendu l'avis 71.242/1 le 28 avril 2022, en | - De Raad van State heeft advies 71.242/1 gegeven op 28 april 2022, |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté se fonde sur les motifs suivants : | Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: |
- par le décret du 11 février 2022 modifiant le décret du 5 février | - Bij het decreet van 11 februari 2022 tot wijziging van het decreet |
2016 relatif à l'hébergement touristique et abrogeant le décret du 18 | |
juillet 2003 relatif aux résidences et associations actives dans le | |
cadre de « Toerisme voor Allen » (« Tourisme pour Tous »), un comité | |
consultatif est créé dans le décret du 5 février 2016 relatif à l'hébergement touristique ; | van 5 februari 2016 houdende het toeristische logies en tot opheffing |
- en exécution du décret précité du 11 février 2022, ce comité | van het decreet van 18 juli 2003 betreffende de verblijven en |
consultatif est avant tout créé pour pouvoir conseiller le ministre | verenigingen die een werking uitoefenen in het kader van "Toerisme |
flamand qui a le Tourisme dans ses attributions sur les modifications | |
nécessaires à apporter aux arrêtés d'exécution du décret du 5 février | voor Allen" wordt er een adviescomité opgericht in het decreet van 5 |
2016 relatif à l'hébergement touristique par suite du décret précité | februari 2016 houdende het toeristische logies. |
du 11 février 2022 ; - les dispositions relatives au fonctionnement et à la composition de la commission de recours pour l'hébergement touristique et de la Commission technique Sécurité Incendie pour l'hébergement touristique sont également transférées vers le présent arrêté de sorte que toutes les dispositions relatives au fonctionnement, aux tâches et à la composition des commissions d'avis, de recours et de dérogation pour l'hébergement touristique sont regroupées. Cadre juridique Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : | - Ter uitvoering van het voormelde decreet van 11 februari 2022 wordt eerst dit adviescomité opgericht om zo advies te kunnen geven aan de Vlaamse minister, bevoegd voor het toerisme, over de nodige wijzigingen aan de uitvoeringsbesluiten van het decreet van 5 februari 2016 houdende het toeristische logies als gevolg van het voormelde decreet van 11 februari 2022. - De bepalingen rond de werking en samenstelling van de beroepscommissie voor het toeristische logies en de Technische Commissie Brandveiligheid van het toeristische logies verschuiven ook naar dit besluit zodat alle bepalingen over de werking, taken en samenstelling van de advies-, beroeps- en afwijkingscommissies voor het toeristische logies worden gebundeld. Juridisch kader Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 2017 portant exécution | - het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 2017 tot uitvoering |
du décret du 5 février 2016 relatif à l'hébergement touristique ; | van het decreet van 5 februari 2016 houdende het toeristische logies; |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 2017 fixant les normes | - het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 2017 tot |
de sécurité incendie spécifiques auxquelles les logements touristiques doivent satisfaire. Initiateur Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : CHAPITRE 1er. - Définitions
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : 1° comité consultatif de l'hébergement touristique : le comité |
vaststelling van de specifieke brandveiligheidsnormen waaraan het toeristische logies moet voldoen. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en Toerisme. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: HOOFDSTUK
1. - Definities Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: 1° adviescomité van het toeristische logies: het adviescomité, vermeld |
consultatif visé à l'article 15/1 du décret du 5 février 2016 ; | in artikel 15/1 van het decreet van 5 februari 2016; |
2° commission de recours pour l'hébergement touristique : la | 2° beroepscommissie voor het toeristische logies: de beroepscommissie |
commission de recours pour l'hébergement touristique visée à l'article | voor het toeristische logies, vermeld in artikel 9, § 1, van het |
9, § 1er, du décret du 5 février 2016 ; | decreet van 5 februari 2016; |
3° décret du 5 février 2016 : le décret du 5 février 2016 relatif à | 3° decreet van 5 februari 2016: het decreet van 5 februari 2016 |
l'hébergement touristique ; | houdende het toeristische logies; |
4° ministre : le ministre flamand qui a le Tourisme dans ses | 4° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor het toerisme; |
attributions ; 5° Commission technique Sécurité Incendie pour l'hébergement | 5° Technische Commissie Brandveiligheid van het toeristische logies: |
touristique : la Commission technique Sécurité Incendie pour | de Technische Commissie Brandveiligheid van het toeristische logies, |
l'hébergement touristique visée à l'article 4, alinéa 2, du décret du | vermeld in artikel 4, tweede lid, van het decreet van 5 februari 2016; |
5 février 2016 ; CHAPITRE 2. - Dispositions communes | HOOFDSTUK 2. - Gemeenschappelijke bepalingen |
Section 1re. Composition du comité consultatif de l'hébergement | Afdeling 1. - Samenstelling van het adviescomité van het toeristische |
touristique, de la commission de recours pour l'hébergement | logies, de beroepscommissie |
touristique et de la Commission technique Sécurité Incendie pour | voor het toeristische logies en de Technische Commissie |
l'hébergement touristique | Brandveiligheid van het toeristische logies |
Art. 2.Le ministre nomme les membres effectifs et suppléants du |
Art. 2.De minister benoemt de effectieve en plaatsvervangende leden |
comité consultatif de l'hébergement touristique, de la commission de | van het adviescomité van het toeristische logies, de beroepscommissie |
recours pour l'hébergement touristique et de la Commission technique | voor het toeristische logies en de Technische Commissie |
Sécurité Incendie pour l'hébergement touristique. | Brandveiligheid van het toeristische logies. |
Art. 3.Le nombre de membres du même sexe du comité consultatif de |
Art. 3.Ten hoogste de helft plus één van de leden van het |
l'hébergement touristique, de la commission de recours pour | adviescomité van het toeristische logies, van de beroepscommissie voor |
l'hébergement touristique et de la Commission technique Sécurité | het toeristische logies en van de Technische Commissie Brandveiligheid |
Incendie pour l'hébergement touristique ne peut pas excéder la moitié | van het toeristische logies behoort tot hetzelfde geslacht. Dat quotum |
