Arrêté du Gouvernement flamand établissant la procédure d'introduction et de consultation pour les propositions de nouvelles subdivisions structurelles dans l'enseignement secondaire à temps plein | Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de indienings- en adviseringsprocedure voor voorstellen van nieuwe structuuronderdelen in het voltijds secundair onderwijs |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 6 JUILLET 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand établissant la procédure d'introduction et de consultation pour les propositions de nouvelles subdivisions structurelles dans l'enseignement secondaire à temps plein Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 6 JULI 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de indienings- en adviseringsprocedure voor voorstellen van nieuwe structuuronderdelen in het voltijds secundair onderwijs De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 14 juillet 1998 contenant diverses mesures relatives à | Gelet op het decreet van 14 juli 1998 houdende diverse maatregelen met |
betrekking tot het secundair onderwijs en tot wijziging van het | |
l'enseignement secondaire et modifiant le décret du 25 février 1997 | decreet van 25 februari 1997 betreffende het Basisonderwijs, |
relatif à l'enseignement fondamental, notamment l'article 7, § 1er, | inzonderheid op artikel 7, § 1, eerste lid, vervangen bij het decreet |
alinéa 1er, remplacé par le décret du 7 juillet 2006; | van 7 juli 2006; |
Vu le décret du 2 avril 2004 relatif à la participation à l'école et | Gelet op het decreet van 2 april 2004 betreffende participatie op |
au "Vlaamse Onderwijsraad" (Conseil flamand de l'Enseignement), | school en de Vlaamse Onderwijsraad, inzonderheid op artikel 69, eerste |
notamment l'article, notamment l'article 69, alinéa 1er; | lid; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 mars 2007; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 maart |
Vu l'avis du "Vlaamse Onderwijsraad", émis le 24 avril 2007; | 2007; Gelet op het advies van de Vlaamse Onderwijsraad, gegeven op 24 april 2007; |
Vu l'avis 43.176/1 du Conseil d'Etat, donné le 14 juin 2007, en | Gelet op het advies 43.176/1 van de Raad van State, gegeven op 14 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement | Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; |
et de la Formation; | Na beraadslaging, |
Après délibération, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les propositions de nouvelles subdivisions structurelles |
Artikel 1.Voorstellen van nieuwe structuuronderdelen voltijds |
dans l'enseignement secondaire à temps plein, telles que visées à | secundair onderwijs als vermeld in artikel 7, § 1, eerste lid, van het |
l'article 7, § 1er, alinéa 1er, du décret du 14 juillet 1998 contenant | decreet van 14 juli 1998 houdende diverse maatregelen met betrekking |
diverses mesures relatives à l'enseignement secondaire et modifiant le | tot het secundair onderwijs en tot wijziging van het decreet van 25 |
décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, | februari 1997 betreffende het Basisonderwijs, kunnen door |
peuvent être introduites à tout moment par des dispensateurs | onderwijsverstrekkers of derden op om het even welk tijdstip worden |
d'enseignement ou des tierces personnes au Département de | ingediend bij het Departement Onderwijs en Vorming van het Vlaams |
l'Enseignement et de la Formation du Ministère de l'Enseignement et de la Formation. | Ministerie van Onderwijs en Vorming. |
Art. 2.Le dossier contenant la proposition comporte au moins les |
Art. 2.Het dossier met het voorstel bevat ten minste de volgende |
éléments suivants : | elementen : |
1° la dénomination de la subdivision structurelle; | 1° de benaming van het structuuronderdeel; |
2° la forme d'enseignement et la discipline dans laquelle est classée | 2° de onderwijsvorm en het studiegebied waarin het structuuronderdeel, |
la subdivision structurelle, dans la mesure où il s'agit du deuxième | voor zover het de tweede of de derde graad betreft, wordt |
ou du troisième degré; | gerangschikt; |
3° le niveau de l'année d'études ou des années d'études sur lequel la | 3° het leerjaar- of leerjarenniveau waarop het structuuronderdeel |
subdivision structurelle est organisée; | wordt georganiseerd; |
4° l'explication et la motivation de la proposition inspirée par ou | 4° de toelichting en motivering van het voorstel, geïnspireerd op en |
structurée suivant les critères présidant à la formulation des avis, | gestructureerd volgens de criteria die bij de adviesformulering worden |
conformément à l'article 5; | gehanteerd, vermeld in artikel 5. |
Art. 3.§ 1er. La proposition est soumise à une commission composée : |
Art. 3.§ 1. Het voorstel wordt voorgelegd aan een commissie, samengesteld uit : |
1° de délégués du Département de l'Enseignement et de la Formation, de | 1° afgevaardigden van het Departement Onderwijs en Vorming, het |
l'Agentschap voor Onderwijsdiensten et l'Onderwijsinspectie du | Agentschap voor Onderwijsdiensten en de Onderwijsinspectie van het |
Ministère flamand de l'Enseignement et de la Formation; | Vlaams Ministerie van Onderwijs en Vorming; |
2° d'experts internes ou externes au secteur de l'enseignement. | 2° deskundigen intern of extern aan de onderwijssector. |
La composition de la commission et la présidence sont confiées à | De samenstelling van de commissie en het voorzitterschap ervan worden |
l'entité Curriculum du Département de l'Enseignement et de la | toevertrouwd aan de entiteit Curriculum van het Departement Onderwijs |
Formation. La composition nominative peut varier en fonction des | en Vorming. De nominatieve samenstelling kan differentiëren |
sujets à traiter. | afhankelijk van het te behandelen voorstel. |
§ 2. La commission vérifie si la proposition est au moins complète et | § 2. De commissie onderzoekt het voorstel ten minste op volledigheid, |
correcte et présente une valeur d'actualité et procède à sa | |
rectification ou non. La commission applique à cet effet les critères | correctheid en actualiteitswaarde, en stuurt het al dan niet bij. De |
visés à l'article 5. | commissie hanteert daarbij de criteria, vermeld in artikel 5. |
La commission entend l'auteur de la proposition. | De commissie hoort de indiener van het voorstel. |
La commission transmet la proposition originale, un rapport sur ses | De commissie maakt het oorspronkelijke voorstel, een rapport van haar |
constatations et un avis au Ministre flamand chargé de l'enseignement. | bevindingen en een advies over aan de Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs. |
Art. 4.Le Ministre flamand chargé de l'enseignement transmet pour |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, maakt het |
avis au "Vlaamse Onderwijsraad" la proposition originale et le rapport | oorspronkelijke voorstel en het rapport van de commissie ter advies |
de la commission. | over aan de Vlaamse Onderwijsraad. |
Art. 5.L'avis est rendu sur base de l'ensemble des critères suivants |
Art. 5.Bij het advies worden de volgende criteria gezamenlijk |
: | toegepast : |
1° les besoins : la subdivision structurelle rencontre les besoins nés | 1° de behoefte : het structuuronderdeel speelt in op behoeften die |
au moins de l'une des situations suivantes : | ontstaan vanuit ten minste een van de volgende situaties : |
a) les développements sociétaux; | a) maatschappelijke ontwikkelingen; |
b) les développements économiques, parmi lesquels l'emploi potentiel; | b) economische ontwikkelingen, waaronder potentiële tewerkstelling; |
c) les développements culturels; | c) culturele ontwikkelingen; |
d) les développements technologiques; | d) technologische ontwikkelingen; |
e) les réglementations européenne, fédérale ou flamande émanant des | e) Europese, federale of Vlaamse regelgeving vanuit de beleidsdomeinen |
domaines ou niveaux politiques; | en beleidsniveaus; |
2° la concrétisation : la concrétisation de la subdivision | 2° de invulling : de invulling van het structuuronderdeel wordt |
structurelle est déterminée à partir d'un ou plusieurs cadres de | bepaald vanuit een of meer actuele referentiekaders, waaronder |
référence actuels parmi lesquels des profils professionnels, des | beroepsprofielen, studieprofielen en Europese, federale of Vlaamse |
profils d'études et des réglementations européenne, fédérale ou | |
flamande, à moins que pour la subdivision en question une ou plusieurs | regelgeving, tenzij voor het structuuronderdeel in kwestie een of meer |
qualifications sont disponibles dans la structure flamande de | kwalificaties uit de decretaal vastgelegde Vlaamse |
qualifications établie par décret; | kwalificatiestructuur beschikbaar zijn; |
3° le contexte pédagogique et didactique; | 3° de onderwijskundige en opvoedkundige context : |
a) la subdivision structurelle s'aligne sur le niveau de développement | a) het structuuronderdeel is afgestemd op het ontwikkelingsniveau en |
et les talents du groupe cible; | de talenten van de doelgroep; |
b) la subdivision structurelle s'accorde avec le profil de la forme | b) het structuuronderdeel sluit aan bij het profiel van de |
d'enseignement et du degré; | onderwijsvorm en van de graad; |
c) la subdivision structurelle stimule la motivation d'apprentissage | c) het structuuronderdeel stimuleert de leermotivatie bij de |
des élèves; | leerlingen; |
d) si la subdivision structurelle requiert la coopération | d) als het structuuronderdeel samenwerking met het bedrijfsleven |
d'entreprises, cette dernière doit être créée, le cas échéant sur la | vereist, moet die samenwerking tot stand komen, eventueel op grond van |
base d'une convention d'enseignement; | een onderwijsconvenant; |
4° l'optimisation et la sauvegarde de la continuité dans le curriculum | 4° de optimalisering en vrijwaring van de continuïteit in de |
(carrière) : | (studie)loopbaan : |
a) l'intégration dans l'offre d'études existante; | a) de inpassing in het bestaande studieaanbod; |
b) les garanties d'accès aux formations de suivi ou aux possibilités | b) de waarborgen voor aansluiting op vervolgopleidingen of |
d'emploi. | tewerkstellingsmogelijkheden. |
Art. 6.Le Gouvernement flamand statue au plus tard le 31 mai, |
Art. 6.Over een voorstel dat wordt ingediend uiterlijk 31 januari, |
respectivement le 31 décembre sur une proposition introduite au plus | respectievelijk uiterlijk 31 augustus, beslist de Vlaamse Regering |
tard le 31 janvier, respectivement le 31 août. Si aucune décision | uiterlijk 31 mei, respectievelijk uiterlijk 31 december, |
n'est prise à la date ultime, la proposition telle qu'elle est | daaropvolgend. Als op de uiterste datum geen beslissing is genomen, |
introduite, est censée approuvée de plein droit. | dan is het voorstel zoals het is ingediend van rechtswege goedgekeurd. |
Une proposition est approuvée à titre conditionnel ou non ou sous | Een voorstel wordt al dan niet voorwaardelijk of onder beding van |
condition de restrictions. | beperkingen goedgekeurd. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2007. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2007. |
Art. 8.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 6 juillet 2007. | Brussel, 6 juli 2007. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |