Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux centres de dépistage des anomalies congénitales métaboliques | Besluit van de Vlaamse regering betreffende de centra voor opsporing van de aangeboren metabolische afwijkingen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
6 MAI 1997. Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux centres de | 6 MEI 1997. Besluit van de Vlaamse regering betreffende de centra voor |
dépistage des anomalies congénitales métaboliques | opsporing van de aangeboren metabolische afwijkingen |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 5, 1er, I, 2°; | instellingen, inzonderheid op artikel 5, 1, I, 2°; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 10 mars 1997; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, gegeven op 10 maart 1997; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli |
Vu l'urgence; | 1989 en 4 augustus 1996; |
Considérant que l'inactivité du Conseil supérieur fédéral de la | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het niet functioneren van de federale Hoge Raad voor |
Génétique humaine rend nécessaire une actualisation urgente de la | Antropogenetica een actualisering van de erkenningsprocedure |
procédure d'agrément; | onverwijld noodzakelijk maakt; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Finances, du Budget et de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën, Begroting en |
la Politique de santé; | Gezondheidsbeleid; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrete : | Besluit |
Article 1er.Au sens du présent arrêté on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° centres : les centres de dépistage des anomalies congénitales | 1° centra : de centra voor opsporing van de aangeboren metabolische |
métaboliques; | afwijkingen; |
2° Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique de santé; | 2° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid; |
3° administration : l'administration de la Santé du Ministère de la | 3° administratie : de administratie Gezondheidszorg van het ministerie |
Communauté flamande; | van de Vlaamse Gemeenschap; |
4° anomalies congénitales métaboliques : la phénylcétonurie et | 4° de aangeboren metabolische afwijkingen : de fenylketonurie en de |
l'hypothyroïdie | hypothyreoïdie |
Art. 2.Dans les limites des crédits inscrits au budget, le Ministre |
Art. 2.Binnen de perken van de kredieten ingeschreven op de |
peut octroyer des subventions aux centres conformément aux | begroting, kan de minister overeenkomstig de bepalingen van dit |
dispositions du présent arrêté. | besluit subsidies verlenen aan de centra. |
Art. 3.Pour pouvoir obtenir ces subventions, les centres visés à |
|
l'article 2 doivent être agréés par le Ministre et, à cet effet, | Art. 3.Om die subsidies te kunnen krijgen, moeten de in artikel 2 |
bedoelde centra door de minister erkend zijn en daartoe aan de | |
remplir les conditions suivantes : | onderstaande voorwaarden voldoen : |
1° disposer des services et du personnel spécialisés et se conformer | 1° beschikken over gespecialiseerde diensten en gespecialiseerd |
aux exigences arrêtées par le Ministre quant à la technique de | personeel en zich wat de opsporingstechniek betreft, schikken naar de |
dépistage; | eisen door de minister bepaald; |
2° n'avoir aucun caractère lucratif ou commercial; | 2° geen winstgevend of commercieel karakter hebben; |
3° se soumettre à l'inspection et au contrôle organisés par le | 3° zich onderwerpen aan de door de minister ingevoerde inspectie en |
Ministre; | controle; |
4° répondre aux normes de qualité concernant le dépistage via une | 4° beantwoorden aan de geldende kwaliteitsnormen inzake de opsporing, |
participation aux systèmes internes et externes d'évaluation de la qualité. | door deelname aan interne en externe kwaliteitstoetsingssystemen. |
Art. 4.L'agrément est accordé pour une durée de 6 ans au maximum. En |
Art. 4.De erkenning wordt verleend voor een duur van ten hoogste 6 |
cas d'inobservation des conditions d'agrément, le Ministre peut | jaar. Als de erkenningsvoorwaarden niet worden nageleefd, kan de |
retirer l'agrément en tout temps. Le Ministre détermine la date | minister te allen tijde de erkenning intrekken. De minister bepaalt |
d'effet du retrait de l'agrément. | daarbij de datum vanaf wanneer de intrekking van erkenning uitwerking |
Le Ministre arrête la procédure d'agrément, de prorogation d'agrément | heeft. De minister bepaalt de procedure van erkenning, verlenging van |
et de retrait d'agrément. | erkenning en intrekking van erkenning. |
Art. 5.Les subventions visées à l'article 2 sont accordées aux |
Art. 5.De in artikel 2 bedoelde subsidies worden aan de erkende |
centres agréés pour les prestations obligatoires citées ci-dessous : | centra verleend voor de onderstaande verplichte prestaties : |
1° l'analyse du sang prélevé en temps utile chez le nourrisson; | 1° de analyse van het bloed dat op het gepaste tijdstip bij de |
zuigeling wordt afgenomen; | |
2° le contrôle de tout test présumé positif par une seconde analyse; | 2° controle door een tweede analyse, van elke test die vermoedelijk |
3° la communication et la collaboration avec les services ou personnes | positief is; 3° de communicatie en samenwerking met de diensten of de personen die |
prenant en charge le diagnostic et le traitement des personnes | de adequate diagnostiek en behandeling ten laste nemen van personen |
souffrant de l'une ou l'autre anomalie congénitale métabolique | die lijden aan een of andere door het centrum opgespoorde aangeboren |
dépistée par le centre. | metabolische afwijking; |
4° la communication et la collaboration avec les services ou personnes | 4° de communicatie en samenwerking met de diensten of personen die de |
s'occupant des nourrissons. | zuigelingen onder hun toezicht hebben. |
Art. 6.La subvention octroyée couvre les frais des quatre prestations |
Art. 6.De subsidie die wordt verleend dekt de kosten van de vier |
obligatoires visées à l'article 5. Elle s'élève à : | verplichte prestaties bedoeld in artikel 5. Zij is vastgesteld op : |
1° 114,06 F par nourrisson examiné pour le dépistage de la | 1° 114,06 fr per onderzochte zuigeling voor de opsporing van |
phénylcétonurie; | fenylketonurie; |
2° 292,74 par nourrisson examiné pour le dépistage de l'hypothyroïdie. | 2° 292,74 fr per onderzochte zuigeling voor de opsporing van hypothyreoïdie. |
Les montants visés au premier alinéa sont liés à l'indice de santé du | De in het eerste lid bedoelde bedragen zijn gekoppeld aan de |
1er janvier 1996 et sont adaptés chaque année le 1er janvier selon la | gezondheidsindex van 1 januari 1996 en worden jaarlijks op 1 januari |
formule suivante : | als volgt aangepast : |
montant de base x nouvel indice de santé/ancien indice de santé | basisbedrag x nieuwe gezondheidsindex/oude gezondheidsindex |
Art. 7.La subvention précitée ne peut être accordée qu'une fois par |
Art. 7.Voornoemde subsidie kan slechts éénmaal per onderzochte |
nourrisson examiné. | zuigeling verleend worden. |
Art. 8.La subvention prévue à l'article 6 n'est accordée que pour les |
Art. 8.De in artikel 6 vastgelegde subsidie wordt alleen verleend |
prestations effectuées sans frais pour les consultants et ne donnant | voor prestaties die zonder kosten voor de consultanten werden |
lieu à aucune autre intervention financière de l'Etat, de la Région, | verricht, en waarvoor geen andere geldelijke tegemoetkoming van Staat, |
de la Communauté ou d'autres établissements de droit public agissant | Gewest, Gemeenschap of van publiekrechtelijke instellingen die |
en vertu d'autres dispositions légales ou réglementaires. | handelen krachtens andere wettelijke bepalingen of verordeningen, bestaat. |
Art. 9.Les subventions prévues à l'article 6 sont liquidées |
Art. 9.De in artikel 6 bepaalde subsidies worden om de drie maanden |
trimestriellement aux centres agréés sur production à l'administration | vereffend aan de erkende centra na overlegging aan de administratie |
des documents et pièces justificatives nécessaires que le Ministre détermine. | van de nodige bescheiden en bewijsstukken die de minister bepaalt. |
Art. 10.L'arrêté royal du 13 mars 1974 relatif à l'agréation des |
Art. 10.Het koninklijk besluit van 13 maart 1974 betreffende de |
services de dépistage des anomalies congénitales métaboliques et à | erkenning van de diensten voor opsporing van de aangeboren |
l'octroi de subventions à ces services, modifié par l'arrêté royal du | metabolische afwijkingen en de toekenning van subsidies aan die |
25 avril 1980, est abrogé. | diensten, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 april 1980, |
wordt opgeheven. | |
Art. 11.De centra die erkend waren met toepassing van het koninklijk |
|
Art. 11.Les centres agréés en vertu de l'arrêté royal du 13 mars 1974 |
besluit van 13 maart 1974 betreffende de erkenning van de diensten |
relatif à l'agréation des services de dépistage des anomalies | voor opsporing van de aangeboren metabolische afwijkingen en de |
congénitales métaboliques et à l'octroi de subventions à ces services, | toekenning van subsidies aan die diensten, gewijzigd bij het |
modifié par l'arrêté royal du 25 avril 1980 et qui demandent un nouvel | koninklijk besluit van 25 april 1980 en die binnen een termijn van 1 |
agrément dans 1 mois suivant l'entrée en vigueur du présent arrêté, | maand na het in werking treden van dit besluit hun nieuwe erkenning |
bénéficient de plein droit d'une prorogation de l'agrément jusqu'à ce | aanvragen, beschikken van rechtswege over een verlenging van erkenning |
que le Ministre ait statué sur la nouvelle demande. | totdat de minister over de nieuwe aanvraag heeft beslist. |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
au Moniteur belge. | ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 13.Le Ministre flamand qui a la politique de santé dans ses |
Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, is |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 6 mai 1997. | Brussel, 6 mei 1997. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister- president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget et de la Politique de Santé, | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting en Gezondheidsbeleid, |
Mme W. DEMEESTER-DE MEYER | Mevr. W. DEMEESTER-DE MEYER |