plus un. Le cas échéant, cette quotité s'applique séparément aux | is, in voorkomend geval, afzonderlijk van toepassing op de effectieve |
membres effectifs et aux membres suppléants. | leden en op de plaatsvervangende leden. |
Art. 4.Les mandats des membres ont une durée de quatre ans à partir |
Art. 4.De mandaten van de leden hebben een duur van vier jaar vanaf |
de l'arrêté de leur nomination. Leur mandat est renouvelable. | de datum van hun benoemingsbesluit. Hun mandaat is hernieuwbaar. |
Le ministre peut : | De minister kan: |
1° à la demande d'un membre, mettre fin à son mandat ; | 1° op verzoek van het lid een einde maken aan zijn mandaat; |
2° à la demande de la commission concernée, mettre fin d'office au | 2° op verzoek van de commissie in kwestie in de volgende gevallen |
mandat d'un membre dans les cas suivants : | ambtshalve een einde stellen aan een mandaat van een lid: |
a) le mandataire n'assiste pas à trois réunions consécutives du comité | a) de mandaathouder woont drie keer na elkaar de vergadering van het |
ou de la commission en question ; | comité of de commissie in kwestie niet bij; |
b) le membre de la commission de recours pour l'hébergement touristique ou de la Commission technique Sécurité Incendie pour l'hébergement touristique exerce des activités ou remplit des fonctions incompatibles avec son mandat au sein de la commission ou entraînant un conflit d'intérêts. En cas de vacance du mandat d'un membre avant son terme, le ministre pourvoit au remplacement du mandataire dans le délai de trois mois. Le remplaçant est nommé pour la durée du mandat restant à courir. Tant que le remplacement n'a pas eu lieu, la commission concernée se réunit valablement dans l'attente de la nouvelle nomination. | b) het lid van de beroepscommissie voor het toeristische logies of de Technische Commissie Brandveiligheid van het toeristische logies verricht activiteiten of vervult functies die onverenigbaar zijn met het mandaat van het lid in de commissie of hebben een strijdigheid van belangen tot gevolg. Als een mandaat van een lid openvalt voor het verstreken is, voorziet de minister in de vervanging van de mandaathouder binnen een periode van drie maanden. De vervanger wordt benoemd voor de overblijvende duur van het mandaat. Zolang de vervanging niet heeft plaatsgevonden, vergadert de commissie in kwestie, in afwachting van de nieuwe benoeming, op geldige wijze. |
Section 2. Fonctionnement du comité consultatif de l'hébergement | Afdeling 2. - Werking van het adviescomité van het toeristische |
touristique, de la commission de recours pour l'hébergement | logies, de beroepscommissie |
touristique et de la Commission technique Sécurité Incendie pour | voor het toeristische logies en de Technische Commissie |
l'hébergement touristique | Brandveiligheid van het toeristische logies |
Art. 5.Lors de leur entrée en fonction, les membres de la commission |
Art. 5.Bij hun infunctietreding verbinden de leden van de |
de recours pour l'hébergement touristique et de la Commission | beroepscommissie voor het toeristische logies en de Technische |
technique Sécurité Incendie pour l'hébergement touristique s'engagent | Commissie Brandveiligheid van het toeristische logies zich er op de |
par écrit, de la façon suivante, à toujours agir en toute indépendance | volgende schriftelijke wijze toe om bij de uitoefening van hun mandaat |
et impartialité dans l'exercice de leur mandat : | altijd onafhankelijk en onpartijdig op te treden: |
« Je déclare que j'exercerai mon mandat au sein de cette commission en | "Ik verklaar dat ik bij de uitoefening van mijn mandaat in deze |
toute indépendance et impartialité. | commissie onafhankelijk en onpartijdig zal optreden. |
(signature) | (handtekening) |
(nom et prénom). ». | (voornaam en achternaam).". |
Art. 6.Dans les six mois suivant leur installation, le comité |
Art. 6.Binnen zes maanden na hun installatie leggen het adviescomité |
consultatif de l'hébergement touristique, la commission de recours | van het toeristische logies, de beroepscommissie voor het toeristische |
pour l'hébergement touristique et la Commission technique Sécurité | logies en de Technische Commissie Brandveiligheid van het toeristische |
Incendie pour l'hébergement touristique soumettent un projet de | logies een ontwerp van huishoudelijk reglement met de nadere regeling |
règlement d'ordre intérieur réglant les modalités d'exercice de leurs activités à l'approbation du ministre. Art. 7.Les membres du comité consultatif de l'hébergement touristique et de la commission de recours pour l'hébergement touristique élisent un président parmi les membres effectifs. Le président du comité consultatif de l'hébergement touristique ou de la commission de recours pour l'hébergement touristique peut démissionner de ses fonctions de président tout en restant membre du comité consultatif de l'hébergement touristique ou de la commission de recours pour l'hébergement touristique. |
van de uitoefening van hun werking ter goedkeuring voor aan de minister. Art. 7.De leden van het adviescomité van het toeristische logies en de beroepscommissie voor het toeristische logies kiezen een voorzitter uit de effectieve leden. De voorzitter van het adviescomité van het toeristische logies of van de beroepscommissie voor het toeristische logies kan ontslag nemen als voorzitter en tegelijk lid blijven van het adviescomité van het toeristische logies of de beroepscommissie voor het toeristische logies. |
Art. 8.Les membres du comité consultatif de l'hébergement |
Art. 8.De leden van het adviescomité van het toeristische logies, de |
touristique, de la commission de recours pour l'hébergement | beroepscommissie voor het toeristische logies en de Technische |
touristique et de la Commission technique Sécurité Incendie pour | Commissie Brandveiligheid van het toeristische logies kunnen in |
l'hébergement touristique peuvent inviter, d'un commun accord, des | onderling overleg externe deskundigen met bijzondere expertise |
experts externes dotés d'une expertise particulière aux réunions de la | uitnodigen op de vergaderingen van de commissie in kwestie. Die |
commission en question. Ces experts externes ne jouissent pas du droit de vote. | externe deskundigen hebben geen stemrecht. |
Art. 9.VISITFLANDERS assure le secrétariat du comité consultatif de |
Art. 9.Het secretariaat van het adviescomité van het toeristische |
l'hébergement touristique, de la commission de recours pour | logies, de beroepscommissie voor het toeristische logies en de |
l'hébergement touristique et de la Commission technique Sécurité | Technische Commissie Brandveiligheid van het toeristische logies wordt |
Incendie pour l'hébergement touristique. | waargenomen door Toerisme Vlaanderen. |
CHAPITRE 3. - Le comité consultatif de l'hébergement touristique | HOOFDSTUK 3. - Het adviescomité van het toeristische logies |
Section 1re. - Compétences | Afdeling 1. - Bevoegdheden |
Art. 10.Conformément à l'article 15/1, alinéa 2, du décret du 5 |
Art. 10.Overeenkomstig artikel 15/1, tweede lid, van het decreet van |
février 2016, le comité consultatif de l'hébergement touristique a | 5 februari 2016 heeft het adviescomité van het toeristische logies tot |
pour tâche de rendre un avis, à la demande du ministre, sur les | taak om op verzoek van de minister advies te geven over de volgende |
aspects suivants dans le délai fixé par le ministre : | aspecten binnen een termijn die de minister vaststelt: |
1° les dispositions d'exécution du décret du 5 février 2016 et les | 1° de uitvoeringsbepalingen van het decreet van 5 februari 2016 en |
adaptations envisagées de celles-ci ; | voorgenomen aanpassingen daaraan; |
2° les adaptations envisagées du décret précité ; | 2° voorgenomen aanpassingen aan het voormelde decreet; |
3° l'application ou la mise en oeuvre pratique du décret précité. | 3° de praktische toepassing of uitvoering van het voormelde decreet. |
Le ministre sollicite au moins l'avis du comité consultatif de | De minister vraagt minstens het advies van het adviescomité van het |
l'hébergement touristique sur les aspects visés à l'alinéa 1er, 1° et | toeristische logies over de aspecten, vermeld in het eerste lid, 1° en |
2°. | 2°. |
Section 2. - Composition | Afdeling 2. -Samenstelling |
Art. 11.Le comité consultatif de l'hébergement touristique est |
Art. 11.Het adviescomité van het toeristische logies wordt op de |
constitué de la manière suivante : | volgende wijze samengesteld: |
1° deux représentants des hébergements associés à une chambre ; | 1° twee vertegenwoordigers van de kamergerelateerde logiezen; |
2° un représentant des hébergements associés à un terrain ; | 2° een vertegenwoordiger van de terreingerelateerde logiezen; |
3° un représentant des résidences pour jeunes ; | 3° een vertegenwoordiger van de jeugdverblijven; |
4° un représentant des autorités locales qui est attaché à un office | 4° een vertegenwoordiger van de lokale overheden, die als contractueel |
communal du tourisme en tant que membre du personnel contractuel ou | of statutair personeelslid verbonden is aan een gemeentelijke |
statutaire ; | toeristische dienst; |
5° un représentant des autorités provinciales qui est attaché à une | 5° een vertegenwoordiger van de provinciale overheden, die als |
organisation provinciale du tourisme en tant que membre du personnel | contractueel of statutair personeelslid verbonden is aan een |
contractuel ou statutaire ; | provinciale toeristische organisatie; |
6° un représentant des intermédiaires ; | 6° een vertegenwoordiger van de tussenpersonen; |
7° un expert issu du monde académique. | 7° een deskundige uit de academische wereld. |
Pour chaque membre effectif, un membre suppléant, remplissant les | Voor elk effectief lid wordt een plaatsvervangend lid benoemd, dat aan |
conditions applicables au membre effectif, énoncées à l'alinéa 1er, | de voorwaarden voor het effectief lid, vermeld in het eerste lid, |
est nommé. | voldoet. |
Art. 12.Conformément à l'article 2, le ministre nomme les membres |
Art. 12.Conform artikel 2 benoemt de minister de leden, vermeld in |
visés à l'article 11 sur la base d'une liste double de candidats. | artikel 11, op basis van een dubbele kandidatenlijst. Toerisme |
VISITFLANDERS présente cette liste double de candidats selon une | Vlaanderen draagt die dubbele kandidatenlijst voor op basis van een |
procédure de candidature ouverte. Les postes vacants, les règles et | procedure via open kandidaatstelling. De vacatures, regels en |
les conditions de candidature sont diffusés au moins via le site web | voorwaarden voor de kandidaatstelling worden minstens via de website |
et les bulletins d'information de VISITFLANDERS à l'initiative du | en nieuwsbrieven van Toerisme Vlaanderen verspreid, op initiatief van |
ministre. Le délai de candidature est d'un mois minimum. | de minister. De termijn voor kandidaatstelling bedraagt minimaal één |
S'il apparaît, à l'issue de la procédure visée à l'alinéa 1er, que le | maand. Als er uit de procedure, vermeld in het eerste lid, onvoldoende |
nombre de candidats est insuffisant pour une ou plusieurs des | kandidaten blijken te zijn voor een of meer van de categorieën, |
catégories visées à l'article 11, VISITFLANDERS recherche, de sa | vermeld in artikel 11, zoekt Toerisme Vlaanderen op eigen initiatief |
propre initiative, des candidats pour ces catégories. VISITFLANDERS | kandidaten hiervoor. Toerisme Vlaanderen vult de dubbele |
complète la liste double de candidats visée à l'alinéa 1er avec ces | kandidatenlijst, vermeld in het eerste lid, aan met deze kandidaten. |
candidats. Le cas échéant, le ministre en est également avisé. | In voorkomend geval wordt dat ook meegedeeld aan de minister. |
Si le comité consultatif ne peut pas être constitué conformément à | Als het adviescomité op basis van de dubbele kandidatenlijst, vermeld |
l'article 3 sur la base de la liste double de candidats visée à | in het eerste lid, niet samengesteld kan worden conform artikel 3, kan |
l'alinéa 1er, le ministre peut déroger à cette liste double de candidats. | de minister afwijken van die dubbele kandidatenlijst. |
Section 3. - Fonctionnement | Afdeling 3. - Werking |
Art. 13.Les membres du comité consultatif de l'hébergement |
Art. 13.De leden van het adviescomité van het toeristische logies |
touristique peuvent prétendre à une indemnité de déplacement couvrant | kunnen aanspraak maken op een reisvergoeding voor de gemaakte |
les frais de déplacement exposés pour assister à une réunion du comité | reiskosten om een vergadering van het adviescomité bij te wonen |
consultatif, conformément à l'indemnité kilométrique pour les | conform de kilometervergoeding voor dienstreizen die van toepassing is |
déplacements de service applicable aux membres du personnel des | voor de personeelsleden van de diensten van de Vlaamse overheid. De |
services de l'Autorité flamande. L'indemnité est calculée sur la base | vergoeding wordt berekend op basis van de afstand tussen de woonplaats |
de la distance entre le domicile et le lieu de la séance. | en de plaats van de zitting. |
CHAPITRE 4. - La commission de recours pour l'hébergement touristique | HOOFDSTUK 4. - De beroepscommissie voor het toeristische logies |
Section 1re. - Compétences | Afdeling 1. - Bevoegdheden |
Art. 14.Conformément à l'article 9, § 1er, alinéa 1er, du décret du 5 |
Art. 14.Overeenkomstig artikel 9, § 1, eerste lid, van het decreet |
février 2016, la commission de recours pour l'hébergement touristique | van 5 februari 2016 heeft de beroepscommissie voor het toeristische |
a pour tâche : | logies de volgende taken: |
1° de statuer sur un recours contre le refus, la suspension ou le | 1° beslissen over een beroep tegen de weigering, schorsing of |
retrait d'un agrément conformément à l'article 9, § 1er, alinéa 1er, | intrekking van een erkenning overeenkomstig artikel 9, § 1, eerste |
1°, du décret du 5 février 2016 ; | lid, 1°, van het decreet van 5 februari 2016; |
2° de statuer sur un recours contre le refus, la suspension ou le | 2° beslissen over een beroep tegen de weigering, schorsing of |
retrait d'une catégorie de confort conformément à l'article 9, § 1er, | intrekking van een comfortclassificatie overeenkomstig artikel 9, § 1, |
alinéa 1er, 2°, du décret précité ; | eerste lid, 2°, van het voormelde decreet; |
3° de statuer sur un recours contre la catégorie de confort obtenue | 3° beslissen over een beroep tegen de verkregen comfortclassificatie |
conformément à l'article 9, § 1er, alinéa 1er, 3°, du décret précité ; | overeenkomstig artikel 9, § 1, eerste lid, 3°, van het voormelde decreet; |
4° de statuer sur un recours contre la révocation de la déclaration | 4° beslissen over een beroep tegen de herroeping van de aanmelding |
conformément à l'article 9, § 1er, alinéa 1er, 4°, du décret précité ; | overeenkomstig artikel 9, § 1, eerste lid, 4°, van het voormelde |
5° de statuer sur une demande de dérogation aux conditions d'ouverture | decreet; 5° beslissen over een aanvraag tot afwijking van de openings- en |
et d'exploitation ou aux normes de classement conformément à l'article | exploitatievoorwaarden of van de classificatienormen overeenkomstig |
9, § 4, du décret précité. | artikel 9, § 4, van het voormelde decreet. |
Section 2. - Composition | Afdeling 2. - Samenstelling |
Art. 15.La commission de recours pour l'hébergement touristique |
Art. 15.De beroepscommissie voor het toeristische logies telt vijf |
compte cinq membres. Les membres ont une expertise particulière dans | leden. De leden hebben een bijzondere expertise op het vlak van |
le domaine du tourisme, de préférence dans le domaine de la politique, | toerisme, bij voorkeur op het gebied van beleid, promotie, |
de la promotion, de la réglementation, de la recherche ou de | regelgeving, onderzoek of hoger onderwijs. |
l'enseignement supérieur. | |
Les membres de la commission de recours ne travaillent pas dans le | De leden van de beroepscommissie werken niet binnen de toeristische |
secteur de l'hébergement touristique en Région flamande ou au sein | logiessector in het Vlaamse Gewest of binnen een beroepsvereniging in |
d'une association professionnelle du secteur de l'hébergement | de sector van het toeristische logies. |
touristique. | |
Section 3. - Fonctionnement | Afdeling 3. - Werking |
Art. 16.La commission de recours pour l'hébergement touristique ne se |
Art. 16.De beroepscommissie voor het toeristische logies vergadert |
réunit valablement que si au moins trois membres sont présents. | alleen op geldige wijze als minstens drie leden aanwezig zijn. |
En l'absence du président, la présidence est assurée par le membre | Bij afwezigheid van de voorzitter wordt het voorzitterschap |
présent le plus âgé. | waargenomen door het oudste aanwezige lid. |
Les décisions de la commission de recours pour l'hébergement | De beslissingen van de beroepscommissie voor het toeristische logies |
touristique sont prises à la majorité des voix. Seuls les membres | worden bij meerderheid van stemmen genomen. Alleen de leden die |
présents à la séance disposent du droit de vote. En cas de parité des | aanwezig zijn op de zitting, hebben stemrecht. Bij staking van stemmen |
voix, le président a voix prépondérante. | is de stem van de voorzitter doorslaggevend. |
Tout membre de la commission de recours pour l'hébergement touristique | Ieder lid van de beroepscommissie voor het toeristische logies kan |
peut être récusé pour les motifs suivants : | worden gewraakt om de volgende redenen: |
1° si le membre n'est pas en mesure d'accomplir en toute indépendance | 1° indien het lid niet in staat is om op een onafhankelijke en |
et impartialité les tâches de la commission de recours pour | onpartijdige wijze de taken van de beroepscommissie voor het |
l'hébergement touristique visées à l'article 14 ; | toeristische logies, vermeld in artikel 14, uit te voeren; |
2° si le membre ou son conjoint a un intérêt personnel à l'exécution | 2° indien het lid of zijn echtgenoot persoonlijk belang heeft bij de |
des tâches de la commission de recours pour l'hébergement touristique | uitvoering van de taken van de beroepscommissie voor het toeristische |
visées à l'article 14 ; | logies, vermeld in artikel 14; |
3° si le membre ou son conjoint est parent ou allié du propriétaire ou | 3° indien het lid of zijn echtgenoot bloed- of aanverwant van de |
eigenaar of exploitant van het toeristische logies of van een hunner | |
de l'exploitant de l'hébergement touristique ou de l'un d'eux en ligne | in de rechte lijn is, of in de zijlijn tot in de vierde graad, of |
directe ou en ligne collatérale jusqu'au quatrième degré, ou si le | indien het lid bloed- of aanverwant in de voormelde graad is van de |
membre est parent ou allié au degré ci-dessus du conjoint du | echtgenoot van de eigenaar of exploitant van het toeristische logies; |
propriétaire ou de l'exploitant de l'hébergement touristique ; | 4° indien het lid, zijn echtgenoot, hun bloed- of aanverwanten in de |
4° si le membre, son conjoint, leurs ascendants et descendants ou | opgaande en de nederdalende lijn, een geschil hebben met de eigenaar |
alliés dans la même ligne ont un différend avec le propriétaire ou | of exploitant van het toeristische logies; |
l'exploitant de l'hébergement touristique ; | 5° indien het lid schuldeiser of schuldenaar van de eigenaar of |
5° si le membre est créancier ou débiteur du propriétaire ou de | exploitant van het toeristische logies is; |
l'exploitant de l'hébergement touristique ; | 6° indien een crimineel geding is gevoerd tussen het lid en de |
6° s'il y a eu procès criminel entre le membre et le propriétaire ou l'exploitant de l'hébergement touristique, ou leurs conjoints, parents ou alliés en ligne directe ; 7° s'il y a procès civil entre le membre, son conjoint, leurs ascendants et descendants, ou alliés dans la même ligne, et le propriétaire ou l'exploitant de l'hébergement touristique, et que ce procès, s'il a été intenté par le propriétaire ou l'exploitant de l'hébergement touristique, l'ait été avant le dossier dans lequel la récusation est proposée ; si, ce procès étant terminé, il ne l'a été que dans les six mois précédant la récusation ; 8° si le membre est tuteur, subrogé tuteur ou curateur, administrateur, donataire ou héritier présomptif, maître ou associé du propriétaire ou de l'exploitant de l'hébergement touristique ; si le membre est administrateur ou commissaire de l'hébergement touristique ; si le propriétaire ou l'exploitant de l'hébergement touristique est son donataire ou son héritier présomptif ; 9° si le membre a donné conseil ou écrit sur le recours introduit ou la dérogation demandée ; | eigenaar of exploitant van het toeristische logies, of hun echtgenoten, bloed- of aanverwanten in de rechte lijn; 7° indien er een burgerlijk geding hangende is tussen het lid, zijn echtgenoot, bloedverwanten in de opgaande en de nederdalende lijn of aanverwanten in dezelfde lijn, en de eigenaar of exploitant van het toeristische logies, en dat geding, indien het door de eigenaar of exploitant van het toeristische logies is ingesteld, begonnen is vóór het dossier waarin de wraking wordt voorgedragen; indien dat geding, ingeval het afgehandeld is, binnen zes maanden vóór de wraking afgedaan is; 8° indien het lid voogd, toeziende voogd of curator, bewindvoerder, begiftigde of vermoedelijk erfgenaam, meester of vennoot van de eigenaar of exploitant van het toeristische logies is; indien het lid beheerder of commissaris is van het toeristische logies; indien de eigenaar of exploitant van het toeristische logies zijn begiftigde of vermoedelijke erfgenaam is; 9° indien het lid raad gegeven of geschreven heeft over het ingediende beroep of de aangevraagde afwijking; |
10° si, depuis l'introduction du recours ou de la demande de dérogation, le membre a été reçu par le propriétaire ou l'exploitant de l'hébergement touristique à ses frais ou a agréé de lui des présents ; 11° s'il y a inimitié capitale entre le membre et le propriétaire ou l'exploitant de l'hébergement touristique ; s'il y a eu, de sa part, agressions, injures ou menaces, verbalement ou par écrit, depuis l'introduction du recours ou de la demande de dérogation ou dans les six mois précédant la récusation proposée ; 12° pour un conflit d'intérêts. | 10° indien het lid, sedert de indiening van het beroep of de aanvraag tot afwijking, door de eigenaar of exploitant van het toeristische logies op zijn kosten ontvangen is of geschenken van hem of haar heeft aangenomen; 11° indien er tussen het lid en de eigenaar of exploitant van het toeristische logies een hoge graad van vijandschap bestaat; indien er zijnerzijds aanrandingen, mondelinge of schriftelijke beledigingen of bedreigingen hebben plaatsgehad sinds de indiening van het beroep of de aanvraag tot afwijking of binnen zes maanden vóór de voordracht van de wraking; 12° wegens tegenstrijdigheid van belangen. |
Art. 17.Les membres de la commission de recours pour l'hébergement |
Art. 17.De leden van de beroepscommissie voor het toeristische logies |
touristique peuvent prétendre aux indemnités suivantes : | kunnen aanspraak maken op de volgende vergoedingen: |
1° un jeton de présence de 75 euros par réunion de la commission de | 1° een presentiegeld van 75 euro per bijgewoonde vergadering van de |
recours à laquelle ils assistent ; | beroepscommissie; |
2° une indemnité de déplacement couvrant les frais de déplacement | 2° een reisvergoeding voor de gemaakte reiskosten om een vergadering |
exposés pour assister à une réunion de la commission de recours, | van de beroepscommissie bij te wonen conform de kilometervergoeding |
conformément à l'indemnité kilométrique pour les déplacements de | voor dienstreizen die van toepassing is voor de personeelsleden van de |
service applicable aux membres du personnel des services de l'Autorité | diensten van de Vlaamse overheid. De vergoeding wordt berekend op |
flamande. L'indemnité est calculée sur la base de la distance entre le | basis van de afstand tussen de woonplaats en de plaats van de zitting; |
domicile et le lieu de la séance ; | |
3° une indemnité de déplacement couvrant les frais de déplacement | 3° een reisvergoeding voor de gemaakte reiskosten om een eventueel |
exposés pour effectuer une visite sur les lieux, conformément à | plaatsbezoek uit te voeren conform de kilometervergoeding voor |
l'indemnité kilométrique pour les déplacements de service applicable | dienstreizen die van toepassing is voor de personeelsleden van de |
aux membres du personnel des services de l'Autorité flamande. | diensten van de Vlaamse overheid. |
CHAPITRE 5. - La Commission technique Sécurité Incendie pour | HOOFDSTUK 5. - De Technische Commissie Brandveiligheid van het |
l'hébergement touristique | toeristische logies |
Section 1re. - Compétences | Afdeling 1. - Bevoegdheden |
Art. 18.Conformément à l'article 4, alinéa 2, du décret du 5 février |
Art. 18.Overeenkomstig artikel 4, tweede lid, van het decreet van 5 |
2016, la Commission technique Sécurité Incendie pour l'hébergement | februari 2016 heeft de Technische Commissie Brandveiligheid van het |
touristique a pour tâche : | toeristische logies de volgende taken: |
1° de rendre un avis, à la demande du ministre et dans le délai qu'il | 1° op verzoek van de minister binnen de termijn die de minister |
fixe, sur les normes de sécurité incendie spécifiques auxquelles les | bepaalt, advies geven over de specifieke brandveiligheidsnormen |
hébergements touristiques doivent satisfaire, et les adaptations | waaraan toeristische logiezen moeten voldoen, en voorgenomen |
envisagées de celles-ci ; | aanpassingen daaraan; |
2° de conseiller le ministre, de sa propre initiative, sur les normes | 2° op eigen initiatief advies geven aan de minister over de specifieke |
de sécurité incendie spécifiques auxquelles les hébergements | brandveiligheidsnormen waaraan toeristische logiezen moeten voldoen, |
touristiques doivent satisfaire, et leur application ; | en de toepassing daarvan; |
3° de statuer sur un recours contre une attestation de sécurité | 3° beslissen over een beroep tegen een brandveiligheidsattest B of C |
incendie B ou C, tel que visé à l'article 11, 1°, de l'arrêté du | als vermeld in artikel 11, 1°, van het besluit van de Vlaamse Regering |
Gouvernement flamand du 17 mars 2017 fixant les normes de sécurité | van 17 maart 2017 tot vaststelling van de specifieke |
incendie spécifiques auxquelles les logements touristiques doivent satisfaire ; | brandveiligheidsnormen waaraan het toeristische logies moet voldoen; |
4° de statuer sur un recours à défaut de notification dans les délais | 4° beslissen over een beroep als er geen tijdige kennisgeving is van |
de la décision quant à la demande d'attestation de sécurité incendie, | de beslissing over de aanvraag van een brandveiligheidsattest als |
tel que visé à l'article 11, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand | vermeld in artikel 11, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van |
du 17 mars 2017 fixant les normes de sécurité incendie spécifiques | 17 maart 2017 tot vaststelling van de specifieke |
auxquelles les logements touristiques doivent satisfaire ; | brandveiligheidsnormen waaraan het toeristische logies moet voldoen; |
5° de statuer sur une demande de dérogation aux normes de sécurité | 5° beslissen over een aanvraag tot afwijking van de specifieke |
incendie spécifiques auxquelles un hébergement touristique doit | brandveiligheidsnormen waaraan een toeristisch logies moet voldoen als |
satisfaire, telle que visée à l'article 15 de l'arrêté du Gouvernement | vermeld in artikel 15 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 |
flamand du 17 mars 2017 fixant les normes de sécurité incendie | maart 2017 tot vaststelling van de specifieke brandveiligheidsnormen |
spécifiques auxquelles les logements touristiques doivent satisfaire. | waaraan het toeristische logies moet voldoen. |
Section 2. - Composition | Afdeling 2. - Samenstelling |
Art. 19.La Commission technique Sécurité Incendie pour l'hébergement |
Art. 19.De Technische Commissie Brandveiligheid van het toeristische |
touristique est constituée de la manière suivante : | logies wordt op de volgende wijze samengesteld: |
1° deux experts qui sont attachés à un service public flamand, | 1° twee deskundigen die als contractueel of statutair personeelslid |
provincial ou local en tant que membre du personnel contractuel ou statutaire ; | verbonden zijn aan een Vlaamse, provinciale of lokale overheidsdienst; |
2° cinq experts en sécurité incendie qui font activement partie d'une | 2° vijf brandveiligheidsdeskundigen die actief deel uitmaken van een |
zone de secours ; | hulpverleningszone; |
3° cinq représentants du secteur de l'hébergement touristique, à | 3° vier vertegenwoordigers van de toeristische logiessector, namelijk |
savoir deux des hébergements associés à une chambre, un des résidences | twee van de kamergerelateerde logiezen, één van de jeugdverblijven en |
pour jeunes et un des hébergements associés à un terrain. Pour chaque | één van de terreingerelateerde logiezen. Voor iedere vertegenwoordiger |
représentant, un membre suppléant, remplissant les mêmes conditions, | wordt een plaatsvervangend lid benoemd dat voldoet aan dezelfde |
est nommé ; | voorwaarden; |
4° un expert issu du monde académique disposant d'une qualification | 4° één deskundige uit de academische wereld met een bijzondere |
particulière pour la sécurité incendie ou issu d'une fédération | kwalificatie voor brandveiligheid of uit een sectorfederatie voor de |
sectorielle pour l'industrie technologique. Pour cette personne, un | technologische industrie. Voor die persoon wordt een plaatsvervangend |
membre suppléant, remplissant les mêmes conditions, est nommé. | lid benoemd dat voldoet aan dezelfde voorwaarden. |
Les membres élisent le président parmi les deux experts visés à | De voorzitter wordt gekozen door de leden uit de twee deskundigen, |
l'alinéa 1er, 1°. | vermeld in het eerste lid, 1°. |
Section 3. - Fonctionnement | Afdeling 3. - Werking |
Art. 20.§ 1er. La Commission technique Sécurité Incendie ne se réunit |
Art. 20.§ 1. De Technische Commissie Brandveiligheid vergadert alleen |
valablement que si au moins la moitié des membres visés à l'article | op geldige wijze als minstens de helft van de leden, vermeld in |
19, alinéa 1er, 1° et 2°, sont présents. En l'absence du président, la | artikel 19, eerste lid, 1° en 2°, aanwezig is. Bij afwezigheid van de |
présidence est assurée par l'autre membre visé à l'article 19, alinéa | voorzitter wordt het voorzitterschap waargenomen door het andere lid, |
1er, 1°. | vermeld in artikel 19, eerste lid, 1°. |
Les décisions de la Commission technique Sécurité Incendie sont prises | De beslissingen van de Technische Commissie Brandveiligheid worden bij |
à la majorité des voix. Seuls les membres présents à la séance | meerderheid van stemmen genomen. Alleen de leden die aanwezig zijn op |
disposent du droit de vote. En cas de parité des voix, le président a | de zitting, hebben stemrecht. Bij staking van stemmen is de stem van |
voix prépondérante. | de voorzitter doorslaggevend. |
Tout membre de la Commission technique Sécurité Incendie peut être | Ieder lid van de Technische Commissie Brandveiligheid kan worden |
récusé pour les motifs suivants : | gewraakt om de volgende redenen: |
1° si le membre n'est pas en mesure d'accomplir en toute indépendance | 1° indien het lid niet in staat is om op een onafhankelijke en |
et impartialité les tâches de la Commission technique Sécurité | onpartijdige wijze de taken van de Technische Commissie |
Incendie visées à l'article 18 ; | Brandveiligheid, vermeld in artikel 18, uit te voeren; |
2° si le membre ou son conjoint a un intérêt personnel à l'exécution | 2° indien het lid of zijn echtgenoot persoonlijk belang heeft bij de |
des tâches de la Commission technique Sécurité Incendie visées à | uitvoering van de taken van de Technische Commissie Brandveiligheid, |
l'article 18 ; | vermeld in artikel 18; |
3° si le membre ou son conjoint est parent ou allié du propriétaire ou | 3° indien het lid of zijn echtgenoot bloed- of aanverwant van de |
eigenaar of exploitant van het toeristische logies of van een hunner | |
de l'exploitant de l'hébergement touristique ou de l'un d'eux en ligne | in de rechte lijn is, of in de zijlijn tot in de vierde graad, of |
directe ou en ligne collatérale jusqu'au quatrième degré, ou si le | indien het lid bloed- of aanverwant in de voormelde graad is van de |
membre est parent ou allié au degré ci-dessus du conjoint du | echtgenoot van de eigenaar of exploitant van het toeristische logies; |
propriétaire ou de l'exploitant de l'hébergement touristique ; | 4° indien het lid, zijn echtgenoot, hun bloed- of aanverwanten in de |
4° si le membre, son conjoint, leurs ascendants et descendants ou | opgaande en de nederdalende lijn, een geschil hebben met de eigenaar |
alliés dans la même ligne ont un différend avec le propriétaire ou | of exploitant van het toeristische logies; |
l'exploitant de l'hébergement touristique ; | 5° indien het lid schuldeiser of schuldenaar van de eigenaar of |
5° si le membre est créancier ou débiteur du propriétaire ou de | exploitant van het toeristische logies is; |
l'exploitant de l'hébergement touristique ; | 6° indien een crimineel geding is gevoerd tussen het lid en de |
6° s'il y a eu procès criminel entre le membre et le propriétaire ou l'exploitant de l'hébergement touristique, ou leurs conjoints, parents ou alliés en ligne directe ; 7° s'il y a procès civil entre le membre, son conjoint, leurs ascendants et descendants, ou alliés dans la même ligne, et le propriétaire ou l'exploitant de l'hébergement touristique, et que ce procès, s'il a été intenté par le propriétaire ou l'exploitant de l'hébergement touristique, l'a été avant le dossier dans lequel la récusation est proposée ; si, ce procès étant terminé, il ne l'a été que dans les six mois précédant la récusation ; 8° si le membre est tuteur, subrogé tuteur ou curateur, administrateur, donataire ou héritier présomptif, maître ou associé du propriétaire ou de l'exploitant de l'hébergement touristique ; si le membre est administrateur ou commissaire de l'hébergement touristique ; si le propriétaire ou l'exploitant de l'hébergement touristique est son donataire ou son héritier présomptif ; 9° si le membre a donné conseil ou écrit sur le recours introduit ou la dérogation demandée ; | eigenaar of exploitant van het toeristische logies, of hun echtgenoten, bloed- of aanverwanten in de rechte lijn; 7° indien er een burgerlijk geding hangende is tussen het lid, zijn echtgenoot, bloedverwanten in de opgaande en de nederdalende lijn of aanverwanten in dezelfde lijn, en de eigenaar of exploitant van het toeristische logies, en dat geding, indien het door de eigenaar of exploitant van het toeristische logies is ingesteld, begonnen is vóór het dossier waarin de wraking wordt voorgedragen; indien dat geding, ingeval het afgehandeld is, binnen zes maanden vóór de wraking afgedaan is; 8° indien het lid voogd, toeziende voogd of curator, bewindvoerder, begiftigde of vermoedelijk erfgenaam, meester of vennoot van de eigenaar of exploitant van het toeristische logies is; indien het lid beheerder of commissaris is van het toeristische logies; indien de eigenaar of exploitant van het toeristische logies zijn begiftigde of vermoedelijke erfgenaam is; 9° indien het lid raad gegeven of geschreven heeft over het ingediende beroep of de aangevraagde afwijking; |
10° si, depuis l'introduction du recours ou de la demande de dérogation, le membre a été reçu par le propriétaire ou l'exploitant de l'hébergement touristique à ses frais ou a agréé de lui des présents ; 11° s'il y a inimitié capitale entre le membre et le propriétaire ou l'exploitant de l'hébergement touristique ; s'il y a eu, de sa part, agressions, injures ou menaces, verbalement ou par écrit, depuis l'introduction du recours ou de la demande de dérogation ou dans les six mois précédant la récusation proposée ; 12° pour un conflit d'intérêts. | 10° indien het lid, sedert de indiening van het beroep of de aanvraag tot afwijking, door de eigenaar of exploitant van het toeristische logies op zijn kosten ontvangen is of geschenken van hem of haar heeft aangenomen; 11° indien er tussen het lid en de eigenaar of exploitant van het toeristische logies een hoge graad van vijandschap bestaat; indien er zijnerzijds aanrandingen, mondelinge of schriftelijke beledigingen of bedreigingen hebben plaatsgehad sinds de indiening van het beroep of de aanvraag tot afwijking of binnen zes maanden vóór de voordracht van de wraking; 12° wegens tegenstrijdigheid van belangen. |
§ 2. Sans préjudice de l'application de l'article 8 du présent arrêté, | § 2. Met behoud van de toepassing van artikel 8 van dit besluit woont |
un représentant de l'organisme ou de l'instance visés à l'article 4, § | een vertegenwoordiger van de instelling of instantie, vermeld in |
1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 2017 fixant les | artikel 4, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart |
normes de sécurité incendie spécifiques auxquelles les logements | 2017 tot vaststelling van de specifieke brandveiligheidsnormen waaraan |
touristiques doivent satisfaire assiste aux réunions de la Commission | het toeristische logies moet voldoen, de vergaderingen van de |
technique Sécurité Incendie à titre d'observateur. | Technische Commissie Brandveiligheid als waarnemer bij. |
Art. 21.Les experts en sécurité incendie visés à l'article 19, alinéa |
Art. 21.De brandveiligheidsdeskundigen, vermeld in artikel 19, eerste |
1er, 2°, peuvent prétendre aux indemnités suivantes : | lid, 2°, kunnen aanspraak maken op de volgende vergoedingen: |
1° un jeton de présence de 75 euros par réunion de la Commission | 1° een presentiegeld van 75 euro per bijgewoonde vergadering van de |
technique Sécurité Incendie à laquelle ils assistent ; | Technische Commissie Brandveiligheid; |
2° une indemnité de déplacement couvrant les frais de déplacement | 2° een reisvergoeding voor de gemaakte reiskosten om een vergadering |
exposés pour assister à une réunion de la Commission technique | van de Technische Commissie Brandveiligheid bij te wonen conform de |
Sécurité Incendie, conformément à l'indemnité kilométrique pour les | kilometervergoeding voor dienstreizen die van toepassing is voor de |
déplacements de service applicable aux membres du personnel des | personeelsleden van de diensten van de Vlaamse overheid. De vergoeding |
services de l'Autorité flamande. L'indemnité est calculée sur la base | wordt berekend op basis van de afstand tussen de woonplaats en de |
de la distance entre le domicile et le lieu de la séance ; | plaats van de zitting; |
3° une indemnité de déplacement couvrant les frais de déplacement | 3° een reisvergoeding voor de gemaakte reiskosten om een plaatsbezoek |
exposés pour effectuer une visite sur les lieux, conformément à | |
l'indemnité kilométrique pour les déplacements de service applicable | uit te voeren conform de kilometervergoeding voor dienstreizen die van |
aux membres du personnel des services de l'Autorité flamande ; | toepassing is voor de personeelsleden van de diensten van de Vlaamse |
4° une indemnité de 150 euros par dossier de dérogation et de recours. | overheid; 4° een vergoeding van 150 euro per afwijkings- en beroepsdossier. |
Les représentants visés à l'article 19, alinéa 1er, 3°, peuvent | De vertegenwoordigers, vermeld in artikel 19, eerste lid, 3°, kunnen |
prétendre à une indemnité de déplacement couvrant les frais de | aanspraak maken op een reisvergoeding voor de gemaakte reiskosten om |
déplacement exposés pour effectuer une visite sur les lieux, | een plaatsbezoek uit te voeren conform de kilometervergoeding voor |
conformément à l'indemnité kilométrique pour les déplacements de | dienstreizen die van toepassing is voor de personeelsleden van de |
service applicable aux membres du personnel des services de l'Autorité | diensten van de Vlaamse overheid. |
flamande. L'expert visé à l'article 19, alinéa 1er, 4°, peut prétendre aux | De deskundige, vermeld in artikel 19, eerste lid, 4°, kan aanspraak |
indemnités suivantes : | maken op de volgende vergoedingen: |
1° un jeton de présence de 75 euros par réunion de la Commission | 1° een presentiegeld van 75 euro per bijgewoonde vergadering van de |
technique Sécurité Incendie à laquelle il assiste ; | Technische Commissie Brandveiligheid; |
2° une indemnité de déplacement couvrant les frais de déplacement | 2° een reisvergoeding voor de gemaakte reiskosten om een vergadering |
exposés pour assister à une réunion de la Commission technique | van de Technische Commissie Brandveiligheid bij te wonen conform de |
Sécurité Incendie, conformément à l'indemnité kilométrique pour les | kilometervergoeding voor dienstreizen die van toepassing is voor de |
déplacements de service applicable aux membres du personnel des | personeelsleden van de diensten van de Vlaamse overheid. De vergoeding |
services de l'Autorité flamande. L'indemnité est calculée sur la base | wordt berekend op basis van de afstand tussen de woonplaats en de |
de la distance entre le domicile et le lieu de la séance. | plaats van de zitting. |
CHAPITRE 6. - Dispositions modificatives | HOOFDSTUK 6. - Wijzigingsbepalingen |
Art. 22.L'article 27 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars |
Art. 22.Artikel 27 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 |
2017 portant exécution du décret du 5 février 2016 relatif à | maart 2017 tot uitvoering van het decreet van 5 februari 2016 houdende |
l'hébergement touristique est abrogé. | het toeristische logies wordt opgeheven. |
Art. 23.L'article 20 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars |
Art. 23.Artikel 20 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 |
2017 fixant les normes de sécurité incendie spécifiques auxquelles les | maart 2017 tot vaststelling van de specifieke brandveiligheidsnormen |
logements touristiques doivent satisfaire est abrogé. | waaraan het toeristische logies moet voldoen wordt opgeheven. |
CHAPITRE 7. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen |
Art. 24.Sans préjudice de l'application de l'article 4, alinéas 2 et |
Art. 24.Met behoud van de toepassing van artikel 4, tweede en derde |
3, les membres de la commission de recours pour l'hébergement | lid, blijven de leden van de beroepscommissie voor het toeristische |
touristique et de la Commission technique Sécurité Incendie pour | logies en de Technische Commissie Brandveiligheid van het toeristische |
l'hébergement touristique qui ont été nommés la veille de la date | logies, die op de dag vóór de datum van inwerkingtreding van dit |
d'entrée en vigueur du présent arrêté restent nommés pour la durée | |
restant à courir de leur mandat. | |
Sans préjudice de l'application de l'article 4, alinéas 2 et 3, les | besluit benoemd zijn, benoemd voor de overblijvende duur van hun mandaat. |
membres qui, la veille de la date d'entrée en vigueur du présent | Met behoud van de toepassing van artikel 4, tweede en derde lid, |
arrêté, occupent la fonction de président de la commission de recours | behouden de leden die op de dag vóór de datum van de inwerkingtreding |
pour l'hébergement touristique et de la Commission technique Sécurité | van dit besluit voorzitters zijn van de beroepscommissie voor het |
Incendie pour l'hébergement touristique conservent leur mandat de | toeristische logies en de Technische Commissie Brandveiligheid van het |
président pour la durée restant à courir de ce mandat. | toeristische logies, hun mandaat als voorzitter voor de overblijvende duur ervan. |
Tant que les nominations en vue de constituer la Commission technique | Zolang de benoemingen om de Technische Commissie Brandveiligheid van |
Sécurité Incendie pour l'hébergement touristique conformément à | |
l'article 19 n'ont pas eu lieu, la Commission technique Sécurité | het toeristische logies conform artikel 19 samen te stellen, niet |
Incendie se réunit valablement telle qu'elle est composée la veille de | hebben plaatsgevonden, vergadert de Technische Commissie |
la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, dans l'attente de ces | Brandveiligheid, zoals ze op de dag vóór de datum van de |
inwerkingtreding van dit besluit is samengesteld, in afwachting van | |
nominations. | die benoemingen, op geldige wijze. |
Art. 25.L'article 13 du décret du 11 février 2022 modifiant le décret |
Art. 25.Artikel 13 van het decreet van 11 februari 2022 tot wijziging |
du 5 février 2016 relatif à l'hébergement touristique et abrogeant le | van het decreet van 5 februari 2016 houdende het toeristische logies |
décret du 18 juillet 2003 relatif aux résidences et associations | en tot opheffing van het decreet van 18 juli 2003 betreffende de |
actives dans le cadre de « Toerisme voor Allen » (« Tourisme pour Tous | verblijven en verenigingen die een werking uitoefenen in het kader van |
») entre en vigueur le jour de l'entrée en vigueur du présent arrêté, | "Toerisme voor Allen" treedt in werking op de dag van de |
à l'exception de l'article 14, 4°. | inwerkingtreding van dit besluit, uitgezonderd artikel 14, 4°. |
Art. 26.L'article 14, 4°, du présent arrêté entre en vigueur le jour |
Art. 26.Artikel 14, 4°, van dit besluit treedt in werking op de dag |
de l'entrée en vigueur de l'article 8, 1°, du décret du 11 février | van de inwerkingtreding van artikel 8, 1°, van het decreet van 11 |
2022 modifiant le décret du 5 février 2016 relatif à l'hébergement | februari 2022 tot wijziging van het decreet van 5 februari 2016 |
houdende het toeristische logies en tot opheffing van het decreet van | |
touristique et abrogeant le décret du 18 juillet 2003 relatif aux | 18 juli 2003 betreffende de verblijven en verenigingen die een werking |
résidences et associations actives dans le cadre de « Toerisme voor | uitoefenen in het kader van "Toerisme voor Allen". |
Allen » (« Tourisme pour Tous »). | |
Art. 27.Le ministre flamand qui a le Tourisme dans ses attributions |
Art. 27.De Vlaamse minister, bevoegd voor het toerisme, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 6 mai 2022. | Brussel, 6 mei 2022. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement | De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en |
et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, | Toerisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |