Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2009 portant exécution du décret du 3 avril 2009 portant octroi de subsides pour le développement, la coordination et la promotion de l'offre sportive des organisations sportives estudiantines des universités et écoles supérieures flamandes et l'agrément et le subventionnement d'une association sportive estudiantine flamande de coordination | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009 houdende de uitvoering van het decreet van 3 april 2009 houdende de toekenning van subsidies voor de uitbouw, de coördinatie en de promotie van het sportaanbod van de studentensportvoorzieningen van de Vlaamse universiteiten en hogescholen en de erkenning en subsidiëring van een Vlaamse overkoepelende studentensportvereniging |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
6 JUILLET 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 6 JULI 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 3 juillet 2009 portant exécution du décret du | besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009 houdende de uitvoering |
3 avril 2009 portant octroi de subsides pour le développement, la | van het decreet van 3 april 2009 houdende de toekenning van subsidies |
coordination et la promotion de l'offre sportive des organisations | voor de uitbouw, de coördinatie en de promotie van het sportaanbod van |
sportives estudiantines des universités et écoles supérieures | de studentensportvoorzieningen van de Vlaamse universiteiten en |
flamandes et l'agrément et le subventionnement d'une association | hogescholen en de erkenning en subsidiëring van een Vlaamse |
sportive estudiantine flamande de coordination | overkoepelende studentensportvereniging |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | DE VLAAMSE REGERING, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 20 ; | instellingen, artikel 20; |
Vu le décret du 7 mai 2004 relatif à l'agence autonomisée interne | Gelet op het decreet van 7 mei 2004 betreffende het intern |
dotée de la personnalité juridique « Sport Vlaanderen » (Sport | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid "Sport |
Flandre), l'article 5, § 1er, alinéa premier, 1°, et § 2, inséré par | Vlaanderen", artikel 5, § 1, eerste lid, 1°, en § 2, ingevoegd bij het |
le décret du 4 décembre 2015 ; | decreet van 4 december 2015; |
Vu le décret du 3 avril 2009 réglant l'octroi de subventions pour le | Gelet op het decreet van 3 april 2009 houdende de toekenning van |
développement, la coordination et la promotion de l'offre sportive des | subsidies voor de uitbouw, de coördinatie en de promotie van het |
services aux étudiants des universités et des instituts supérieurs | sportaanbod van de studentensportvoorzieningen van de Vlaamse |
flamands et pour l'agrément et le subventionnement d'une association | universiteiten en hogescholen en de erkenning en subsidiëring van een |
coordinatrice sportive flamande des étudiants, l'article 3, alinéa | Vlaamse overkoepelende studentensportvereniging, artikel 3, vijfde |
cinq, remplacé par le décret du 18 mai 2018, l'article 9, l'article | lid, vervangen bij het decreet van 18 mei 2018, artikel 9, artikel 10, |
10, modifiés par le décret du 4 décembre 2015, l'article 11, l'article | gewijzigd bij het decreet van 4 december 2015, artikel 11, artikel 13, |
13, alinéa premier, modifiés par le décret du 4 décembre 2015, et | eerste lid, gewijzigd bij het decreet van 4 december 2015, en tweede |
alinéa deux, l'article 14, modifié par le décret du 18 mai 2018, | lid, artikel 14, gewijzigd bij het decreet van 18 mei 2018, artikel |
l'article 16, modifié par le décret du 4 décembre 2015 et l'article | 16, gewijzigd bij het decreet van 4 december 2015 en het decreet van |
18 mei 2018, en artikel 17, gewijzigd bij het decreet van 18 mei 2018; | |
17, modifié par le décret du 18 mai 2018 ; | Gelet op het decreet van 18 mei 2018 tot wijziging van het decreet van |
Vu le décret du 18 mai 2018 modifiant le décret du 3 avril 2009 | 3 april 2009 houdende de toekenning van subsidies voor de uitbouw, de |
réglant l'octroi de subventions pour le développement, la coordination | coördinatie en de promotie van het sportaanbod van de |
et la promotion de l'offre sportive des services aux étudiants des | studentenvoorzieningen van de Vlaamse universiteiten en hogescholen en |
universités et des instituts supérieurs flamands et pour l'agrément et | de erkenning en subsidiëring van een Vlaamse overkoepelende |
le subventionnement d'une association coordinatrice sportive flamande | |
des étudiants, les articles 11 et 14 ; | studentensportvereniging, artikel 11 en 14; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2009 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009 houdende |
exécution du décret du 3 avril 2009 portant octroi de subsides pour le | de uitvoering van het decreet van 3 april 2009 houdende de toekenning |
van subsidies voor de uitbouw, de coördinatie en de promotie van het | |
développement, la coordination et la promotion de l'offre sportive des | sportaanbod van de studentensportvoorzieningen van de Vlaamse |
organisations sportives estudiantines des universités et écoles | universiteiten en hogescholen en de erkenning en subsidiëring van een |
supérieures flamandes et l'agrément et le subventionnement d'une | Vlaamse overkoepelende studentensportvereniging; |
association sportive estudiantine flamande de coordination ; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 20 février 2018 ; | begroting, gegeven op 20 februari 2018; |
Vu l'avis du Conseil consultatif stratégique pour la Culture, la | Gelet op het advies van de Strategische Adviesraad voor Cultuur, |
Jeunesse, les Sports et les Médias, rendu le 30 mars 2018 ; | Jeugd, Sport en Media, gegeven op 30 maart 2018; |
Vu l'avis 63.506/1 du Conseil d'Etat, rendu le 12 juin 2018, en | Gelet op advies 63.506/1 van de Raad van State, gegeven op 12 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur | 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en |
l'Innovation et des Sports ; | Sport; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions modificatives | HOOFDSTUK 1. - Wijzigingsbepalingen |
Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 |
Artikel 1.In het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering |
juillet 2009 portant exécution du décret du 3 avril 2009 portant | van 3 juli 2009 houdende de uitvoering van het decreet van 3 april |
octroi de subsides pour le développement, la coordination et la | 2009 houdende de toekenning van subsidies voor de uitbouw, de |
promotion de l'offre sportive des organisations sportives | coördinatie en de promotie van het sportaanbod van de |
estudiantines des universités et écoles supérieures flamandes et | studentensportvoorzieningen van de Vlaamse universiteiten en |
l'agrément et le subventionnement d'une association sportive | hogescholen en de erkenning en subsidiëring van een Vlaamse |
estudiantine flamande de coordination modifié par l'arrêté du | overkoepelende studentensportvereniging, gewijzigd bij het besluit van |
Gouvernement flamand du 15 juillet 2016, les mots « association | de Vlaamse Regering van 15 juli 2016, wordt het woord |
sportive estudiantine » sont remplacés par les mots « organisation | "studentensportvereniging" vervangen door het woord |
sportive estudiantine ». | "studentensportorganisatie". |
Art. 2.Dans le même arrêté, l'intitulé du chapitre Ier est remplacé |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt het opschrift van hoofdstuk I |
par ce qui suit : | vervangen door wat volgt: |
« Chapitre Ier. Dispositions générales ». | "Hoofdstuk I. Algemene bepalingen". |
Art. 3.Dans l'article 1er, 1°, du même arrêté, les mots « association |
Art. 3.In artikel 1, 1°, van hetzelfde besluit, wordt het woord |
sportive estudiantine » sont remplacés par les mots « organisation | "studentensportvereniging" vervangen door het woord |
sportive estudiantine ». | "studentensportorganisatie". |
Art. 4.Dans le même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement |
Art. 4.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse |
flamand du 15 juillet 2016, il est inséré un article 1/1, rédigé comme | Regering van 15 juli 2016, wordt een artikel 1/1 ingevoegd, dat luidt |
suit : | als volgt: |
« Art. 1/1.En exécution de l'article 3, alinéa cinq, du décret, le |
" Art. 1/1.Ter uitvoering van artikel 3, vijfde lid, van het decreet |
montant de la subvention annuelle qui est prévu pour le financement de | is het jaarlijkse subsidiebedrag waarin wordt voorzien voor de |
l'exécution des plans de politique sportive des associations s'élève | financiering van de uitvoering van de sportbeleidsplannen van de |
850.000 euros (huit cent cinquante mille euros). Le montant annuel | associaties, 850.000 euro (achthonderdvijftigduizend euro). Het vaste |
fixe par association visé à l'article 3, alinéa trois, 1°, du décret, | jaarlijkse bedrag per associatie, vermeld in artikel 3, derde lid, 1°, |
est fixé à 48.000 euros (quarante-huit mille euros). | van het decreet, wordt vastgesteld op 48.000 euro |
(achtenveertigduizend euro). | |
Dans les limites du budget, le montant de la subvention visé à | Binnen de perken van de begroting wordt het subsidiebedrag, vermeld in |
l'alinéa premier, est adapté annuellement à l'évolution de l'indice | het eerste lid, jaarlijks aangepast aan de evolutie van de afgevlakte |
santé lissé. Cet indice santé lissé est calculé et appliqué | gezondheidsindex. Die afgevlakte gezondheidsindex wordt berekend en |
conformément aux articles 2 à 2quater de l'arrêté royal du 24 décembre | toegepast conform artikel 2 tot en met 2quater van het koninklijk |
1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la | besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari |
compétitivité du pays. ». | 1989 tot vrijwaring van 's lands concurrentievermogen.". |
Art. 5.Dans l'article 2, alinéa premier, 5°, du même arrêté, les |
Art. 5.In artikel 2, eerste lid, 5°, van hetzelfde besluit worden de |
modifications suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° les mots « des groupes cible spécifiques tels que » sont remplacés | 1° de woorden "specifieke doelgroepen zoals" worden vervangen door de |
par le membre de phrase « aux groupes cible spécifiques suivants : » ; | zinsnede "de volgende specifieke doelgroepen:"; |
2° les mots « les allochtones » sont remplacés par le membre de phrase | 2° de woorden "allochtonen en" worden vervangen door de zinsnede |
« les personnes issues de l'immigration, » ; | "personen met een migratieachtergrond,"; |
3° les mots « et les étudiants pratiquant un sport de haut niveau » | 3° de woorden "en topsportstudenten" worden toegevoegd. |
sont ajoutés. Art. 6.Dans l'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 6.In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 15 juillet 2016, les modifications suivantes | van de Vlaamse Regering van 15 juli 2016, worden de volgende |
sont ajoutées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa premier, la phrase introductive « Le conseil | 1° in het eerste lid wordt de inleidende zin "De raad van bestuur van |
d'administration de l'association envoie, le 31 décembre au plus tard | de associatie stuurt uiterlijk op 31 december van het jaar dat |
de l'année qui précède l'olympiade, les documents suivants au « Sport | voorafgaat aan de olympiade de volgende documenten naar Sport |
Flandre » : » est remplacée par les phrases : « Le conseil | Vlaanderen:" vervangen door de zinnen "De raad van bestuur van de |
d'administration de l'association introduit une demande de subventionnement auprès de l'agence « Sport Vlaanderen », au plus tard le 1er juillet de l'année précédant l'olympiade. Les documents suivants sont joints à la demande de subventionnement : » ; 2° l'alinéa deux est remplacé par ce qui suit : « S'il est constaté qu'une demande est incomplète et peut encore être complétée, « Sport Vlaanderen » demande les données complémentaires. » ; 3° il est ajouté les alinéas trois à sept inclus, rédigés comme suit : « Sport Vlaanderen » informe les associations avant le 1er août si leur demande de subventionnement est irrecevable, en mentionnant le | associatie dient een aanvraag tot subsidiëring in bij het agentschap Sport Vlaanderen uiterlijk op 1 juli van het jaar dat voorafgaat aan de olympiade. Bij de aanvraag tot subsidiëring worden de volgende documenten gevoegd:"; 2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt: "Als vastgesteld wordt dat een aanvraag onvolledig is en nog vervolledigd kan worden, vraagt Sport Vlaanderen de aanvullende gegevens op."; 3° er worden een derde tot en met een zevende lid toegevoegd, die luiden als volgt: "Sport Vlaanderen brengt voor 1 augustus de associaties ervan op de hoogte als hun aanvraag tot subsidiëring onontvankelijk is en vermeldt |
motif de l'irrecevabilité. Une demande est irrecevable lorsqu'elle | de reden van de onontvankelijkheid. Een aanvraag is onontvankelijk als |
n'est pas introduite à temps, ou lorsqu'il ressort de la demande de | ze niet tijdig is ingediend, of als uit de aanvraag tot subsidiëring |
subventionnement que l'association ne peut pas répondre aux conditions | blijkt dat de associatie niet kan voldoen aan de |
de subventionnement, visées aux articles 5 à 9 du décret et aux | subsidiëringsvoorwaarden, vermeld in artikel 5 tot en met 9 van het |
articles 2 et 3 du présent arrêté. | decreet en artikel 2 en 3 van dit besluit. |
Avant le 15 septembre, « Sport Vlaanderen » émet des avis auprès du Ministre relatifs au subventionnement des associations. Avant le 1er octobre, le Ministre communique à l'association sa décision de subventionner les associations ou son intention de ne pas les subventionner. L'association qui est notifiée de l'intention du Ministre qu'elle ne sera pas subventionnée, peut introduire une réclamation motivée auprès de « Sport Vlaanderen », dans les quinze jours de l'envoi de la notification. A sa demande, l'association peut être entendue. Lorsque l'association n'a pas déposé de recours ou ne l'a déposé pas à temps, l'intention de n'octroyer aucune subvention est convertie de plein droit en une décision de non-subventionnement. | Voor 15 september brengt Sport Vlaanderen bij de minister advies uit over de subsidiëring van de associaties. Voor 1 oktober deelt de minister aan de associatie zijn beslissing mee om ze te subsidiëren of zijn voornemen om ze niet te subsidiëren. De associatie die het bericht krijgt van het voornemen van de minister om haar niet te subsidiëren, kan daartegen een gemotiveerd bezwaar indienen dat binnen vijftien dagen na de melding ingediend moet worden bij Sport Vlaanderen. Als de associatie daarom verzoekt, kan ze gehoord worden. Als de associatie geen of een laattijdig bezwaar indient, wordt het voornemen om geen subsidie te verlenen van rechtswege omgezet in een beslissing tot niet-subsidiëring. |
Dans les trente jours de la réception du recours, « Sport Vlaanderen » | Sport Vlaanderen stelt binnen dertig dagen na de ontvangst van het |
formule un avis. Le Ministre décide, au plus tard trente jours de la | bezwaarschrift een advies op. De minister beslist uiterlijk dertig |
réception de cet avis, de subventionner l'association ou non. ». | dagen na de ontvangst van dat advies om de associatie al dan niet te |
subsidiëren.". | |
Art. 7.Dans l'article 5, 1°, du même arrêté, les mots « et |
Art. 7.In artikel 5, 1°, van hetzelfde besluit worden tussen het |
l'évaluation du plan de politique sportive sur la base du mesurage | woord "jaar" en de woorden "In het werkingsverslag" de woorden "en de |
d'effets » sont insérés après les mots « durant l'année précédente ». | evaluatie van het sportbeleidsplan op basis van effectmeting" ingevoegd. |
Art. 8.Dans l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 8.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 15 juillet 2016, les modifications suivantes | van de Vlaamse Regering van 15 juli 2016, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1er, alinéa deux, il est ajouté le membre de | 1° aan paragraaf 1, tweede lid, wordt de zinsnede "en artikel 1/1 van |
phrase « et l'article 1/1 du présent arrêté » ; | dit besluit" toegevoegd; |
2° dans le paragraphe 2, alinéa premier, le membre de phrase « 57 et | |
58 des lois sur la Comptabilité de l'Etat » est remplacé par le membre | 2° in paragraaf 2, eerste lid, wordt de zinsnede "57 en 58 van de |
wetten op de Rijkscomptabiliteit" vervangen door de zinsnede "13 en 14 | |
de phrase « 13 et 14 de la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions | van de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen |
générales applicables aux budgets, au contrôle des subventions et à la | die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de |
comptabilité des communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation | boekhouding van de gemeenschappen en gewesten, alsook voor de |
du contrôle de la Cour des comptes ». | organisatie van de controle door het Rekenhof". |
Art. 9.Dans l'article 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 9.In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 15 juillet 2016, les modifications suivantes | van de Vlaamse Regering van 15 juli 2016, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa deux, les mots « de communiquer, par écrit, » sont | 1° in het tweede lid worden de woorden "schriftelijk mee te delen" |
remplacés par les mots « d'introduire auprès de « Sport Vlaanderen » » | vervangen door de woorden "in te dienen bij Sport Vlaanderen"; |
; 2° dans l'alinéa trois, la phrase « La décision est communiquée à | 2° in het derde lid wordt de zin "De beslissing wordt aan de betrokken |
l'association concernée par lettre recommandée. » est abrogée. | associatie meegedeeld per aangetekende brief." opgeheven. |
Art. 10.Dans la version néerlandaise de l'intitulé du chapitre III du |
Art. 10.In het opschrift van hoofdstuk III van hetzelfde besluit |
même arrêté, le mot « studentensportvereniging » est remplacé par le | wordt het woord "studentensportvereniging" vervangen door het woord |
mot « studentensportorganisatie ». | "studentensportorganisatie". |
Art. 11.Dans l'article 9 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 11.In artikel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 15 juillet 2016, les modifications suivantes | van de Vlaamse Regering van 15 juli 2016, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans les alinéas premier et trois de la version néerlandaise, le | 1° in het eerste en het derde lid wordt het woord |
mot « studentensportvereniging » est chaque fois remplacé par le mot « | "studentensportvereniging" telkens vervangen door het woord |
studentensportorganisatie » ; | "studentensportorganisatie"; |
2° dans l'alinéa premier, la date « 1er septembre » est remplacée par | 2° in het eerste lid wordt de datum "1 september" vervangen door de |
la date « 15 novembre » ; | datum "15 november"; |
3° dans l'alinéa premier, la phrase « La demande doit être envoyée au | 3° in het eerste lid wordt de zin "De aanvraag moet per aangetekende |
« Sport Flandre » par lettre recommandée ou lui être remise contre | brief verstuurd worden naar Sport Vlaanderen of tegen ontvangstmelding |
accusé de réception. » est abrogée ; | bezorgd worden aan Sport Vlaanderen." opgeheven; |
4° dans l'alinéa deux, les mots «, par lettre recommandée, » sont | 4° in het tweede lid worden de woorden "per aangetekende brief" |
abrogés ; | opgeheven; |
5° dans l'alinéa trois, le membre de phrase «, par lettre recommandée, | 5° in het derde lid wordt de zinsnede "1 oktober per aangetekende |
avant le 1er octobre, » sont remplacés par la date « 15 décembre » ; | brief" vervangen door de datum "15 december"; |
6° dans l'alinéa trois, les mots « mentionné dans la lettre » sont | 6° in het derde lid worden de woorden "in de brief" vervangen door het |
remplacés par les mots « mentionné ci-après » ; | woord "hierbij"; |
7° dans l'alinéa trois, le membre de phrase « ou complétée » est | 7° in het derde lid wordt de zinsnede ", niet tijdig werd |
abrogé. | vervolledigd," opgeheven. |
Art. 12.Dans l'article 10 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 12.In artikel 10 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 15 juillet 2016, les modifications suivantes | besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2016, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa premier, le mot « octobre » est remplacé par le mot « | 1° in het eerste lid wordt het woord "oktober" vervangen door het |
janvier » ; 2° dans les alinéas premier à quatre de la version néerlandaise, le mot « studentensportvereniging » est chaque fois remplacé par le mot « studentensportorganisatie » ; 3° dans l'alinéa premier, le mot « novembre » est remplacé par le mot « février » ; 4° dans l'alinéa deux, les mots «, par lettre recommandée, » sont abrogés ; 5° dans l'alinéa trois, les mots « l'envoi » sont remplacés par les mots « la notification » ; 6° dans l'alinéa trois de la version néerlandaise, les mots « | woord "januari"; 2° in het eerste tot en met het vierde lid wordt het woord "studentensportvereniging" telkens vervangen door het woord "studentensportorganisatie"; 3° in het tweede lid wordt het woord "november" vervangen door het woord "februari"; 4° in het tweede lid worden de woorden "per aangetekende brief" opgeheven; 5° in het derde lid wordt het woord "verzending" vervangen door het woord "melding"; |
aangetekend verstuurd moet worden naar » sont remplacés par les mots « | 6° in het derde lid worden de woorden "aangetekend verstuurd moet |
ingediend moet worden bij » ; | worden naar" vervangen door de woorden "ingediend moet worden bij"; |
7° l'alinéa trois est complété par la phrase suivante : | 7° aan het derde lid wordt de volgende zin toegevoegd: |
« Lorsque l'organisation coordinatrice sportive flamande des étudiants | "Als de overkoepelende studentensportorganisatie geen bezwaar indient |
n'a pas déposé de recours ou ne l'a déposé pas à temps, l'intention de | of een laattijdig bezwaar indient, wordt het voornemen om geen |
n'octroyer aucune subvention est convertie de plein droit en une | erkenning te verlenen van rechtswege omgezet in een beslissing tot |
décision de non-reconnaissance. ». | niet-erkenning.". |
Art. 13.Dans l'article 11 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 13.In artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 15 juillet 2016, les modifications suivantes | besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2016, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans la version néerlandaise, le mot « studentensportvereniging » | 1° het woord "studentensportvereniging" wordt telkens vervangen door |
est chaque fois remplacé par le mot « studentensportorganisatie » ; | het woord "studentensportorganisatie"; |
2° dans le paragraphe 2, les mots « de communiquer, par écrit, » sont | 2° in paragraaf 2 worden de woorden "schriftelijk mee te delen" |
remplacés par les mots « d'introduire auprès de « Sport Vlaanderen » » ; | vervangen door de woorden "in te dienen bij Sport Vlaanderen"; |
3° dans le paragraphe 3, la phrase « La décision est communiquée à | 3° in paragraaf 3 wordt de zin "De beslissing wordt aan de erkende |
l'organisation sportive estudiantine de coordination reconnue par | overkoepelende studentensportvereniging meegedeeld per aangetekende |
lettre recommandée. » est abrogée ; | brief." opgeheven; |
4° dans le paragraphe 4, les mots « à laquelle la lettre reprenant la | 4° in paragraaf 4 worden de woorden "waarop de brief met de beslissing |
décision de suspension lui a été envoyée » sont remplacés par le | tot schorsing naar haar werd verstuurd" vervangen door de zinsnede ", |
membre de phrase «, mentionnée dans la décision » ; | vermeld in de beslissing"; |
5° dans le paragraphe 4, le mot « lettre » est chaque fois remplacé | 5° in paragraaf 4 wordt het woord "brief" telkens vervangen door het |
par le mot « décision » ; | woord "beslissing"; |
6° dans le paragraphe 5, alinéa premier, les mots « par lettre | 6° in paragraaf 5, eerste lid, worden de woorden "per aangetekende |
recommandée » sont abrogés ; | brief" opgeheven; |
7° dans le paragraphe 5, les alinéas deux et trois sont abrogés. | 7° in paragraaf 5 worden het tweede en het derde lid opgeheven. |
Art. 14.Dans l'article 12 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 14.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans les alinéas premier et deux de la version néerlandaise, le mot | 1° in het eerste en het tweede lid wordt het woord |
« studentensportvereniging » est remplacé par le mot « | "studentensportvereniging" telkens vervangen door het woord |
studentensportorganisatie » ; | "studentensportorganisatie"; |
2° dans l'alinéa premier, 3°, le membre de phrase « à des groupes | 2° in het eerste lid, 3°, wordt de zinsnede "specifieke doelgroepen, |
cible spécifiques tels que » sont remplacés par le membre de phrase « | zoals" vervangen door de zinsnede "de volgende specifieke |
aux groupes cible spécifiques suivants : » ; | doelgroepen:"; |
3° dans l'alinéa premier, les mots « les allochtones et » sont | 3° in het eerste lid, 3°, worden de woorden "allochtonen en" vervangen |
remplacés par les mots « les personnes issues de l'immigration, » ; | door de zinsnede "personen met een migratieachtergrond,"; |
4° à l'alinéa premier, 3°, sont ajoutés les mots « et les étudiants | 4° aan het eerste lid, 3°, worden de woorden "en topsportstudenten" |
pratiquant un sport de haut niveau ». | toegevoegd. |
Art. 15.Dans le même arrêté, les articles suivants sont abrogés : |
Art. 15.In hetzelfde besluit worden de volgende artikelen opgeheven: |
1° les articles 13, 14 et 15 ; | 1° artikel 13, 14 en 15; |
2° l'article 16, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 2016. | 2° artikel 16, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2016. |
Art. 16.Dans l'article 17 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 16.In artikel 17 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 15 juillet 2016, les modifications suivantes | besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2016, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° les alinéas premier et deux sont remplacés par ce qui suit : | 1° het eerste en tweede lid worden vervangen door wat volgt: |
"L'organisation sportive estudiantine de coordination introduit, au | "De erkende overkoepelende studentensportorganisatie dient een |
plus tard le 15 novembre de l'année qui précède l'olympiade, une | aanvraag tot subsidiëring in bij Sport Vlaanderen uiterlijk op 15 |
demande de subventionnement auprès de « Sport Vlaanderen ». Le plan de | november van het jaar dat voorafgaat aan de olympiade. Bij de aanvraag |
politique sportive approuvé par l'assemblée générale est joint à la | tot subsidiëring wordt het sportbeleidsplan gevoegd dat de algemene |
demande de subventionnement. | vergadering goedgekeurd heeft. |
S'il est constaté qu'une demande est incomplète et peut encore être | Als vastgesteld wordt dat een aanvraag onvolledig is en nog |
complétée, « Sport Vlaanderen » demande les données complémentaires. » | vervolledigd kan worden, vraagt Sport Vlaanderen de aanvullende |
; | gegevens op."; |
2° entre les alinéas deux et trois, il est inséré un alinéa, rédigé | 2° tussen het tweede en het derde lid wordt een lid ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt: |
Avant le 15 décembre, « Sport Vlaanderen » informe les organisations | "Sport Vlaanderen brengt voor 15 december de overkoepelende |
sportives estudiantines de coordination, si sa demande de | studentensportorganisatie ervan op de hoogte als haar aanvraag tot |
subventionnement est irrecevable, en mentionnant le motif de | subsidiëring onontvankelijk is en vermeldt de reden van de |
l'irrecevabilité. Une demande est irrecevable lorsqu'elle n'est pas | onontvankelijkheid. Een aanvraag is onontvankelijk als ze niet tijdig |
introduite à temps, ou lorsqu'il ressort de la demande de | is ingediend, of als uit de aanvraag tot subsidiëring blijkt dat de |
subventionnement que l'organisation ne peut pas répondre aux | |
conditions de subventionnement, visées à l'article 14 du décret et à | organisatie niet kan voldoen aan de subsidiëringsvoorwaarden, vermeld |
l'article 12 du présent arrêté. » ; | in artikel 14 van het decreet en artikel 12 van dit besluit."; |
3° dans les alinéas trois, quatre, cinq et six existants de la version | 3° in het bestaande derde, vierde, vijfde en zesde lid, die het |
néerlandaise, qui deviennent les alinéas quatre, cinq, six et sept, le | vierde, vijfde, zesde en zevende lid worden, wordt het woord |
mot « studentensportvereniging » est chaque fois remplacé par le mot « | "studentensportvereniging" telkens vervangen door het woord |
studentensportorganisatie » ; | "studentensportorganisatie"; |
4° dans l'alinéa trois existant, qui devient l'alinéa quatre, le mot « | 4° in het bestaande derde lid, dat het vierde lid wordt, wordt het |
octobre » remplacé par le mot « janvier » ; | woord "oktober" vervangen door de het woord "januari"; |
5° dans l'alinéa quatre existant, qui devient l'alinéa cinq, le mot « | 5° in het bestaande vierde lid, dat het vijfde lid wordt, wordt het |
novembre » est remplacé par le mot « février » ; | woord "november" vervangen door het woord "februari"; |
6° dans l'alinéa quatre existant, qui devient l'alinéa cinq, les mots | 6° in het bestaande vierde lid, dat het vijfde lid wordt, worden de |
« par lettre recommandée » sont abrogés ; | woorden "per aangetekende brief" opgeheven; |
7° dans l'alinéa cinq existant, qui devient l'alinéa six, les mots « | 7° in het bestaande vijfde lid, dat het zesde lid wordt, wordt het |
l'envoi » sont remplacés par les mots « la notification » ; | woord "verzending" vervangen door het woord "melding"; |
8° dans l'alinéa cinq existant, qui devient l'alinéa six, les mots « | 8° in het bestaande vijfde lid, dat het zesde lid wordt, worden de |
devant être envoyée au » sont remplacés par les mots « devant être | woorden "aangetekend verstuurd moet worden naar" vervangen door de |
introduite auprès de » ; | woorden "ingediend moet worden bij"; |
9° à l'alinéa cinq existant qui devient l'alinéa six, la phrase | 9° aan het bestaande vijfde lid, dat het zesde lid wordt, wordt de |
suivante est ajoutée : | volgende zin toegevoegd: |
« Lorsque l'organisation sportive estudiantine de coordination n'a pas | "Als de overkoepelende studentensportorganisatie geen of een |
déposé de recours ou ne l'a déposé pas à temps, l'intention de | laattijdig bezwaar indient, wordt het voornemen om geen subsidie te |
n'octroyer aucune subvention est convertie de plein droit en une | verlenen van rechtswege omgezet in een beslissing tot |
décision de non-subventionnement. ». | niet-subsidiëring.". |
Art. 17.Dans l'article 18 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 17.In artikel 18 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le point 1° de la version néerlandaise, le mot « | 1° in punt 1° wordt het woord "studentensportvereniging" vervangen |
studentensportvereniging » est remplacé par le mot « | door het woord "studentensportorganisatie"; |
studentensportorganisatie » ; | |
2° dans le point 1°, le membre de phrase « et, le cas échéant, la | 2° in punt 1° wordt de zinsnede "en, in voorkomend geval, de |
révision du plan de politique » est abrogé ; | bijsturing van het beleidsplan" opgeheven; |
3° dans le point 1°, le mot « séparément » est abrogé ; | 3° in punt 1° wordt het woord "afzonderlijk" opgeheven; |
4° dans le point 2°, le membre de phrase « par chapitre du plan de | 4° in punt 2° wordt de zinsnede ", per hoofdstuk van het |
politique du sport, justifiant les subsides de fonctionnement et un | sportbeleidsplan, ter verantwoording van de werkingssubsidies, en een |
décompte détaillé des dépenses en matière de personnel justifiant les | gedetailleerde afrekeningsstaat van de personeelsuitgaven ter |
subsides sur le plan du personnel » est remplacé par le membre de | verantwoording van de personeelssubsidies" vervangen door de zinsnede |
phrase « pour les sports, ce qui démontre la justification des subventions ». | "voor sport, waaruit de verantwoording van de subsidies blijkt". |
Art. 18.Dans l'article 19 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 18.In artikel 19 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 15 juillet 2016, les modifications suivantes | besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2016, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa premier de la version néerlandaise, le mot « | 1° in het eerste lid wordt het woord "studentensportvereniging" |
studentensportvereniging » est remplacé par le mot « | vervangen door het woord "studentensportorganisatie"; |
studentensportorganisatie » ; | |
2° dans l'alinéa deux, le mot « avril » est remplacé par le mot « juin | 2° in het tweede lid wordt het woord "april" vervangen door het woord |
». | "juni". |
Art. 19.Dans l'article 20 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 19.In artikel 20 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 15 juillet 2016, les modifications suivantes | besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2016, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1er, alinéa deux, le mot « estimés » est abrogé ; | 1° in paragraaf 1, tweede lid, wordt het woord "geraamde" opgeheven; |
2° dans le paragraphe 1er, alinéa deux, et le paragraphe 2, alinéa | 2° in paragraaf 1, tweede lid, en paragraaf 2, eerste lid, wordt het |
premier, de la version néerlandaise, le mot « studentensportvereniging » est remplacé par le mot « studentensportorganisatie » ; 3° dans le paragraphe 1er, alinéa deux, les mots « auxquels l'organisation sportive estudiantine de coordination aura droit pour l'année concernée » sont abrogés ; 4° dans le paragraphe 1er, alinéa trois, le mot « juillet » est remplacé par le mot « septembre » ; 5° dans le paragraphe 1er, alinéa deux, la phrase « Les subsides estimés sont calculés sur la base de la situation en matière de personnel le 1er janvier de l'année concernée. » est abrogée ; 6° dans le paragraphe 2, alinéa premier, le membre de phrase « 57 et | woord "studentensportvereniging" vervangen door het woord "studentensportorganisatie"; 3° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "waarop de overkoepelende studentensportvereniging recht zal hebben voor het betrokken jaar" opgeheven; 4° in paragraaf 1, derde lid, wordt het woord "juli" vervangen door het woord "september"; 5° in paragraaf 1, tweede lid, wordt de zin "De geraamde subsidie wordt berekend op basis van de personeelssituatie op 1 januari van het betrokken jaar." opgeheven; |
58 des lois sur la Comptabilité de l'Etat » est remplacé par le membre | 6° in paragraaf 2, eerste lid, wordt de zinsnede "57 en 58 van de |
wetten op de Rijkscomptabiliteit" vervangen door de zinsnede "13 en 14 | |
de phrase « 13 et 14 de la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions | van de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen |
générales applicables aux budgets, au contrôle des subventions et à la | die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de |
comptabilité et des communautés et des régions, ainsi qu'à | boekhouding van de gemeenschappen en gewesten, alsook voor de |
l'organisation du contrôle de la Cour des Comptes ». | organisatie van de controle door het Rekenhof". |
Art. 20.Dans l'article 21 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 20.In artikel 21 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 15 juillet 2016, les modifications suivantes | besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2016, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans la version néerlandaise, le mot « studentensportvereniging » | 1° het woord "studentensportvereniging" wordt telkens vervangen door |
est chaque fois remplacé par le mot « studentensportorganisatie » ; | het woord "studentensportorganisatie"; |
2° dans l'alinéa deux, les mots « de communiquer, par écrit, » sont | 2° in het tweede lid worden de woorden "schriftelijk mee te delen" |
remplacés par les mots « d'introduire auprès de « Sport Vlaanderen » ; | vervangen door de woorden "in te dienen bij Sport Vlaanderen"; |
3° dans l'alinéa trois, la phrase « La décision est communiquée à | 3° in het derde lid wordt de zin "De beslissing wordt aan de |
l'organisation sportive estudiantine de coordination par lettre | overkoepelende studentensportvereniging meegedeeld per aangetekende |
recommandée. » est abrogée. | brief." opgeheven. |
CHAPITRE 2. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 2. - Slotbepalingen |
Art. 21.Pour le subventionnement de l'année d'activité 2018 des |
Art. 21.Voor de subsidiëring van het werkingsjaar 2018 van de |
associations et de l'association coordinatrice sportive flamande des | associaties en de overkoepelende studentensportvereniging, en voor de |
étudiants, et pour le contrôle de l'agrément de l'association | controle van de erkenning van de overkoepelende |
coordinatrice sportive flamande des étudiants sur la base du décret du | |
3 avril 2009 réglant l'octroi de subventions pour le développement, la | studentensportvereniging op basis van het decreet van 3 april 2009 |
coordination et la promotion de l'offre sportive des services aux | houdende de toekenning van subsidies voor de uitbouw, de coördinatie |
étudiants des universités et des instituts supérieurs flamands et pour | en de promotie van het sportaanbod van de studentenvoorzieningen van |
de Vlaamse universiteiten en hogescholen en de erkenning en | |
l'agrément et le subventionnement d'une association coordinatrice | subsidiëring van een Vlaamse overkoepelende studentensportvereniging, |
sportive flamande des étudiants, tel qu'en vigueur avant le 1er | zoals van kracht voor 1 september 2018, blijft het besluit van de |
septembre 2018, l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2009 | Vlaamse Regering van 3 juli 2009 houdende de uitvoering van het |
portant exécution du décret du 3 avril 2009 portant octroi de subsides | decreet van 3 april 2009 houdende de toekenning van subsidies voor de |
pour le développement, la coordination et la promotion de l'offre | uitbouw, de coördinatie en de promotie van het sportaanbod van de |
sportive des organisations sportives estudiantines des universités et | studentensportvoorzieningen van de Vlaamse universiteiten en |
écoles supérieures flamandes et l'agrément et le subventionnement | hogescholen en de erkenning en subsidiëring van een Vlaamse |
d'une association sportive estudiantine flamande de coordination, tel | overkoepelende studentensportvereniging, zoals van kracht voor 1 |
qu'en vigueur avant le 1er septembre 2018, reste d'application : | september 2018, van toepassing: |
1° jusqu'au 30 juin 2019 inclus pour l'association coordinatrice | 1° tot en met 30 juni 2019 voor de overkoepelende |
sportive des étudiants ; | studentensportvereniging; |
2° jusqu'au 31 décembre 2019 pour les associations. | 2° tot 31 december 2019 voor de associaties. |
Art. 22.Les associations qui sont subventionnées le 1er septembre |
Art. 22.De associaties die op 1 september 2018 gesubsidieerd zijn op |
2018 sur la base du décret du 3 avril 2009 réglant l'octroi de subventions pour le développement, la coordination et la promotion de l'offre sportive des services aux étudiants des universités et des instituts supérieurs flamands et pour l'agrément et le subventionnement d'une association coordinatrice sportive flamande des étudiants, tel qu'en vigueur avant le 1er septembre 2018, ne sont pas tenues d'introduire un nouveau plan de politique sportive pour l'olympiade en cours 2017-2020. Au plus tard le 15 novembre 2018, elles démontrent que le chapitre relatif aux mesures politiques explicites relatives aux groupes-cible spécifiques a été complété pour le groupe-cible des étudiants pratiquant un sport de haut niveau. | basis van het decreet van 3 april 2009 houdende de toekenning van subsidies voor de uitbouw, de coördinatie en de promotie van het sportaanbod van de studentenvoorzieningen van de Vlaamse universiteiten en hogescholen en de erkenning en subsidiëring van een Vlaamse overkoepelende studentensportvereniging, zoals van kracht voor 1 september 2018, hoeven geen nieuw sportbeleidsplan in te dienen voor de lopende olympiade 2017 - 2020. Uiterlijk op 15 november 2018 tonen ze aan dat het hoofdstuk met de expliciete beleidsmaatregelen met betrekking tot de specifieke doelgroepen is aangevuld voor de doelgroep topsportstudenten. |
Art. 23.L'association coordinatrice sportive des étudiants qui est |
Art. 23.De overkoepelende studentensportvereniging die op 1 september |
subventionnée sur la base du décret du 3 avril 2009 réglant l'octroi | 2018 gesubsidieerd is op basis van het decreet van 3 april 2009 |
de subventions pour le développement, la coordination et la promotion | houdende de toekenning van subsidies voor de uitbouw, de coördinatie |
de l'offre sportive des services aux étudiants des universités et des | en de promotie van het sportaanbod van de studentenvoorzieningen van |
instituts supérieurs flamands et pour l'agrément et le | de Vlaamse universiteiten en hogescholen en de erkenning en |
subventionnement d'une association coordinatrice sportive flamande des | subsidiëring van een Vlaamse overkoepelende studentensportvereniging, |
étudiants, tel qu'en vigueur le avant 1er septembre 2018, n'est pas | zoals van kracht voor 1 september 2018, hoeft geen nieuw |
tenue d'introduire un nouveau plan de politique sportive pour | sportbeleidsplan in te dienen voor de lopende olympiade 2017 - 2020. |
l'olympiade en cours 2017-2020. Au plus tard le 15 novembre 2018, elle | Uiterlijk op 15 november 2018 toont ze aan dat het hoofdstuk met de |
démontre que le chapitre relatif aux mesures politiques explicites | expliciete beleidsmaatregelen met betrekking tot de specifieke |
relatives aux groupes-cible spécifiques a été complété pour le | |
groupe-cible des étudiants pratiquant un sport de haut niveau. | doelgroepen is aangevuld voor de doelgroep topsportstudenten. |
Art. 24.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2018. |
Art. 24.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2018. |
Art. 25.Le Ministre flamand ayant l'éducation physique, les sports et |
Art. 25.De Vlaamse minister, bevoegd voor de lichamelijke opvoeding, |
la vie en plein air dans ses attributions est chargé de l'exécution du | de sport en het openluchtleven, is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 6 juillet 2018. | Brussel, 6 juli 2018. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, | De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |